Перевод "дерен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дерен

дерен – 30 результатов перевода

Успокойся, женщина.
Черт тебя дери.
Ты уже оставил одного белого паренька у меня в подвале, а сам ушел шляться и телок клеить.
Would you calm down, woman?
Goddamn.
You already left one white boy down in my basement while you off gallivanting and shit.
Скопировать
Я это я.
Заткнись и дерись.
Хорошо.
I'm me is who.
Shut up and fight.
Nice.
Скопировать
Эй, полегче.
Не деритесь здесь.
Жарко.
Yo, back up, man.
Don't fight out here.
It's hot. It is hot. Ale.
Скопировать
- Так что спускайся и вытащи меня отсюда.
- Где, чёрт тебя дери, ты был?
Я ждал тебя 20 минут.
So come down here and get me out of here.
Where the hell have you been?
I've been lookin' for you for 20 minutes.
Скопировать
Что происходит?
Это не мой размер, чёрт тебя дери!
Понятно?
What's going on here?
I don't fucking use this size.
What?
Скопировать
Да, это Саллинз.
Мы уже готовы выходить, но... где, черт ее дери, Лэнг?
Нет.
Yeah, it's sullins.
Uh, we're almost ready to move here. Where the hell is lang?
No.
Скопировать
Ты разговариваешь со мной слишком громко.
Заткнись и дерись.
Сегодня я отпущу тебя.
You speak to me very loudly.
Shut up and fight.
Today I'll let you go.
Скопировать
Давай!
Иди, дерись!
Давай, давай!
Come on!
Come, fight.
Come on, come!
Скопировать
Я же чувствую, ты злишься
Не деритесь в моем кафе!
Перестаньте драться!
I thought you were getting angry
Don't fight in my cafe!
Stop fighting!
Скопировать
Возвращайся же, неудачник.
Дерись!
Кия, Рэнди.
Get back in there, you loser.
Fight!
Booyah, Randy.
Скопировать
Скоро заживёте душа в душу.
Не деритесь.
А если и будете, деритесь ласково, подушками и в пижамах.
You'll be sharing sugar in no time.
Don't fight.
And if you do, fight nice with pillows and... jimjams.
Скопировать
Не сейчас!
О, дерь...
Коннор.
Not now!
Oh, sh...
Connor.
Скопировать
Кларк?
Черт тебя дери, Никсон!
Так значит...ты используешь акции матери, чтобы профинансировать выкуп.
Clark?
Damn you, Nixon!
So you're using your mother's stock to fund the buyout.
Скопировать
Ты моя девочка.
Черт меня дери!
Смотри, как разукрасили Т-бёрд.
That's my girl.
Holy crap!
Look at the paint job on that T-bird.
Скопировать
- Давай.
- Давай, дедуля, дерись.
Давай, именинничек!
- Come on.
- Come on, grandpa, let's go.
Let's go, birthday boy!
Скопировать
Но мы верим в тебя, вот что важно.
Мда, но ты же не бог, чёрт тебя дери.
Сергей, существует бог или нет?
I don't know. But we believe in you and that's what matters.
Yeah, but you aren't God, for Christ's sake.
Serguei, does God exist, or not?
Скопировать
А ну не лезь! ..
Не деритесь из-за меня...
Как тебя зовут?
You stay out of this...!
Don' t fight because of me...
You said your name was...?
Скопировать
Санта будет здесь очень скоро.
Чёрт тебя дери!
Хули ты творишь? !
Santa will be here real soon.
God damn it!
What the fuck you doing?
Скопировать
Не верьте ему!
Мы втроем против одного не деремся.
Еще как дерутся!
Not true!
We wouldn't attack all at once.
They would!
Скопировать
И сколько ты вытерпишь?
Вставай и дерись, шкура неубитого медведя!
Подними лапы, мешок старой соломы!
How long can you stay fresh in that can?
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.
Put your hands up, you lopsided bag of hay!
Скопировать
Нет.
Мы только притворились, что деремся за пистолет, я упал, споткнувшись о ковер.
Рассказывайте больше!
- The cut?
No. When we pretended to be struggling for the gun, I fell over the carpet. I fell.
Horse feathers!
Скопировать
Это... это из одной оперы.
- "Дер Розенкавальер".
- Не слышал о такой.
It is... some opera. - What?
- Rosenkavalier.
- Do not know.
Скопировать
Не деритесь.
А если и будете, деритесь ласково, подушками и в пижамах.
Отопление включено!
Don't fight.
And if you do, fight nice with pillows and... jimjams.
The heating's on!
Скопировать
- Забудь.
- Она даст деру.
- И пусть они ее видят.
- Forget it.
- She runs for it.
- Lets him see her.
Скопировать
Помнишь того робота - Бендера?
Бен-дер?
Что-то не припомню!
Remember that robot, Bender?
Bender?
Doesn't ring a bell.
Скопировать
- Обожаю.
А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
Еще немного, и они сдадутся ради воды .
- My favourite.
And when they run, the Surprise will blow her to kingdom come.
One more week of this and they'd give it up for a cup of water.
Скопировать
В каком штабе?
Чёрт вас всех дери!
Прошу отнестись к этому серьёзно, или я буду вынужден передать командование войскам.
What headquarters?
It's been a while since the WW2,my friend!
If you don't get me seriously, I am afraid I will have to let the operational unit to take over.
Скопировать
Все равно там надо что-то хранить.
А ты кто такая, черт тебя дери?
Ах да, ты же эта...
Got to keep something in the fridge.
Who the hell are you?
You're that ...
Скопировать
Сэр.
Это Неутомимый, черт меня дери!
Эй!
Sir.
It's the bloody Indie!
Ahoy!
Скопировать
Сначала мой брат, потом Беци Бикай, потом Банди Пожар, наконец и я тоже.
Стой, чёрт тебя дери!
Проклятье!
First my brother, then Beci Bikai... ... thenBandiPozsar, then in the end I signed, too
Stop it, damn you!
Bloody hell!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дерен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дерен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение