Перевод "гейша" на английский
гейша
→
geisha
Произношение гейша
гейша – 30 результатов перевода
ОФИЦИАЛЬНАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ КЛАНА ИИ
Вы состояли ранее на службе у господина Гейшу?
Верно.
OFFICIAL RESIDENCE OF THE IYI CLAN
You were a retainer of the former Fukushima Clan in Hiroshima?
That is correct.
Скопировать
Он говорил, что служил господину Фукушиме.
В годы процветания клан Гейшу насчитывал около 12, 000 воинов.
Едва ли было возможно знать их всех.
I'm quite certain he said he'd served the former Lord Fukushima.
In its prosperous days, the clan's retainers numbered some 12,000 men.
One could hardly know them all.
Скопировать
Несомненно.
Вы говорили, что состояли на службе у Гейшу в Хиросиме?
Совершенно верно.
I would indeed.
You say you were a retainer of the former Fukushima Clan in Hiroshima?
That is correct.
Скопировать
К тому же, у меня зубы шатаются.
- Гейша.
- Ага, я знаю, что означает "гейша".
Besides, my teeth are loose.
- Geisha.
- Yeah, I know what "geisha" means.
Скопировать
- Гейша.
- Ага, я знаю, что означает "гейша".
Гейши это девушки, они обучены развлекать усталых японских бизнесменов.
- Geisha.
- Yeah, I know what "geisha" means.
Geishas are girls and they are trained to entertain tired Japanese businessmen.
Скопировать
- Ага, я знаю, что означает "гейша".
Гейши это девушки, они обучены развлекать усталых японских бизнесменов.
Я устал.
- Yeah, I know what "geisha" means.
Geishas are girls and they are trained to entertain tired Japanese businessmen.
Tired I am.
Скопировать
И даже не бизнесмен.
- Гейша.
- Ничего не выйдет.
And a businessman I ain't either.
- Geisha.
- Nothing doing.
Скопировать
Не после той горячей бани, где разгуливают ничем не прикрытые девушки.
Теперь ты хочешь затащить меня к гейшам.
Тебе точно всего шесть лет?
Not after being in that hot bathhouse with all those girls running around without clothes.
Now you want to take me into a geisha house.
Are you sure you're only six years old?
Скопировать
Оно того стоило, мы снова вместе.
Как только мы с Гарри оправимся от сундукизма, зададим такое гейша-магик шоу, которого еще в Токио не
А сейчас для лучшего фокуса вечера,
It was all worth it, because now we're together, see?
And as soon as Harry and I get over our trunkitis, we're gonna have the gosh-darnedest geisha-house-combination-magic-show that Tokyo ever saw.
And now for the really big trick of the evening.
Скопировать
Я Уменосуке Кавабе - караульный господина Ии.
Меня зовут Мотоме Чиджива, я бывший воин Гейшу из Хиросимы.
Прошу вас пройти со мной.
I am Umenosuke Kawabe, a member of Lord lyi's mounted guard.
My name is Motome Chijiiwa, a ronin from Hiroshima.
Kindly come with me.
Скопировать
Моё кимоно в полном беспорядке, к стыду моему и удовольствию.
Вальс гейши — это танец памяти.
А ты, Масуо?
My kimono, in complete disarray, my shame and joy
The geisha's waltz is a dance of memory
And you, Masuo?
Скопировать
Он сейчас уважаемый бизнесмен.
Прошлой ночью он сорил деньгами на вечеринке с гейшами в Нагое.
Брат.
He's really somebody now.
He's always throwing geisha parties.
Listen, Hirono.
Скопировать
У меня фантастические ощущения!
Знаешь ты делаешь массаж лучше, чем гейша.
Есть в этом что-то восточное, роскошное...
I have a fantastic feeling!
You know you're doing massage better than geisha.
Is this something Eastern, luxurious
Скопировать
Что это?
Кредитная карта "Гейша-клуб".
Hет, нет, здесь она не действительна.
What's that?
"Credit card. Geisha Club."
This is no good here.
Скопировать
Я это и на работе замечал и сейчас.
Меня нанимали как медсестру, а не как гейшу.
Вы боитесь, мисс Дикинсон, эмоций, близости, вы боитесь жить.
I've noticed it around the office and around me.
Now, Doctor, I was hired as a nurse-receptionist, not as a geisha girl.
You're afraid, Miss Dickinson. Afraid of emotion, afraid of intimacy, afraid to live.
Скопировать
Если Вы войдёте глубже, я--
Скоро прийдёт гейша.
Я не могу остановить это.
If you go on, I-
The geisha will be here soon.
I can't stand it.
Скопировать
Добрый вечер.
Я -гейша, которую Вы пригласшали.
- Можно войти?
Good evening.
I'm the geisha you invited.
- May I come in?
Скопировать
Сделаю всё, что смогу.
А как насчёт гейш?
- Могут прийти если он их захочет.
I'll do what I can.
What about the geishas?
- They can come if he wants them.
Скопировать
Дышать не могу.
- Гейша не хочет входить.
- Почему?
Can't breathe.
- The geishas won't come in here.
- Why's that?
Скопировать
Позвольте мне не играть.
Ты должна продолжать вместо гейши.
Я не приглашал её, значит ты и я весь вечер одни.
Let me stop playing.
You must go on in place of the geisha.
I didn't invite her so you and I could be alone tonight.
Скопировать
Это как "Отвали, приятель!
Она же официантка, а не гейша".
Я думаю, она не против.
It's like, "Back off, buddy.
She's a waitress, not a geisha."
I think she's okay.
Скопировать
Мысли мужчины – только о любви,
Пусть это и любовь гейши.
Только дело это не из дешёвых.
A man's thoughts do turn to love
Be it the love for a geisha
But such an affair is an expensive one
Скопировать
Мы прибыли в эту страну с миром, но главное мы хотим подружиться с некоторыми леди.
Япония, сегун, гора Фуджи, гейша.
Не откажешься?
We came to this country to create a little goodwill, but mostly we just want to get friendly with some of the ladies. How about it?
Nippon, Shogun, Mount Fuji, Geisha.
You wanna get it on?
Скопировать
- Ну ладно, я.
У него были гейши?
Заканчивай, папа.
- All right, me.
He had geishas?
That's enough, Dad.
Скопировать
Не обижайтесь на Себастиана.
Он просто боится, что вы затмите его званый ужин с гейшами.
Никакого соперничаества.
Don't mind Sebastian.
He's just afraid you'll outshine his geisha party.
Now, now, no rivalries.
Скопировать
Наверное, вы все знаете про макияж.
Ведь ваши жены - гейши.
Хорошо выглядишь, Дайдра.
Of course, you'd know all about makeup.
Your wives are probably geishas. - [Akira Coughs]
- You look lovely, Deidre.
Скопировать
Мы получили платёж от исландцев за Гоуствуд, но есть группа с Дальнего Востока, и ей просто не терпится войти в проект.
Джерри отправился в Токио, чтобы прощупать - не только их, но и, наверно, каждую гейшу в радиусе сотни
На самом носу - деловой обед с мистером Большим Кошельком.
We've taken a payment from the Icelanders on Ghostwood, but there's a group from the Orient that wants in, in the worst way.
Jerry is on his way to Tokyo to check them out, and probably every geisha within a hundred miles.
I'm about to take Mr. Big to dinner.
Скопировать
Почему бы нам не пожениться?
Ты гейша всей моей жизни.
Сайонара.
Let's get married again.
You're the geisha of my life.
Sayonara.
Скопировать
Элдер, Лонни во Дворце Удовольствий?
Ага, на третьем этаже принимает ванну с семью гейшами.
Ладно.
Hey, Elder, is, uh, Lonnie back in the pleasure dome?
Yeah. He's on the fourth floor taking a sauna bath with seven geisha girls.
Right.
Скопировать
Я так и рассчитал.
Светловолосую гейшу здесь часто встречают на реке.
А другая, с темными волосами?
I planned it all.
That blonde geisha on the boat is often seen around here.
The other one with the dark hair?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гейша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гейша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
