Перевод "грузовой контейнер" на английский

Русский
English
0 / 30
грузовойfreight cargo
контейнерcontainer
Произношение грузовой контейнер

грузовой контейнер – 30 результатов перевода

DARPA чип, следящее устройство.
В прошлом марте меня украли сомалийские пираты: три недели в грузовом контейнере на корабле.
Первые две были просто кошмаром, а вот третья оказалась весьма приятной.
DARPA tracking chip, 8-millimeter tag.
I was taken by Somali pirates last March, spent three weeks in a shipping container.
The first two were a nightmare. The third one was actually quite pleasant.
Скопировать
Как это работает?
Девушек доставляют в грузовых контейнерах через порт в Гальвстоне и везут прямиком в "Фиолетовую Орхидею
Более того, поставка запланирована на сегодняшнюю ночь.
All over. How does it work?
The girls come in shipping containers Through the port at galveston and go straight to the violet orchid.
In fact, there's a shipment scheduled for tonight.
Скопировать
Пару дней?
Это не оружие в ящиках или наркотики в грузовых контейнерах.
Это девушки, которых держат там как скот.
- Couple days?
These aren't guns in crates or drugs in shipping containers.
These are girls, and they're locked up in there like cattle.
Скопировать
Я не хочу проводить 51% нашего времени на его участке.
Это практически свалка для старых грузовых контейнеров.
Как трущобы для енотов.
I don't want to spend 51% of our time in his district.
It's basically a dumping ground for old shipping containers.
It's like a raccoon shantytown.
Скопировать
Это слишком мало, чтобы быть челнока.
Я думаю, грузовой контейнер.
Нет, они не будут вооружаться куча малолетних преступников.
I'm thinking cargo pod.
No.
They wouldn't arm a bunch of juvenile delinquents.
Скопировать
Я нашел его.
Склад с грузовыми контейнерами возле доков.
Подходит.
Hey, I found it.
A shipping container yard near the docks.
It's a match.
Скопировать
Но со мной больше шансов на успех.
Лорел нашла рабочего, который взвешивал грузовой контейнер.
Педро Хортуа уволился с работы через 2 дня после рейда ФБР, сказав, что должен ухаживать за больным отцом в Колумбии, но взгляните на это.
But the odds are better with me.
Laurel got us a lead on the worker who weighed the shipping container.
Pedro Hortua quit his job two days after the FBI raid, saying he had to go take care of his sick father in Colombia, but look at this.
Скопировать
- И почему все твои сексуальные фантазии сводятся к твоему убийству?
Почему все твои сексуальные фантазии сводятся к побегу из Камбоджи в грузовом контейнере?
Эта история не сексуальная фантазия.
Why do all of your sexual fantasies involve you getting murdered?
Why do all your sexual fantasies involve you fleeing Cambodia in a cargo container?
That story wasn't a sexual fantasy.
Скопировать
Значит, вы хотите, чтобы мы нашли грузовой контейнер?
Нет никакого грузового контейнера.
Видимо Кристоф использует роскошный лайнер в качестве транспорта.
So, you want us to identify the shipping container?
There is no shipping container.
Apparently Christoph is using a luxury cruise line as transport.
Скопировать
Они заставили меня надеть прослушку.
Через 3 дня, я должен купить 6 секс-рабынь из грузового контейнера в Сан-Педро.
Они видели моё лицо, Рэй.
They made me wear a wire.
In three days, I'm supposed to buy sex slaves off a cargo container in San Pedro.
They know my face, Ray.
Скопировать
Мистер Донован.
Через 3 дня, я должен купить 6 секс-рабынь из грузового контейнера в Сан-Педро.
Они убьют меня.
Mr. Donovan.
In three days I'm supposed to buy sex slaves off a cargo container in San Pedro.
They're gonna kill me.
Скопировать
Он же тощий.
Такой же дрыщ как китайцы вытащенные из грузовых контейнеров.
Тебе обязательно унижать меня перед копом?
Look at this thin mint.
He's skinny as one of them Chinese bitches y'all pull out of them shipping containers.
Why you got to embarrass me in front of pork, man?
Скопировать
Верно, но мы проследили за ними до порта Лонг-Бич.
Значит, вы хотите, чтобы мы нашли грузовой контейнер?
Нет никакого грузового контейнера.
Correct, but we've traced them to the Port of Long Beach through satellite footage.
So, you want us to identify the shipping container?
There is no shipping container.
Скопировать
Только один, посередине.
Грузовые контейнеры находятся в носу и в хвосте вдоль каждой стены.
Что в них?
Uh, just one down the middle.
Cargo containers are at the front and back and along each wall.
What's inside them?
Скопировать
Объясни.
Это коды размещения грузовых контейнеров на "Сан Доминик".
Что внутри?
Explain.
It's a locator number for a shipping container from the San Dominick.
What's inside?
Скопировать
Компания под названием LCD Liquidated.
У них есть простой веб сайт, и голосовая почта, и около 50 грузовых контейнеров, постоянно путешествующих
Обычно экспортируются из США, а конечная точка в странах с конфиденциальными банковскими системами.
A company called LCD Liquidated.
They have a cursory Web site, and a voice mail, and about 50 shipping containers that are traveling around the world pretty much constantly.
Usually export out of the U.S. And ending up in countries with secretive banking practices.
Скопировать
Но мы считаем Огги нужен живым.
Есть версия, что его засунули в грузовой контейнер на судне. и тайно вывезли из страны.
Тогда нужно задерживать все судна и проверять контейнеры.
Now, we think that they're keeping Auggie alive.
The theory right now is that they put him on a shipping container and smuggled him out of the country.
Okay, well, we need to stop all the ships and check the containers.
Скопировать
Прекс, телепаты у тебя?
Тут грузовые контейнеры... заполненные овощами.
Возвращайтесь на мостик.
Prax, do you have the telepaths?
I have cargo containers... filled with vegetables.
Return to the Bridge.
Скопировать
Адмирал.
адмирал Кирк, выслал 70-ых из нас в изгнание на эту бесплодную кучу песка с единственным содержимым этих грузовых
Вы лжете!
Admiral.
Never told you how Admiral Kirk sent 70 of us into exile on this barren sand heap with only the contents of these cargo bays to sustain us?
You lie!
Скопировать
Чехов, сюда.
Это похоже на грузовые контейнеры.
Эй, помогите мне.
Chekov, over here.
Those look like cargo carriers.
Hey, give me a hand.
Скопировать
Вы игнорировали предупреждения, и теперь вы договариваетесь с нашим врагом.
Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере.
Джентльмены, прошу вас.
You've ignored our warnings, and now you consort with our enemy.
Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container.
Gentlemen, please.
Скопировать
Так же как и я.
На каждый подозрительный грузовой контейнер в Сиэтле приходится пара ваших парней.
В восьми случаях из десяти, это замечательно.
So have I.
Every suspicious cargo container in Seattle came with a pair of you guys.
Eight out of ten times, it was great.
Скопировать
Да, вон тот.
Они используются на грузовых контейнерах.
Который?
Yeah, that one right there.
They use them on cargo containers.
Which one?
Скопировать
Ну это ужасно тяжело для почты.
Дипломатическая почта может быть маленькой, как конверт, или же большой, как грузовой контейнер.
Что бы ни было отправлено, оно посылается примерно раз в месяц.
Well, that's awfully heavy for a pouch.
Well, a diplomatic pouch can be as small as an envelope or as big as a cargo container.
Whatever's being shipped, it's being sent out about once a month.
Скопировать
Сможешь отследить?
Оборудование сделано для отслеживания грузовых контейнеров.
Для сотового не идеально, но поможет подобраться ближе.
You gonna be able to run this trace?
The software was made for tracking cargo containers.
Won't be perfect for a cellphone, but it should get us close.
Скопировать
И что заставляет её думать, что я Мясник из Бэй-Харбор?
Твоё детство, и что ты видел там, в грузовом контейнере.
Большинству людей это искалечило бы всю жизнь.
What makes her think I'm the Bay Harbor Butcher?
She knows your life story, your childhood, what you saw in that cargo container.
Most people... that'd screw 'em up for life.
Скопировать
Накачивали.
Размещали их в грузовых контейнерах для отправки в Южную америку.
И...
Drug.
House them in cargo cans for their shipping to South America.
And...
Скопировать
Попадались в одном деле.
Мы нашли тело в грузовом контейнере - но, как сказал нам дождевой жук, сначала она была похоронена в
Есть идеи - сколько времени прошло после смерти?
Aw, I had them on a case once.
Found a body in a shipping container-- the rain beetle told us that she'd been buried on land first.
Any idea of post-mortem interval?
Скопировать
Точно. А!
Я вижу наркотики засыпанные в листы стекла загруженные в грузовые контейнеры, их много, в грузовом порту
-Но...
That's it.
I can see the drugs infused in panes of glass loaded into cargo containers, a bunch of 'em, in a shipment yard called n-o--
- No...
Скопировать
Приготовьте две квантовых торпеды.
Пусть в инженерном к каждой присоединят грузовой контейнер с 200 килограммами трилитиума.
Да, сэр, но...
Prepare two quantum torpedoes.
Have Engineering attach a cargo pod with 200 kilograms of trilithium to each torpedo.
Yes, sir, but...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грузовой контейнер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грузовой контейнер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение