Перевод "горячий источник" на английский

Русский
English
0 / 30
горячийfiery fervent ardent hot busy
источникsource spring
Произношение горячий источник

горячий источник – 30 результатов перевода

Они договорились собраться всем вместе.
Вечеринка на горячих источниках.
Да мне по барабану.
They like to all get together
Parties at hot springs
I can't be bothered
Скопировать
Мама. Ты идешь на свидание с Хасимото.
Той, на горячих источниках.
Я колебался по поводу женитьбы, потому что не хотел, чтобы вы вновь встречались.
Mom, you have an appointment with Hashimoto.
During our honeymoon, I saw your umbrella... in a hotel of the spa.
If I was reluctant to get married, it was fear that you would see him again.
Скопировать
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы
В чем дело?
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
What's the matter?
Скопировать
Я тоже так думаю.
Ты разве не жила неподалёку от горячих источников?
Не думаю.
I've been thinking so too.
Didn't you used to live in a hot spring town?
I don't think so.
Скопировать
Мы думали, что он женится и остепенится. Мы подыскали ему девушку и устроили свидание.
[Горячий источник Каннава, Бэппу]
Здравствуйте.
We thought he'd settle down if he had a wife, so we found someone for him and arranged a meeting.
KANNAWA HOT SPRINGS, BEPPU
Hello?
Скопировать
Энтилоп Уэлс совсем рядом с национальным заповедником Белые Пески.
Там есть отличные горячие источники неподалеку, о которых не многие знают.
Жаль вы не можете поехать и всё мне там показать, пока Мэл встречается с семьёй.
Antelope Wells is right near the White Sands National Monument.
They've got this fantastic, uh, hot springs nearby that not many people know about.
Oh, I wish you could come along and show me around while Mel meets his family.
Скопировать
. - В Лоло.
На горячий источник.
Придя в отцовскую церковь, я до конца ощутил возвращение.
- Lolo.
Lolo Hot Springs.
Being back in my father's church seemed to complete my return.
Скопировать
Давай выйдем на следующей станции.
МИНАКАМИ (курорт на горячих источниках)
Я порвала с твоим братом.
Let's get off at the next station
MINAKAMI HOT SPRING RESORT
I've parted with your brother
Скопировать
Я могу завтра вылететь на самолете.
Я куплю билет на самолет до Итами... и мы пойдем на горячий источник.
Хорошо?
I can take a plane home tomorrow
After I buy a plane ticket for Itami, we'll go to a spa
Come along
Скопировать
- Куда они пошли?
- На горячие источники.
На источники? Я же сказал "Кусакари, вход на источники Хосэндзи"
- Where?
- At the spa.
The spa at Hozenji is close to Kusakari.
Скопировать
после войны...
Кокуджин привозил свою жену и ребенка на горячие источники.
Я хочу поговорить с твоей бабушкой.
She mentioned something about when the war was just over.
The black soldier took his wife and kid here for the hot spring.
I want to meet your grandma.
Скопировать
Мы всем салоном ходили кататься на лыжах.
На горячие источники.
Кажется, Маюми приглянулось это место.
We went skiing with people from the salon.
There was a spa there.
Mayumi seemed to like the place.
Скопировать
Нет, ничего.
Сегодня у нас встреча одноклассников на горячих источниках.
Встреча одноклассников?
Nothing.
Today we're having a gathering of old classmates in the hot spring here.
Classmate gathering?
Скопировать
От вершины горы до озера внизу, включая права на недра.
Но самый наш главный козырь - это горячий источник там.
Удивительная, прекрасная горячая вода бежит прямо из земля.
Top of the mountain down to the lake, including mineral rights,
But the real ace in the hole for us right now is the hot spring right up there,
Amazing, lncredible, Steaming hot water coming right out of the ground,
Скопировать
Здравствуйте, это Чизуко
Мои родители в Токоне, на горячих источниках Тоносавы
Они отправляются туда каждый год
Hello, this is Chizuko
My parents are in Hakone at Tonosawa Hot Springs
They go there every' year
Скопировать
[Весна 1959 года]
[Горячий источник Акагава]
Кадзуко
SPRING 1959
AKAGAWA HOT SPRINGS
Kazuko.
Скопировать
Я прочитал в газете
Там говорится, горячие источники в Японии очень хороши
Может мы сможем увидеть снег
I read something in the newspaper
They said the hot springs in Japan're quite fun
Maybe we can see the snow
Скопировать
Глубже, глубже.
Может съездим к горячим источникам?
Мы ведь с тобой там познакомились?
Deeper, deeper.
Hey, how about going to a spa?
We first met at a spa, didn't we?
Скопировать
Я помню, она отправилась в поездку с компанией.
В тот день она сказала, что собирается к горячим источникам.
- Холодно.
I remember she went on a company trip.
On that day she did say she was going to the spa.
It's cold. -Yes.
Скопировать
Постарайтесь понять.
Главное, чтобы там был горячий источник.
Но ведь это наша первая совместная поездка, так что нужно решать вместе.
I ask for your understanding.
I don't care as long as there's a hot spring.
so we should decide where to go together.
Скопировать
Угу.
. [* Японский курорт с горячими источниками.]
Что ж, госпожа Мисао тоже не пожелала проигрывать.
Yeah.
It says Hakone in snow is very beautiful.
Well, Miss Misao doesn't like to lose, either.
Скопировать
Зачем?
Как ты смотришь на то, чтобы послать их на горячие источники в Атами?
Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график.
Why?
What do you say to sending them to the Atami Hot Springs?
You're busy, and I can't change my work schedule either.
Скопировать
У меня есть идея о том, как вернуть эту вечеринку в нужное русло.
Давайте все поедем купаться нагишом на горячие источники.
Ты сумасшедшая.
I have an idea about how to get this party back on track.
Let's all go skinny-dipping down at the hot springs.
You are crazy.
Скопировать
Ладно!
Я люблю горячие источники.
Да.
Okay!
I love hot springs.
Yeah.
Скопировать
Действительно?
Когда праздник закончится и Вы избавитесь от, ах, скуки, мы могли бы пойти к горячим источникам в горах
Холодной зимней ночью, ничто не может быть более сладострастным.
Really?
Once the feast is over and you've had your quota of, uh, boredom, we could go to the hot springs in the hills.
On a cold winter's night, there is nothing more sensual.
Скопировать
Ядерными ударами распахало землю вокруг Биллерикей.
Обнажило горячие источники и херову кучу магмы.
Рада за тебя, мам.
The nukes tore open the earth around Billericay.
Cue hot springs and a shitload of magma.
I'm happy for you, Mum.
Скопировать
Да.
.- горячие источники)
Ты ходил в онсены, бани которые у них там?
Yeah.
The worst one was the onsens.
Did you go to the onsens, the bathhouses that they have?
Скопировать
Что это?
Этот горячий источник бесхозный?
Это и правда горячий источник?
What is this?
This hot spring has no owner?
Is this really a hot spring?
Скопировать
Этот горячий источник бесхозный?
Это и правда горячий источник?
Мы можем им воспользоваться?
This hot spring has no owner?
Is this really a hot spring?
Can we really use it here?
Скопировать
Я даже согревала его руку.
Нашла для него горячий источник.
И одежда... я беру её.
I even warmed up his hand.
I found him hot springs.
And clothes... Ok, I will take it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горячий источник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горячий источник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение