Перевод "болеутоляющий" на английский

Русский
English
0 / 30
болеутоляющийanodyne sedative analgesic
Произношение болеутоляющий

болеутоляющий – 30 результатов перевода

Да, Альваро.
Элис пошла за болеутоляющим для меня, но, должно быть, забыла.
- Вот возьмите.
Yes, Álvaro.
Alice went to fetch me an analgesic but she must have forgotten.
- Oh, here you are.
Скопировать
- Что-то старое среди всего нового.
- Ты не знаешь, где болеутоляющее?
- Знаю.
- One gets old in all this new.
- Do you know where the painkillers are?
- Yes.
Скопировать
..
Так-так, немного болеутоляющих для той, кто только что сказала, что ей не больно?
Подумаешь, небольшая головная боль.
If you can -
Wow, a lot of painkillers for someone who's not feeling any pain.
It's just a little headache.
Скопировать
Для меня она была заменой, когда меня бросила другая.
Он сейчас немного не в себе из-за болеутоляющего.
Думаю, ты болтаешь лишнее, милый.
She's my rebound girl.
Um,he's a little hopped up on painkillers right now.
I think you're oversharing,honey.
Скопировать
Я хочу, что бы Вы знали что я тоже таким был.
Всего пару лет назад я бывал в этой самой клинике, требуя от этой милой докторши болеутоляющих.
Все скажут "привет" доктору Рид?
I just want you all to know that I came right where you are.
Only a couple of years ago I was in this very hospital scamming that nice doctor over there for painkillers.
Can everyone say "Hi" to Dr. Reid?
Скопировать
Если твой ответ на вопрос номер два - "нет", сними очки и прими свои лекарства.
(болеутоляющее)
Где ты это достала?
If your answer to question number two is "no", remove your goggles and take your medicine.
Percocet.
Where'd you get these?
Скопировать
Объясни, как тебе пришло в голову дать сосудосужающее этому пациенту
- Апрезалин - это болеутоляющее-
- Только не в случае смешивания его с дилафтином
Explain to me how you justify administering a vasoconstrictor to this patient
- Apresaline is a painkiller-
- Unless you combine it with dilaftin
Скопировать
Как он?
Они его держат на болеутоляющих и всякой дряни, они даже не знают, будет ли...
Эй...
HOW IS HE?
THEY'VE GOT HIM ON ALL THOSE PAIN- KILLERS AND SHIT. THEY DON'T EVEN KNOW IF...
[ Sobbing ] HEY.
Скопировать
Наши их не пропустят.
Дайте мне болеутоляющее!
Извини, сынок, больше ничего нет.
Never get through old Peg Leg Hood.
Give me something for the pain! Give me something for the pain!
Sorry, son, we haven't got anything to give you.
Скопировать
Как долго может длиться каталепсия, Доктор?
Это болеутоляющее.
Вам незачем страдать...
How long can one live with catalepsy, Doctor?
An opiate.
At least you need not suffer.
Скопировать
Объясни, как тебе пришло в голову дать сосудосужающее этому пациенту
- Апрезалин - это болеутоляющее-
- Только не в случае смешивания его с дилафтином
Explain to me how you justify administering... a vasoconstrictor to this patient.
Apresaline is a painkiller not a-
Unless you combine it with dilaftin.
Скопировать
Какого черта ты делаешь?
Пью болеутоляющее. Приходится иногда. А как же твоя пациентка?
Не могу ей помочь.
I know a thing or 2 about promises.
What you're doing, sailing' across the world, aren't you afraid?
No.
Скопировать
Мой приятель Чад по выходным работает на судмедэкспертизу. Он стащил мне токсикологеский анализ.
Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего
Метеоритные камни.
My buddy Chad works weekends for the M.E. He zip-filed the toxicology report.
Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in his skin.
Meteor rocks.
Скопировать
"ситуации, в которой мы находимся".
Он дал мне в качестве болеутоляющего эффективное средство от головной боли.
И молчал он все время.
"of trying to deal with him and with the situation we're in".
He gave me these painkillers which were effectively headache tablets.
And he didn't really talk about anything.
Скопировать
Я должна все сделать, или...
Это будет простое болеутоляющее.
Обещаю, больше не будет никаких тестов. Просто облегчим твою боль.
I have to do them, or...
It'II only bejust some painkillers.
I promise we won't do any more tests, just something to ease the pain.
Скопировать
- А это?
- Болеутоляющее.
- Ну как ты?
-And these?
-Painkillers.
-How are you doing?
Скопировать
- Нет, нет! Готово.
Болеутоляющее.
- Да. Но как это возможно?
It's done.
Paregoric elixir. Yes.
But how did you know?
Скопировать
Предупреждаю, тебе будет больно.
Я дам тебе болеутоляющих таблеток.
Становится тяжело.
And that will go badly for you, I warn you.
That's going to cut your shoulders there, I'll give you... some pills for the pain.
That's getting heavy.
Скопировать
Согласно медицинским исследованиям, имплантанты Боргов могут причинять раздражения кожи.
Возможно вы бы хотели болеутоляющие
Какой путь? .
According to medical research, Borg implants can cause skin irritations.
Perhaps you'd like an analgesic cream.
Which way?
Скопировать
Какого дьявола, что ты дала мне?
Болеутоляющее.
Я оперирую
What the hell did you give me?
Painkillers.
I'm operating.
Скопировать
- Что это?
- Болеутоляющее.
Горячая вода.
- What is it?
- Painkillers.
Hot water.
Скопировать
- Да, но как?
Думаю, самой эффективной помощью будет сильное болеутоляющее, Ленни.
- Понял.
-Yes. How?
I imagine a strong pain killer would be the most effective treatment, Lenny.
-Right.
Скопировать
Хорошие новости, Вы были правы.
Одно из растений Абу кажется, работает как болеутоляющее средство.
Мы заберём немного домой, нужно проанализировать.
Uh, uh the good news is, uh you were right.
One of Abu's plants seems to work as an anesthetic.
Were taking some home to get it, uh, a- analyzed.
Скопировать
Мы так и планируем.
Я перестал давать майору Кавальски болеутоляющее, чтобы он сохранял бдительность.
Это должно повысить сопротивляемость.
- That's the plan.
I've taken Major Kawalsky off all pain medication to increase his alertness.
- It should increase his ability to resist...
Скопировать
Эти сволочи не заберут у меня мое время.
Давай, Джейк, поищем болеутоляющее.
Не беспокойся о нас, мама, с нами всё будет в порядке.
Those bastards aren't gonna take away my days.
Come on, Jake, let's find the painkillers.
Don't worry about us, Mom. We'll be fine.
Скопировать
О мой Бог!
Мама, неси болеутоляющее.
Квин, тащи фотик!
Oh, my God!
Mom, get the painkillers.
Quinn, get the camera!
Скопировать
- Болевой демон-убийца.
Болеутоляющее!
Женщина, судя по мешку на голове, бездомная...
- Painful, killer demon.
Painkiller!
A woman. Judging by the bag on her head, I'm guessing homeless.
Скопировать
Я бы хотел, чтобы вы приняли небольшой сувенир от нашей фабрики.
Мыло, одеколон и болеутоляющая мазь.
Это ты докучаешь! Это ты испытываешь!
Soap, cologne, soap, cologne, and a soothing unguent of sphagnum.
It's you that's irritating!
How would you like to be the first young man to come and shake your favorite uncle's hand?
Скопировать
Осторожно.
Я принимаю болеутоляющее... это является причиной моих неожиданных высказываний.
Я хочу все разъяснить .. Эдди и я никогда не собирались восстановить брак.
Easy.
I'm on pain medication that makes me say things I'd never say otherwise.
Just to set the record perfectly straight Eddie and I never had any plans to reconcile.
Скопировать
Я должен прочесть это?
Тебе разрешены болеутоляющие?
Принесу тебе забавную шапочку для встречи Нового года.
Do I need to read this one?
Are you covered for painkillers?
I've brought you a funny hat for New Year's Eve.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов болеутоляющий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болеутоляющий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение