Перевод "горячий источник" на английский
Произношение горячий источник
горячий источник – 30 результатов перевода
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы
В чем дело?
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
What's the matter?
Скопировать
- Куда они пошли?
- На горячие источники.
На источники? Я же сказал "Кусакари, вход на источники Хосэндзи"
- Where?
- At the spa.
The spa at Hozenji is close to Kusakari.
Скопировать
Давай выйдем на следующей станции.
МИНАКАМИ (курорт на горячих источниках)
Я порвала с твоим братом.
Let's get off at the next station
MINAKAMI HOT SPRING RESORT
I've parted with your brother
Скопировать
Я могу завтра вылететь на самолете.
Я куплю билет на самолет до Итами... и мы пойдем на горячий источник.
Хорошо?
I can take a plane home tomorrow
After I buy a plane ticket for Itami, we'll go to a spa
Come along
Скопировать
Глубже, глубже.
Может съездим к горячим источникам?
Мы ведь с тобой там познакомились?
Deeper, deeper.
Hey, how about going to a spa?
We first met at a spa, didn't we?
Скопировать
Мы всем салоном ходили кататься на лыжах.
На горячие источники.
Кажется, Маюми приглянулось это место.
We went skiing with people from the salon.
There was a spa there.
Mayumi seemed to like the place.
Скопировать
Я помню, она отправилась в поездку с компанией.
В тот день она сказала, что собирается к горячим источникам.
- Холодно.
I remember she went on a company trip.
On that day she did say she was going to the spa.
It's cold. -Yes.
Скопировать
Энтилоп Уэлс совсем рядом с национальным заповедником Белые Пески.
Там есть отличные горячие источники неподалеку, о которых не многие знают.
Жаль вы не можете поехать и всё мне там показать, пока Мэл встречается с семьёй.
Antelope Wells is right near the White Sands National Monument.
They've got this fantastic, uh, hot springs nearby that not many people know about.
Oh, I wish you could come along and show me around while Mel meets his family.
Скопировать
. - В Лоло.
На горячий источник.
Придя в отцовскую церковь, я до конца ощутил возвращение.
- Lolo.
Lolo Hot Springs.
Being back in my father's church seemed to complete my return.
Скопировать
От вершины горы до озера внизу, включая права на недра.
Но самый наш главный козырь - это горячий источник там.
Удивительная, прекрасная горячая вода бежит прямо из земля.
Top of the mountain down to the lake, including mineral rights,
But the real ace in the hole for us right now is the hot spring right up there,
Amazing, lncredible, Steaming hot water coming right out of the ground,
Скопировать
Мы думали, что он женится и остепенится. Мы подыскали ему девушку и устроили свидание.
[Горячий источник Каннава, Бэппу]
Здравствуйте.
We thought he'd settle down if he had a wife, so we found someone for him and arranged a meeting.
KANNAWA HOT SPRINGS, BEPPU
Hello?
Скопировать
[Весна 1959 года]
[Горячий источник Акагава]
Кадзуко
SPRING 1959
AKAGAWA HOT SPRINGS
Kazuko.
Скопировать
Я тоже так думаю.
Ты разве не жила неподалёку от горячих источников?
Не думаю.
I've been thinking so too.
Didn't you used to live in a hot spring town?
I don't think so.
Скопировать
после войны...
Кокуджин привозил свою жену и ребенка на горячие источники.
Я хочу поговорить с твоей бабушкой.
She mentioned something about when the war was just over.
The black soldier took his wife and kid here for the hot spring.
I want to meet your grandma.
Скопировать
Мама. Ты идешь на свидание с Хасимото.
Той, на горячих источниках.
Я колебался по поводу женитьбы, потому что не хотел, чтобы вы вновь встречались.
Mom, you have an appointment with Hashimoto.
During our honeymoon, I saw your umbrella... in a hotel of the spa.
If I was reluctant to get married, it was fear that you would see him again.
Скопировать
Зачем?
Как ты смотришь на то, чтобы послать их на горячие источники в Атами?
Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график.
Why?
What do you say to sending them to the Atami Hot Springs?
You're busy, and I can't change my work schedule either.
Скопировать
Угу.
. [* Японский курорт с горячими источниками.]
Что ж, госпожа Мисао тоже не пожелала проигрывать.
Yeah.
It says Hakone in snow is very beautiful.
Well, Miss Misao doesn't like to lose, either.
Скопировать
Нет, ничего.
Сегодня у нас встреча одноклассников на горячих источниках.
Встреча одноклассников?
Nothing.
Today we're having a gathering of old classmates in the hot spring here.
Classmate gathering?
Скопировать
Здравствуйте, это Чизуко
Мои родители в Токоне, на горячих источниках Тоносавы
Они отправляются туда каждый год
Hello, this is Chizuko
My parents are in Hakone at Tonosawa Hot Springs
They go there every' year
Скопировать
Я прочитал в газете
Там говорится, горячие источники в Японии очень хороши
Может мы сможем увидеть снег
I read something in the newspaper
They said the hot springs in Japan're quite fun
Maybe we can see the snow
Скопировать
как же!
Горячие источники недалеко от моего дома гораздо лучше твоего лосьона!
После трёх дней там даже кожа дряхлой старухи станет гладкой как у младенца!
Upkeep?
The hot springs near my house are better than that flask for that.
go take a dip. Even a old wrinkly hag will come out with baby smooth skin.
Скопировать
После трёх дней там даже кожа дряхлой старухи станет гладкой как у младенца!
а где те горячие источники?
Источники?
go take a dip. Even a old wrinkly hag will come out with baby smooth skin.
Where are these hot springs at?
Hot springs?
Скопировать
Они договорились собраться всем вместе.
Вечеринка на горячих источниках.
Да мне по барабану.
They like to all get together
Parties at hot springs
I can't be bothered
Скопировать
В Риме все еще используют очаги, которые топят деревом.
Но у нас – горячие источники из самого Везувия.
- Кто это придумал?
In Rome, they're still using the old wood-burning furnaces.
But we've got hot springs, leading from Vesuvius itself.
- Who thought of that?
Скопировать
Мы с Памелой сегодня смотрели документальный фильм про обезьян в Японии.
Они живут в высокогорье, у горячих источников.
Они жмутся в кучки, над водой видны только их заснеженные головы.
I saw a documentary today with Pamela about monkeys in Japan.
They live in hot springs at the top of mountains.
They huddle together, with just their snow-capped heads above water.
Скопировать
Я сказал что посоветуюсь с тобой.
Он хочет к каким-то горячим источникам около Дакеты, и заночевать в палатках.
Отправимся завтра рано утром, а дома будем... к полудню
I said I'd run it by you.
He wants to check out some hot springs near Estacada, camp out tonight.
Get an early start tomorrow, be home by... noon I'd say.
Скопировать
Я бы раньше пришла.
Но я возила больную мать на горячие источники.
Что сказал врач?
I would have come earlier.
I had to take my mother for treatments at a spa.
What does the doctor say?
Скопировать
Спасибо.
- Как далеко мы от горячих источников Бэгби?
- О вы очень близко.
Thanks.
How far are we from Bagby Hot Springs? Oh, you're real close.
I think.
Скопировать
Конечно, нельзя... нельзя больше найти настоящей тишины.
Я был на горячем источнике в Аризоне прошлым летом.
Где никому вообще на разрешается разговаривать.
'Cause you can't... you can't get real quiet anymore.
I visited this hot spring in Arizona last summer.
Where no one is allowed to talk at all.
Скопировать
Должен ли я идти по жизни?
Должен ли купаться в горячих источниках?
Должен ли спать на футоне?
Should I keep on living?
Should I use the hot springs?
Should I sleep on a futon?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов горячий источник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горячий источник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
