Перевод "дело закрыто" на английский

Русский
English
0 / 30
делоact deed cause pursuit business
закрытоcover close shutting closing closed
Произношение дело закрыто

дело закрыто – 30 результатов перевода

Здесь и сейчас я не могу вынести решение по делу короля.
Погодите, я не сказал, что дело закрыто.
Я решу его как можно скорее, но не здесь.
I am unable to make a judgment,here and today, concerning the king's case.
Wait! I have not said it is the end of the matter.
I am resolved it should be settled as soon as may be... but not here.
Скопировать
Стоп.
Дело закрыто.
Но это всё она!
Stop.
Case closed.
But it was her!
Скопировать
Она была больной девицей.
- Полагаю, раз в этом заинтересован капитан, дело закрыто. - Ну, не для меня.
Я хочу выяснить, что сделало её такой.
I don't know.
I think as far as the Captain is concerned, this case is closed.
Well, not for me.
Скопировать
Я дам задание вашему майору опросить твоих детективов... и он сам напечатает ордера.
Это дело закрыто.
Поступай как знаешь.
I'll have your major debrief your detectives and type the warrants himself.
This case is done!
You do what you feel.
Скопировать
-Я тоже так подумала.
Дело закрыто.
Нат, действуй.
- That's what I thought.
Case closed.
Nat, move in.
Скопировать
И также быстро ты отправился бы в тюрьму... начни я задавать правильные вопросы.
Это дело закрыто, или тебе конец.
Черт, ты мне даже не нужен, чтобы посадить Барксдейла.
And you can go to jail just as quick... if I start asking the right questions.
This case ends, or you are done.
Hell, I don't even need you to lock up Barksdale.
Скопировать
Три сигареты и бутылка Grape Nehi - и он даст показания в суде присяжных.
Банк, дело закрыто.
Барксдейлы, часть 12, правильно?
Three Newports and a Grape Nehi he's grand juried.
It's down, Bunk.
Barksdale's in Part 1 2, right?
Скопировать
С другой, я знаю что помощнику сегодня утром звонил... первый помощник прокурора штата... спрашивая, в самом ли деле этот засранец работает на нас.
что его подчиненные... за его спиной пытались передать дело федералам... хотя им было сказано, что дело
Ты хороший детектив.
On the other hand, I know the Deputy Ops got a call from the first deputy... U.S. Attorney this morning... asking whether an asshole such as yourself really works for us.
Of course, this is the first the Deputy hears his troops... are creeping behind his back to take a case federal... when they've already been told the case is closed.
You're a good detective.
Скопировать
- И что?
Дело закрыто!
Я рад, что вы еще живы.
And that's it?
Case closed?
I'm glad you're alive.
Скопировать
- Нет.
- Дело закрыто.
- Эти уколы обезболят то место, откуда будут пересаживаться волосы.
No.
Case dismissed.
These shots will deaden the nerve area... where your hair transplants will be.
Скопировать
И поэтому не могут быть таковыми.
Поэтому дело закрыто за отсутвием состава преступления.
Я с этим совершенно согласен.
Nothing objectionable exist.
Obviously... therefore, in absence of that, the criminal case stands closed.
I absolutely agree with this.
Скопировать
Это история о Франкенштейне.
Будь то Франкенштейн, оборотень, Дракула и прочее говно, дело закрыто.
Он мечтал о роботе в каждом доме и НС-5...
That's Frankenstein.
Frankenstein, Wolf Man, Dracula... Shit, it's over.
- had a dream of a robot in every household. And the NS-5...
Скопировать
- По-моему, меткая мысль.
Кажется, это дело закрыто.
Если его вообще можно закрыть.
- Some of it sounds pretty good.
I think... I think this case is closed.
Is it ever really closed?
Скопировать
Все 14.
Дела закрыты в связи с преждевременной смертью установленного подозреваемого.
Вдобавок раскрыто дело еще одно Джона Доу, так, забавы ради.
All 14 of them.
Abated by the untimely death of a known suspect.
Plus another clearance on a John Doe case, just for laughs.
Скопировать
В Сан Диего есть кое-что на Гликаса...
-по части краденого, но дело закрыто.
-Сан Диего?
A little something out of San Diego on Glekas...
- in a stolen goods case that was closed out.
- San Diego?
Скопировать
-Черный парень, из Убийств.
-Дело закрыто, насколько я знаю.
Да?
- The black fellow, the Homicide guy.
- Case is done, for all I know.
Yeah?
Скопировать
- Хейла. Фреда Хейла.
- Но это дело закрыто, мисс.
- Теперь послушайте меня, инспектор.
- Hale's the name, Fred Hale.
- But that ease is closed, Miss...
Now listen to me, Inspector.
Скопировать
- Может быть, это было...
- Мисс Арнольд, дело закрыто.
- О, нет, это не так.
- Perhaps it was...
- Miss Arnold, the case is closed.
Oh, no, it isn't.
Скопировать
- Это все.
Дело закрыто
Спасибо
- That's all.
Case dismissed.
Thank you.
Скопировать
Мне пока не нужны деньги.
Он считает дело закрытым.
Оно ведь закрыто?
I don't need any money yet.
He considers the case closed.
It is, isn't it?
Скопировать
не понимаю зачем ты все это говоришь это только факты, они должны быть открыты для обеих сторон пусть и против воли и той и другой стороны выдающих желаемое за действительное и их долгие взаимоотношения
я объявляю это дело закрытым
Это дело?
I don't know why you're saying these things. The facts are plain and must be faced by the parties of both parts however reluctant they are made by their goodwill for each other wishful thinking and long-standing affection.
I submit that this case is ready for summation.
This case?
Скопировать
- Ну нет, с меня хватит.
- Думал твое дело закрыто.
- Я тоже.
- No, thanks, I was just working out.
KILRAIN: I thought your case was closed.
- So did I.
Скопировать
Я шесть часов простоял в углу.
Дело закрыто.
Он никого не видел.
No thanks. I've had enough with six hours in the corner.
The case is closed.
There wasn't anyone.
Скопировать
- Старый, знакомый случай.
Дело закрыто.
Вам придётся вновь открыть его.
- The old, familiar pattern.
Policeman turns dishonest, becomes a mac and finally winds up as a murderer.
- It's an open and shut case. - Well, you'll just have to reopen it.
Скопировать
Опознания не было.
Дело закрыто.
Далее более подробная информация.
No positive identification.
Case closed.
Detailed information follows.
Скопировать
Ваш отец здесь.
Дело закрыто!
Завтра я получу все официальное уведомление.
Your father's here.
Case dismissed!
Tomorrow I'll have the official notice.
Скопировать
Я также отзываю ваши летные привилегии.
Дело закрыто.
Сэр?
I'm also revoking your flight privileges.
This inquiry is closed.
Sir?
Скопировать
Он со своим адвокатом.
Дело закрыто?
Официально, Вы на ланче.
He's with his lawyer.
Case closed?
Officially, you're on lunch.
Скопировать
А это победить мы не в силах.
Дело закрыто.
Даниэлла Кейс продала апартаменты в Нью-Йорке за 6 миллионов долларов.
And we just can't beat that.
Case is closed.
Danielle Keyes sold the New York apartment for $6 million.
Скопировать
Взять его!
Полагаю, дело закрыто.
Это невероятно.
Get him!
- Well, that's that, I suppose.
- Can't believe it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дело закрыто?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дело закрыто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение