Перевод "гейша" на английский

Русский
English
0 / 30
гейшаgeisha
Произношение гейша

гейша – 30 результатов перевода

Это было десять лет назад.
Я встретил её, когда она была гейшей. Такая была красавица.
Я её взял в любовницы на время.
I took her as my mistress a while
Wandered off like an alley cat
I heard she had a child
Скопировать
Я всё объясню!
Где эта гейша?
Мне нужны туфли!
-Vikki, wait. Let me explain.
Where's my geisha?
I need my shoes.
Скопировать
В реке Камо полно распухших безголовых трупов.
А я думал, там только гейши с Гиона.
Как я испугался.
The Kamo River's full of headless corpses all swollen up...
I thought it'd be geishas in Gion...
Dear me!
Скопировать
Отныне я стала работать даже без намека на вежливость.
Все удивлялись, почему белая гейша вдруг стала мегерой.
Но приготовление чая занимало мало времени.
I started serving without any courtesy formulas.
The staff wondered how the nice white geisha became a coarse Yankee.
But serving tea wasn't enough work. But serving tea wasn't enough work.
Скопировать
- Куклы.
- Гейши-болванчики, качающие головами.
Эй, люди их обожают!
- They were dolls.
- Geisha dolls with heads that wobbled.
Hey, people love those!
Скопировать
Джез Харди и Джо Брэнд.
Правила простейшие, я – японская гейша.
Всё, хватит рифмовать.
Jez Hardy and Jo Brand.
Now, the rules are simple.
I'm a pimple. No, that's enough rhyming.
Скопировать
- Это не заставит меня уступать мужчинам.
Любой мужчина, который делает это гейше просто, потому что она отказывает ему - трус.
Я заставлю его заплатить.
Something like this won't make me give in to men.
Any man who does this to a geisha simply because she refuses him is a coward.
I'll make him pay.
Скопировать
Это так неожиданно.
Если это опять, чтобы заплатить долги гейшам...
Нет, вовсе нет!
It's all a bit sudden
If it's to pay off your debts to courtesans again...
No, not at all!
Скопировать
Забыл об этом?
Тебе нужны деньги, чтобы заплатить долг гейшам?
Нет, господин.
Have you forgotten that?
Do you need the money to pay off debts you owe to a geisha house?
No, sir.
Скопировать
У тебя помада на воротнике.
Я танцевал с гейшей.
- И Хасимото?
You have lipstick on your neck.
I danced with a geisha.
You were with Mr. Hashimoto?
Скопировать
У вас целая коллекция женщин.
Даже молоденькие гейши.
- Та красотка...
You collect women.
Even the young geisha...
That one...
Скопировать
Как ученый, ты должна понимать...
Сделать гейшу, должно быть, не сложнее, чем доктора Брауна.
- Думаешь, я могу любить машину?
As a trained scientist yourself, you must realise...
That given a mechanical Dr. Brown, then a mechanical geisha would be no more difficult.
- You think I could love a machine?
Скопировать
Что с нами теперь станет?"
"Если Мичио станет гейшей, как мне предложил босс "Сада цветов", то мы сможем позволить себе заняться
"Я не могу так поступить с дочкой моей покойной сестры, но ситуация отчаянная.
What's to become of us?"
"If Michiyo would become a geisha like the owner of the "Garden of Flowers" suggested to me, it would give us a nice little business."
"I couldn't do that to the daughter of my dead sister, but the situation is desperate...
Скопировать
Некоторое время спустя, в "Саду цветов", доме гейш, постоянным клиентом которого является М. Фуджимото.
Мичио согласилась стать гейшей.
Теперь ее зовут Ори.
Some time later, at the "Garden of Flowers", the geisha house where Mr. Fujimoto is a regular customer...
Michiyo has agreed to become a geisha.
She'll be known as Orie from now on.
Скопировать
"Мадам, возьмите этот чек для Ори и передайте ей кольцо..."
"Отныне я не увижу больше эту гейшу."
"Не печальтесь, господин Йосики, Ори ждет Вас."
"Madam, give this cheque to Orie and return this ring...."
"From now on, I won't see this geisha anymore."
"Don't be sad, mr. Yoshiki. Orie is waiting for you."
Скопировать
"Я давно люблю Ори, с нашей первой встречи."
"Сын мой, наследник семьи Фуджимото не может жениться на гейше."
"Поверь мне, это невозможно."
"Yes, I've loved Orie for a long time, since the first day I saw her."
"An heir of the Fujimoto family cannot marry a geisha, my son."
"Believe me, it's impossible for you to marry her."
Скопировать
- Так вот почему.
В любом случае единственная цель гейши доставлять удовольствие мужчинам.
Они платят, чтобы мы были их игрушками.
So you could do what?
Any way you look at it, a geisha's only purpose is to give men pleasure.
They pay us to be their playthings.
Скопировать
Если хочешь продолжать жить таким образом всегда будешь чувствовать себя, будто тебя контролируют другие.
Посмотри на других гейш твоего возраста.
У них у всех есть сэкономленные деньги.
If you keep living this way, you'll always feel as if you're being strangled to death.
Look at the other geisha your age.
They all have some money saved.
Скопировать
- Но ответь мне на один вопрос? - Да
- Твоя сестра замечательная гейша но есть ли у неё надлежащее кимоно?
Это первоклассный банкет. Она будет чувствовать себя неловко и моя репутация может пострадать. - Да.
But there's something I can't tell her, so I'm telling you.
She's perfect as a geisha, but does she have a proper kimono?
It's a high-class affair, so it would be embarrassing not to go in a nice kimono.
Скопировать
Тогда я скажу тебе.
Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё.
Ну, что?
Then I'll tell you:
Some geisha wheedled you into making a kimono for her.
Well?
Скопировать
- Но... отчасти это моя вина.
Если бы я была популярной гейшей я бы не стала принимать подарки от такого человека.
Но у меня нет покровителя так что трудно купить даже одно кимоно.
It's partly my own fault.
If I were a popular geisha, I wouldn't have to accept gifts from such a man.
But I don't have a patron, so it's hard to buy even a single kimono.
Скопировать
Ты можешь найти сколько угодно женщин как она. - Да.
- Разве так трудно найти красивую гейшу, а?
- Я сожалею, хозяин.
You can find any number like her.
How about finding a geisha with some sense?
I'm sorry, sir.
Скопировать
- Обманывала?
Прекрасный мной, я гейша.
Если бы я всегда говорила правду, я была бы не у дел.
Tramp?
Fine by me. I'm a geisha.
If I always told the truth, I'd be out of business.
Скопировать
Что за приятное место?
- Я говорю о доме гейши Омоты, которая обманула меня.
Я увидел, что ваш муж является её покровителем.
Where?
The house of the geisha who swindled me.
I saw what a fine patron your husband is to Omocha.
Скопировать
Что ты делаешь? Что там у тебя происходит Аяко?
Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос.
Просто посиди и отдохни.
What are you doing, Ayako?
He'd Iike you to send for his favorite geisha.
Just sit there and take it easy.
Скопировать
"Да, если хочешь."
"Сколько гейш, тебе какая нравится?"
"Они все такие красивые, но мне их жалко."
"Sure, if you want."
"Of all the geishas, which one do you prefer?"
"I find them all pretty, but pitiful."
Скопировать
Ерунда.
"Гейша Такао придет в следующем месяце, в марте"
Посмотри на парикмахера.
Kids don't care about these stories.
"Takao will come next March... next March..."
Look at the barber!
Скопировать
"Мичио, послушай меня.
Когда я была гейшей, я встретила и полюбила твоего отца, но он бросил меня еще до твоего рождения."
"Никогда не влюбляйся и не доверяй мужчинам, но научись их соблазнять."
"Michiyo, listen to me.
When I was a geisha, I knew your father and I loved him, but he left me before you were born."
"Never fall in love, never depend on men, but learn to seduce them."
Скопировать
"Я сфотографировал ее и подарю тебе снимок."
Некоторое время спустя, в "Саду цветов", доме гейш, постоянным клиентом которого является М.
Мичио согласилась стать гейшей.
"I took a photo of her, I give it to you as a souvenir."
Some time later, at the "Garden of Flowers", the geisha house where Mr. Fujimoto is a regular customer...
Michiyo has agreed to become a geisha.
Скопировать
Я все равно его обслужу!"
"Йосики, я обожаю эту новую гейшу!"
Старый Фуджимото тоже попал под чары Ори.
Well, I'll serve him anyway!"
"Yoshiki, I adore that new geisha!"
The old Fujimoto has also fallen under the spell of Orie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гейша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гейша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение