Перевод "вольнее" на английский
Произношение вольнее
вольнее – 30 результатов перевода
Так что давайте забудем обиды и вернемся к работе. Чтобы и он мог вернуться к работе и помогать тем, кто в этом нуждается.
Вольно!
О, боже мой.
So let us all close our knees and get back to our jobs so he can get back to his job and help the people that really need it.
disperse.
oh, my god.
Скопировать
Расступитесь, ребятки, я хочу на колени встать.
Помяни, Господи, усопшую рабу Твою Татьяну и прости ей грехи вольные и невольные, а нас прости и помилуй
Да святится имя Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Make way, guys. I want to get on my knees.
Pray, Lord, for Your deceased servant Tatiana and forgive her sins, willful or otherwise. Forgive us and have mercy.
Hallowed be Your name, Your kingdom come, Your will be done on earth as it is in heaven.
Скопировать
Этого не может быть.
Вольно.
У нас заканчиваются медикаменты, мадам президент.
That can't be right.
As you were.
And medical supplies are running low again, Madam President.
Скопировать
- Я тебе покажу.
. - Вольно!
Спасибо, Даниэль.
- Comedian, huh?
- Morning, general.
- At ease. Thanks, Daniel.
Скопировать
Короче, артисты...
Вольно.
Расслабляться не надо, ребята.
Just actors...
At ease!
We mustn't let things slip, lads. There's a war on
Скопировать
Честь!
Вольно!
Эскадрилья Кирю во главе с полковником Тогаши... прибыла для начала тренировок.
Salute!
Halt!
Squadron Kiryu led by Col. Togashi is here... to start operational training.
Скопировать
Мы свободны в своем выборе руки, в которую имплантируется чип контроля над сексом.
А если мы не хотим платить налоги... то вольны провести выходные с Болевым Монстром.
Увидимся 15 апреля, ребятки!
We're free to choose which hand our sex-monitoring chip is implanted in.
If we don't want to pay our taxes why, we're free to spend a weekend with the Pain Monster.
See you April 15, folks!
Скопировать
Разойдись.
Вольно.
Я только пыталась спасти другой корабль, сэр.
Dismissed.
As you were.
Just trying to avoid another trip to the brig, sir.
Скопировать
- Доброе утро, сержант.
Вольно.
Пэтти, почему со мной сыграли эту шутку?
- GOOD MORNING, SERGEANT.
AT EASE.
PATTY, WHY IS THIS TRICK BEING PLAYED UPON ME?
Скопировать
Благодарю, сэр.
Вольно!
Продолжайте, капитан.
Thank you, sir.
Wings parade, stand at ease.
Carry on, flight lieutenant.
Скопировать
Смирно!
Вольно.
Ваш взвод начнет обучение с завтрашнего дня.
Attention!
At ease.
This platoon starts its instructions tomorrow.
Скопировать
Это всё.
Вольно.
Эй, сержант.
That's all.
Carry on.
Hey, Sarge.
Скопировать
Сегодня покидаем казармы, выберете себе партнера.
Взвод, вольно!
- Зимой здесь можно задубеть.
You men are moving into tents today, so pick yourselves a wife.
That's all. Platoon dismissed.
Plenty cold here in the winter, too.
Скопировать
Давай, Хапуга, стать в строй.
Вольно.
В чем дело?
Come on, Scrounger, get in formation.
Carry on.
What's the trouble?
Скопировать
Все офицеры прибыли, сэр.
Вольно.
Итак, джентльмены, мы только что получили неприятные новости.
All officers present, sir.
At ease, please.
Well, gentlemen, we've just received some pretty bad news.
Скопировать
Конец
Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей
Прошу прощения, это Научный институт?
The End
Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining to the speeds and distances which might involve the laws of relativity, the adventure told in this movie is based on a true scientific idea.
Excuse me, officer, is this the Scientific Institute?
Скопировать
Мы свободны в своем выборе руки, в которую имплантируется чип контроля над сексом.
А если мы не хотим платить налоги... то вольны провести выходные с Болевым Монстром.
Увидимся 15 апреля, ребятки!
We're free to choose which hand our sex-Monitoring chip is implanted in.
If we don't want to pay our taxes... Why, we're free to spend a weekend with the Pain Monster.
See you April 15, folks!
Скопировать
Нет, меня зовут Вилли,
Вольный Вилли. Ну это вряд ли.
Слушай, я знаю, зачем ты здесь.
They your friends? No.
We were just, uh, checking 'em out.
Good.
Скопировать
- Шеф.
Вольно.
- Сэр.
Chief.
At ease.
Sir.
Скопировать
Это смертельная доза, Сэр.
МЕРИДИАН Вольно.
Доктор Фрэйзер сказала мне, что сейчас мы больше ничем не сможем помочь Доктору Джексону.
It's a lethal dose, sir.
As you were.
Dr Fraiser tells me there's nothing more we can do for Dr Jackson at the moment.
Скопировать
Всем внимание.
Вольно, джентльменьI.
Садитесь.
Attention on deck.
As you were, gentlemen.
Sit down.
Скопировать
Наказывал Суворов, без пушек не ходить на ляхов, знал ваш норов.
Вольно!
Поляки толкуют между вами, что воры москали.
You, for misinterpreting them. The war with Russia won't begin soon.
Many of you who fought here won't be safe in Lithuania now. Flee to the Duchy of Warsaw!
And the country that you left as fugitives... will see you come back as liberators.
Скопировать
...в Академию для переподготовки до дальнейших распоряжений.
Вольно!
Ну что, сыграем сегодня в маджонг?
You shall be released from your current assignment and shall report to the Academy for re-training until further notice.
Dismissed!
Hey, how about mah-jong tonight?
Скопировать
- Доктор, я бы с удовольствием--
- Ладно, господа, вольно.
Подключите буксирующую установку.
- Doctor, I would be pleased...
- All right, gentlemen, as you were.
Rig for tractor beam, helm.
Скопировать
Из комитета по соблюдению норм морали?
Поступили жалобы о том, что ваше руководство вольно обращается с артистами.
Я ничего не знаю.
Committee of Moral Abuses?
There's been reports that the management ... has been taking liberties with the artists.
I don't know nothing about it.
Скопировать
– Что за люди?
Вольные мы люди, новгородцы.
Торгуем медами стоялыми, соболями пушистыми.
– Who are you?
We are free merchants from Novgorod.
We trade in delicious honeys and rich sables.
Скопировать
- Не моя вина...
Вы вольны поступать как вам заблагорассудится.
Даже в тюрьме.
- It wasn't my fault.
No need to be sorry, you're free to do and go where you wish.
Even in prison.
Скопировать
Однако, слово, данное им, вас ни к чему не обязывает.
Вы вольны остаться здесь, среди товарищей, на борту вашего корабля.
А можете вернуться в испанскую тюрьму с лейтенантом Хорнблоуэром.
However, his word does not bind yours.
You are free to remain here with your comrades aboard your old ship.
Or you can return with Lieutenant Hornblower to imprisonment in Spain.
Скопировать
Пять минут на отдых, потом начинаем
Вольно!
Никола!
Five minutes of rest and we start.
Fall out!
Nicola!
Скопировать
Теперь вы свободны.
Подайте вольные.
Ваши вольные действительны во всей Римской империи.
Υou are free now!
Giνe me the papers. Come, come.
Υour papers of safe conduct throughout the Roman Εmpire.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вольнее?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вольнее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение