Перевод "блудливый" на английский

Русский
English
0 / 30
блудливыйthievish mischievous lecherous lascivious
Произношение блудливый

блудливый – 30 результатов перевода

Я должна выбраться отсюда. Я найду ее...
Ну что, псы блудливые, гуляйте, пока можете.
Скоро отчаливаем.
I have to get out of here.
You chippie hounds better live it up while you can.
We're shoving off soon.
Скопировать
- Не могу...
НОЧЬ БЛУДЛИВЫХ КОШЕК
Турецкий Рай
- No, I'm not...
NIGHT OF THE FELINES
Turkish Paradise
Скопировать
Увидимся, мой чернокожий брат.
Блудливая Калифорния.
-"скромный, талантливый вампир
?
?
- not a good time, hank. - i'm getting a serious relocation vibe, here.
Скопировать
Он решил уйти из города втихую.
Не каждый день женщина может погоняться за блудливым дружком.
Должно быть, это приятно.
wasn't sticking' around for a pat on the back.
Bobby: It's not every day you get a chance to put a cheating boyfriend away.
That's got to feel good.
Скопировать
Спокойствие.
Дочь блудливого верблюда!
Пуаро!
Posture.
His daughter of an idle camel!
Poirot!
Скопировать
Вы удивлены?
Ну что, достоен ли красавицы моей блудливый старец?
Что ж старосты и погибель всегда в союзе действуют; вот око, способное склонить к греху богобоязненного человека.
Art thou beguiI'd now?
Have I not fitted the old surfeiter with a quaint piece of beauty?
Age and bare bone are e'er allied in action. Here's an eye able to tempt a great man to serve God.
Скопировать
растворившись друг в друге.
Ранее в Блудливой Калифорнии.
— Как учёба?
lost together.
Previously on Californication...
- How's school?
Скопировать
Простите.
Дело в Карло, я думала, что привыкла к его лжи и к его блудливому пенису.
Адвокат сказал, что для развода нужны фотографии.
Sorry.
It's Carlo, I thought I'd gotten used to his lies and his wandering penis.
My lawyer says that I need pictures for the divorce.
Скопировать
Я был прав, или я был прав?
Все сводится к блудливому священнику.
То есть, ты рад, что мальчика изнасиловали, а затем он покончил с собой?
Was I right, or was I right?
It all comes back to the diddling' priests.
So, you're happy a boy was sexually abused and then killed himself?
Скопировать
Тринадцать часов, а Килгрейва нет, и все же... она в кого-то будет стрелять.
Может, в блудливый пенис?
Имя, адрес, круглосуточный телефон, история болезней, включая все визиты в психиатрические отделения.
Thirteen hours and no Kilgrave, but... she's planning to use that on someone.
Maybe the wandering penis?
Name, address, daytime phone, medical history, including any visits to a psychiatric facility.
Скопировать
Спокойной ночи.
Ранее в Блудливой Калифорнии.
Это что, интервенция?
Have a good night.
Previously on Californication...
This better not be an intervention.
Скопировать
Я действительно ценю твоё мнение
Ранее в Блудливой Калифорнии.
Я буду любить тебя до скончания времён, но я не могу больше быть твоим мужем.
I'd really appreciate your take.
Previously on Californication...
I will love you till the end of time, but I can no longer be your husband.
Скопировать
Где твой отец?
Я полагаю, что он сейчас занят растрачиванием тех 500 фунтов, что ты забрал у нас и сунул в его блудливые
О чём ты думал?
Where's your father?
I'm assuming he's busy frittering the 500 you took from us and put in his thieving, whore-groping hands.
What were you thinking?
Скопировать
Ляпнуть что-нибудь идиотское на первой сиське, и тебя не пустят ко второй.
"О да, у тебя с твоей блудливой мамашей такие же сиськи!
Чего?
You must have said something really dumb on the first tit That you didn't get the second one.
"yeah, it's like your mom's dirty whore tit."
"why?
Скопировать
!
Я верю тебе, верю, но ты была намного веселее, когда твоим любимым шоу была Блудливая Калифорния.
-
!
I believe you, I believe you, but I will say, you were a lot more fun when your favorite show was Californication.
♪ ♪
Скопировать
[вступительная мелодия]
"Блудливая Калифорния" Сезон 7, серия 1 "Левон"
[играет рок-музыка]
[Upbeat music]
[Rock music]
Скопировать
Они просят меня тебя уволить.
Но ты поставишь эту пьесу, и я сохраню твою карьеру, подставив эту задницу перед блудливыми ручонками
Ладно.
They're quite keen for me to fire you.
But you put on this play, and I'll save your heiney by throwing this ass in front of the governors' spanking hands.
All right.
Скопировать
Какой толк от нашей работы, если мы не можем позаботиться о тех, кого мы любим?
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Пора, Бекка, завязывать с развлечениями и возвращаться к учёбе.
What use our work if we cannot care for those we love?
Previously on Californication...
It's time, Becca, time you stopped this funny business and went back to school.
Скопировать
♪ while the world appears too small ♪
Ранее в Блудливой Калифорнии...
И что самое странное, мой муж умер, а я ничего не чувствую.
♪ While the world appears too small ♪ == sync, corrected by elderman ==
Previously on Californication...
You know, the weird thing is, my husband's dead, and I'm numb.
Скопировать
Я мудак.
"Блудливая Калифорния" Сезон 6, серия 8, "Каждый, блядь, критик"
— Приветик.
I'm an asshole.
♪ Elementary 6x08 ♪ Everybody's a Fucking Critic Original Air Date on March 10, 2013 == sync, corrected by elderman ==
Hey.
Скопировать
Но сначала я задрочу себя до отключки.
"Блудливая Калифорния" Сезон 6, серия 9, "Бешеные псы и англичане"
Муди!
But first I must masturbate myself to sleep.
♪ Californication 6x08 ♪ Mad Dogs and Englishmen Original Air Date on March 17, 2013 == sync, corrected by elderman ==
Moody.
Скопировать
[ играет Lissie — Nothing Else Matters ]
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Хочу пиздатых девок и охуенной наркоты.
♪ For a different view
Previously on Californication...
I want some fucking girls and some fucking drugs!
Скопировать
time to move on to get going what lies ahead we don't have no way of knowing under my feet, babe
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Супруга застукала меня за поеданием её шоколадного батончика прямо из влагалища горничной.
♪ time to move on ♪ to get going ♪ what lies ahead
Previously on Californication...
The Miss's caught me eating one of her chocolate bars out of the cleaning lady's vagina.
Скопировать
Пожалуйста, Тоби.
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Ты потрясающая.
Please, Toby.
Previously on Californication...
You're amazing.
Скопировать
Мама!
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Чем ты занимаешься в реальном мире?
Mum! Yeah, I'm just coming.
Previously on Californication...
What do you do in the real world?
Скопировать
Говно.
"Блудливая Калифорния" Сезон 6, серия 10, "Слепая вера"
— Приве-е-ет.
Shit.
[Upbeat music] ♪ Californication 6x10 ♪ Blind Faith Original Air Date on March 24, 2013 == sync, corrected by elderman ==
- Hey.
Скопировать
Они красивые, вот я о чём.
У твоей блудливой мамаши клёвые сиськи!
И у тебя тоже!"
"that's what I meant, is that I like it.
"I like your mom's dirty whore tit,
And I like yours,"
Скопировать
С каких пор?
Итак,вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии.
Теперь Преподобный Лавджой поведет нас в песне.
Since when?
So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication.
Now Reverend Lovejoy will lead us in song.
Скопировать
[вступительная мелодия]
"Блудливая Калифорния" Сезон 7, серия 3 "Яблоко от яблони"
[стук в дверь]
[Upbeat music]
[Knocking on door]
Скопировать
Есть к-к-каталоги?
Не те, которые вы ищете, блудливый старичок.
Что мы будем читать сегодня?
Any c-c-catalogues?
Not the kind you're looking for, you dirty old man.
What shall we read today?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов блудливый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы блудливый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение