Перевод "гуминовая кислота" на английский

Русский
English
0 / 30
кислотаacidity sourness acid
Произношение гуминовая кислота

гуминовая кислота – 31 результат перевода

Как тебе удалось?
Это гуминовая кислота и глина.
Ожоги, царапины, укусы - я накладываю на всё луизианскую глину.
How did you do that?
It's the humic acid in the mud.
Burns, scrapes, bug bites. I put Louisiana mud on anything.
Скопировать
Как тебе удалось?
Это гуминовая кислота и глина.
Ожоги, царапины, укусы - я накладываю на всё луизианскую глину.
How did you do that?
It's the humic acid in the mud.
Burns, scrapes, bug bites. I put Louisiana mud on anything.
Скопировать
О, мой Бог.
Это определенно результат действия какой-то кислоты.
И, поскольку я сомневаюсь, что она сидела смирно при этом, оно вероятно было посмертным.
Oh, dear God.
This is clearly the result of some kind of acid.
And since I doubt she would have sat still for it, probably dispensed post-mortem.
Скопировать
Но все же, я идентифицировала использованый химикат.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
К сожалению, он широко доступен в качестве очистителя руля в большинстве магазинов авто запчастей.
However, I did identify what chemical was used.
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store.
Скопировать
"Всего лишь"?
Он всего лишь работает в магазине автозапчастей, в котором всего лишь продается фтороводородная кислота
Установите наблюдение; получите ордер на обыск.
"Just"?
He just happens to work at an auto parts store, which just happens to sell hydrofluoric acid.
Put out a BOLO; get a warrant to search his place.
Скопировать
Все нормально.
Нападения с кислотой были популярны в Европе 19 века.
Это продолжалось до Второй мировой войны, когда из-за дефицита кислоты их количество сократилось.
It is all right.
Acid attacks were all the rage in 19th century Europe.
It wasn't until acid shortages in World War II that they started to decline.
Скопировать
Нападения с кислотой были популярны в Европе 19 века.
Это продолжалось до Второй мировой войны, когда из-за дефицита кислоты их количество сократилось.
Видите?
Acid attacks were all the rage in 19th century Europe.
It wasn't until acid shortages in World War II that they started to decline.
See?
Скопировать
Что у тебя, Дак?
Что ж, в противовес предположению Мистера Палмера, сделанному на месте преступления, кислота была использована
Нет, она и была причиной смерти.
What do you got, Duck?
Well, contrary to Mr. Palmer's crime-scene speculation, acid was not used to cover up the cause of death.
No, it was the cause of death.
Скопировать
Нет, она и была причиной смерти.
В больших дозах фтороводородная кислота может вызвать остановку сердца.
Вы утверждаете, что ее смерть случайна?
No, it was the cause of death.
In high enough doses, hydrofluoric acid can cause cardiac arrest.
You're saying her death was an accident?
Скопировать
Ну хватит, не пори чушь.
У нас есть фтористоводородная кислота в твоём грузовике, твоя подпись на списке, и твоя ДНК на месте
Я только не взяла тебя с поличным Я собираюсь сделать это делом своей жизни - повесить этих двоих на тебя.
Okay, cut the bull--
We have hydrofluoric acid in your trunk, your handwriting on a hit list, and your DNA at the crime scene.
I've not only got you dead to rights on this one, I'm gonna make it my life's mission to pin these other two on you.
Скопировать
Её глаза выглядели, будто стеклянные шарики.
Наиболее вероятно, что кто-то плеснул ей в лицо серную кислоту.
Я видел такие ожоги только после технических несчастных случаев.
Her eyes looked like marbles.
Our best guess is someone threw sulfuric acid on her.
I've only seen burns like this in industrial accidents.
Скопировать
Я добьюсь справедливости!
Та же кислота, что изуродовала мою дочь, сделала это.
Миртл Сноу... У тебя есть что сказать В свое оправдание?
I will have justice.
The same acid that disfigured my daughter did this.
Myrtle Snow... have you anything to say in your own defense?
Скопировать
Да.
Тогда это странно, потому что гамма-гидроксимасляная кислота так полностью и не попала в кровь.
Что это означает?
Right.
Well, it's weird because the GHB was never fully metabolized into her blood.
Meaning what?
Скопировать
Это не почин.
Это кислота для аккумуляторов.
Что ж, ты ужасно разборчивый.
This isn't poteen.
This is battery acid.
Well, you're awful finicky.
Скопировать
Но когда всё по-старому и уныло, ты добавляешь перца, распыляя на людей наркотики?
Пару месяцев назад я увидел этого парня на Третьей, под кислотой.
Он был как бы не в себе, и это было так... так необычно.
But even that ligole old and dull, so you spiced it up by dosing people with drugs?
A few months ago, I saw this guy out on Third, tripping on acid.
He was, like, out of his mind, and it was just so... so weird.
Скопировать
И что дальше?
В частности, эфир карбоновых кислот.
И как это связано с краской?
-So what happened?
During this time we were also studying gumptions, essential oils of carbon acids.
-How is that connected to the paints?
Скопировать
-[Нюхач] Кое-какие.
[Нюхач] На тряпке присутствует запах ненасыщенной полиэфирной смолы на основе ортофталевой кислоты в
Знаешь, что это такое?
Some.
The scents of the napkin include unsaturated polyester with an ortho phthalic acid styrene foundation.
Do you know what that is?
Скопировать
Может, твоему любимому питомцу пора купить свитер, а?
Или хотя бы корм с омега-3 жирными кислотами, чтобы нарастить подкожный жирок.
Ага, я... это обдумаю.
You might want to think about getting your special little boy a sweater, huh?
Or at least some Omega-3 to thicken his coat.
Yeah, I'll... look into that.
Скопировать
Что там в ней было?
Две части линолевой кислоты?
Кажется да.
What was in it?
Two compounds? Linoleic acid?
I think.
Скопировать
Конечно, это сложнее установить связь с кем-то who happens to be criminally insane.
Это окись этилена и хлорной кислоты.
Оно взрывоопасно.
Of course, it's a lot harder to connect with someone who happens to be criminally insane.
This is ethylene oxide and perchloric acid.
It's highly explosive.
Скопировать
Но предприимчивые фальшивомонетчики вылавливают их из мусора.
Они восстанавливают клише с помощью раствора кислоты.
Как мы сейчас.
But enterprising counterfeiters would fish them out of the trash.
They were able to restore the plates using an acid solution.
Just like this.
Скопировать
Мы идентифицировали токсин.
Синильная кислота?
Интересно то, что вместе с ней замешано седативное.
- We have identified the toxin.
- Hydrogen cyanide?
- What's interesting is what's mixed in With the cyanide-- a sedative.
Скопировать
Зачем?
Седативное дают смертникам перед тем, как их приводят в газовую камеру и они вдыхают синильную кислоту
Точно.
- Why?
- That sedative is given to criminals on death row Before they go to the gas chamber And breathe in hydrogen cyanide.
- That's right.
Скопировать
- В ней Омега-3.* - В ней и то и другое.
(* - полиненасыщенные жирные кислоты)
Прошло шесть лет, а ты всё еще не способен признать свои ошибки.
- It's the Omega-3.
- It's both.
After six years, you still can't own up to your mistakes.
Скопировать
Токсикологи говорят, что нефтяники могут работать с серной кислотой.
- Это не серная кислота.
- Это не серная кислота.
Okay, poison control says that oil workers can work around sulfuric acid.
- It's not sulfuric.
- It's not sulfuric.
Скопировать
Не делал этого со времен кислотно-промывочной катастрофы в 91-ом.
Вот джинсы... и вот кислота.
Как трудно это может быть?
Not since the great acid-wash disaster of '91.
We got jeans... and we got acid.
How hard can it be?
Скопировать
Я читал о нём в журнале "Popular Science".
Кот заперт в стальной камере с колбой синильной кислоты.
Он либо отравлен либо нет.
Schrodinger, yes.
I read about him in "Popular Science." A cat is locked in a steel chamber with a bottle of cyanide.
It's either been poisoned or it hasn't.
Скопировать
Эй-эй-эй!
Это соляная кислота.
Я не знала.
Whoa, hey, hey, hey!
This is hydrochloric acid.
I don't know about this.
Скопировать
Что это?
Аскорбиновая кислота.
Есть идеи, как дать медведю витамин С?
What's that?
Ascorbic acid.
Any ideas how one administers Vitamin C to a bear?
Скопировать
Я так не веселилась уже много лет
Без кислоты
Филисс, спасибо тебе.
I haven't had that much fun in years...
Without acid.
Phyllis, thank you.
Скопировать
— Воняет тухлыми яйцами.
— Это из-за серной кислоты.
Вместе с солью они используются для дубления шкур.
- It smells like rotten eggs in here.
- Sulfuric acid, that's why.
That and salt is what they use to tan hides.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гуминовая кислота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гуминовая кислота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение