Перевод "внештатные сотрудники" на английский

Русский
English
0 / 30
внештатныеfree-lance supernumerary not on permanent staff
сотрудникиofficial employee collaborator
Произношение внештатные сотрудники

внештатные сотрудники – 24 результата перевода

Я в списке есть.
Внештатный сотрудник.
В списке к тому же.
Freelance.
On the list, then ?
Total coverage.
Скопировать
Диа Нобеле выходит под залог.
У нее значительный счет в банке для внештатного сотрудника.
Ну, у нее мог быть богатый партнер.
Dia Nobile made bail.
She has a healthy bank account for a freelancer.
Well, she might have a silent partner.
Скопировать
Вы понимаете, все, я имею ввиду всех
У всех есть внештатный сотрудник в офисе на случай недовольства.
- Да.
And you understand everyone-- and I mean everyone--
Everyone will have a stringer waiting at the clerk's office for the complaint.
- Yes.
Скопировать
Не люблю сидеть на месте.
Мне нравится быть внештатным сотрудником, как и тебе.
Это - милое местечко.
I like to move around.
More a freelancer, like you.
It's a nice place.
Скопировать
Что это, Натаниэль?
Один из наших внештатных сотрудников связался с нами.
Он нашел Кастиэля.
What is it, Nathaniel?
One of our freelancers has reached out to us.
He's found Castiel.
Скопировать
- Почему натянутая?
- Собрание DC отозвало Райна Гуидри и всех внештатных сотрудников, из-за их угрозы безопасности.
Это глупость.
- Why soft?
- Ryan Guidry on the DC desk signed off with an affiliate stringer by telling him to stay safe.
God damn it.
Скопировать
Ты хоть меня слушала?
Ты был Агентом Времени, а сейчас ты вроде внештатного сотрудника.
Слегка грубовато!
Are you listening to any of this?
You used to be a Time Agent, now you're some kind of freelancer.
A little harsh!
Скопировать
Но это не так, верно?
- Мы ещё одни внештатные сотрудники.
Я должен был догадаться, вы же так стараетесь слиться с толпой!
You're not, are you?
Just a couple more freelancers.
I should've known, the way you guys are blending with the local colour!
Скопировать
Похоже тебе нужна помощь.
Кроме того, ты - тот кто убедил меня пойти внештатным сотрудником.
Да, но в нас стреляют сонтаранцы.
You looked like you needed help.
Besides, you're the one who persuaded me to go freelance.
Yeah, but we're being fired at by a Sontaran.
Скопировать
Я все ждал, когда же ты позвонишь.
Внештатный сотрудник.
И я не думаю, что он и дальше будет читать объявления.
I was wondering when you'd call.
Oh, that was some operative you sent.
A freelancer. I don't think he'll be answering newspaper ads for a while.
Скопировать
Например, о девушках из восточной Европы.
- Внештатный сотрудник.
Молодой и амбициозный.
The girls from Eastern Europe.
- What kind of guy is he?
- Freelance. Young and bold.
Скопировать
Отмывание денег и контрабанда оружия в Северную Ирландию в 90-х.
После мирного договора, стал внештатным сотрудником.
Он продавал оружие везде, от Чечни до Африканского Рога.
Raised money and smuggled arms into Northern Ireland in the '90s.
After the peace treaty, he went freelance.
He sold weapons everywhere from Chechnya to the Horn of Africa.
Скопировать
С каких пор у нас появился автомат?
Я знаю, ты - внештатный сотрудник и не всё время проводишь в этом офисе, но ты должен знать, что такое
- Да, мэм.
When did we get a vending machine?
I know you're a freelancer and you spend time in other offices, but you should know this behavior is not tolerated here.
- Yes, ma'am.
Скопировать
Из какой ты компании?
Я внештатный сотрудник.
Но кто-то восстанавливает частицы.
What company do you represent?
Oh, I'm a freelancer.
But this lot are rebuilding them.
Скопировать
Кокуа Валет - они обслуживают все рестораны где ели жертвы, в том числе и дом Джейка Гриффина.
Да, у компании 20 внештатных сотрудников по платежной ведомости, но смотрите- 4 конкретных сотрудника
Дай угадаю, все четверо не работали в те дни, когда имели место проникновения.
Kokua Valet-- they serviced all the restaurants where the vics ate, including Jake Griffin's place.
Yeah, the company has got 20 freelance employees on the payroll, but get this-- four specific employees all worked together the nights the victims were at the restaurants.
Let me guess, all four of 'em were off the days that the invasions took place.
Скопировать
Нашли ещё что-нибудь на неё?
Она - внештатный сотрудник.
Работала на ФиКорп около полугода.
Did we find anything more on her?
She's freelance.
She's been working with Phicorp for about six months.
Скопировать
С кем, по-твоему, ты разговариваешь?
Ты не внештатный сотрудник, ты слышала что я тебе сказал?
Ты делаешь что Чарли и я скажем, и когда скажем.
Who do you think you're talking to?
You don't freelance, you hear what I'm saying?
You do what Charlie and I say when we say it.
Скопировать
У меня есть к тебе предложение!
стать нашим внештатным сотрудником
Тебе не придется клясться в верности.
I have a proposition foryou!
Freelance for us.
You won't have to swear allegiance.
Скопировать
Капитан Джек Харкнесс.
- Внештатный сотрудник.
Я представляю людей, которые пытаются остановить ФиКорп.
Captain Jack Harkness.
- Are you with the military?
- Freelance. I represent the people who are trying to stop Phicorp.
Скопировать
Поэтому, действительно нет никакого смысла в соревновании, Джош.
Да, но Купер может стать внештатным сотрудником.
Именно поэтому я дала ему свою машину.
So there's just really no point in competing, Josh.
Yeah, but Cooper can get freelance stuff.
That's why I gave him my car.
Скопировать
Затем все пошло к черту и я оборвала все связи с МИ-6.
Несколько месяцев назад он ушел со службы Ее Величества, организовал здесь в Нью-Йорке охранную фирму с внештатными
Связался со мной.
Then everything went to hell in an op, and I cut all ties with MI6.
Then, a few months ago, he retired from Her Majesty's service, started a freelance security company here in New York.
He got back in touch.
Скопировать
"Горный Кипарис".
. (* - внештатная работа, фрилансер - внештатный сотрудник)
Сара.
Mount Cypress.
Mount Freelance.
Sarah.
Скопировать
Не выплачивай мне зарплату на этой неделе. И Меган тоже.
Формально она - внештатный сотрудник.
И мне не плати.
Don't pay my salary this week, and don't pay Megan...
She's technically freelance anyway.
And don't pay mine.
Скопировать
Известно, кто этот парень?
Человек на экране - внештатный сотрудник Бюро.
Его зовут
Do we know who this guy is?
Man on the screen is a freelance ATF asset.
His name is
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов внештатные сотрудники?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы внештатные сотрудники для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение