Перевод "вакуумная упаковка" на английский
Произношение вакуумная упаковка
вакуумная упаковка – 11 результатов перевода
Дадно, взвесь его около вакуума.
Можешь около вакуумной упаковки? Отлично.
Четыре с половиной унции.
Can you weigh it near a vacuum, then?
You can weigh it near a vacuum cleaner, that's great!
4.5 fluid ounces...
Скопировать
Он полезен для здоровья.
Он в вакуумной упаковке.
Вам нужно только его разогреть.
It's good for your body.
It's packaged in vacuum packages.
You just have to heat it.
Скопировать
Куча крыс.
Крыс в вакуумных упаковках!
- И ты решил закричать?
Dozens of rats.
Vacuum-packed rats!
- And you decided to scream?
Скопировать
- Что ты вообще делал?
- Я открывал одну вакуумную упаковку и порезался.
Джефф и Сьюзи прислали мне этот GPS посмотри, посмотри.
- What was you doing, anyway?
- I actually was opening up One of those vacuum-Sealed packaging and i cut myself on it.
Jeff and susie got me this gps-- Look at this. Look at this.
Скопировать
-Уж извините но я нахожу геологию ещё более бессмысленной, чем алгебру.
Я в смысле, было бы надо – я бы эти камни заказал онлайн, и мне бы их прислали в вакуумной упаковке.
Эй, Холли, нужен метеоритный камень?
- I'm sorry but I find geology even more pointless than algebra.
I could order these rocks online and have them delivered to my house, vacuum-sealed.
Hey, Holly, do you want a piece of meteor rock?
Скопировать
Госпожа Наима, я бы хотел вам помочь, да не могу.
Мы получаем этот продукт в вакуумной упаковке.
Я направлю вас к нашему управляющему.
Mrs. Naima, I can't help you.
We get this in a vacuum pack.
I'll refer you to our butcher shops supervisor.
Скопировать
Йоу, это безопасно, чтобы дать моему кузену?
Да, наркотики были в вакуумной упаковке.
Ты действительно настолько скупой, Джонни?
Yo, this safe to give to my cousin?
Yeah, the drugs were vacuum packed.
Are you really that cheap, Johnny?
Скопировать
— Да.
Запечатай в вакуумную упаковку!
Люди будут ставить ее с закрытой крышкой.
- Yes.
You seal it in a vacuum!
People would put it in with the lid on!
Скопировать
это как...
Кофе был в вакуумной упаковке.
И... Так приятно пах.
You know? It's like– [ Mimics Air Hissing ]
It was vacuum-packed.
Like– [ Sniffs ] Smelled so good.
Скопировать
Виколь Экспресс...
Вакуумные упаковки, прямо из Малаты.
Подумала тебе понравится.
Bicol Express...
Vacuum-packed, straight from Malate.
Thought you'd enjoy it.
Скопировать
Ну и что я проспала касательно Тео?
Питер проснулся в 5, сделал зарядку, сходил в душ, съел очень странный завтрак, который ему доставили в вакуумной
И ты меня не разбудил?
So, what did I miss on Theo during my nap?
Well, Peter woke up at 5:00, worked out, showered, ate a very odd breakfast that came vacuum-packed via messenger, and then spent the next 20 minutes with the messenger in his bedroom.
And you didn't wake me up.
Скопировать