Перевод "доход семьи" на английский

Русский
English
0 / 30
доходreceipts return profit income
семьиSemite sperm semen seed family
Произношение доход семьи

доход семьи – 33 результата перевода

- А это уже личное.
Это почти вдвое больше среднего дохода семьи из четырёх человек по стране.
Ваши деньги защищают вас от интервью, в котором я намеренно вас унижаю?
- Well, that's private. Sorry.
That's almost twice the national average for a family of four.
Do your piles of cash protect you from this interview in which I'm intentionally stripping you of your dignity?
Скопировать
Большую часть времени, до того как закусочная закрылась, продажи шли хорошо
В те времена закусочная дедушки приносила значительный доход семье
А вот моя собственная закусочная на Тайвани не может похвастаться такой же судьбой
Most of the time they were sold out well before the shop closed
At that time, my grandpa's restaurant made a lot of money for the family
But my own shop in Taiwan does not have the same fortune
Скопировать
Получает финансовую поддержку.
Доходы семьи низкие, но за последнее время он сделал несколько крупных покупок.
Дукати 2009 года.
On financial aid.
Low-income family but he's made some big purchases recently.
A 2009 ducati.
Скопировать
Бьянка Эстеверена, 32 года, иммигрантка из Аргентины.
Её отец ушел из семьи, когда ей было 5 лет, так что её вырастил дедушка, профессор, отмывавший доходы
Нацистские перекупщики.
Bianca Esteverena, 32, an immigrant from Argentina.
Now, her father left the family when she was five, so she was raised by her grandfather, a professor who laundered arts stolen during World War II.
Nazi profiteers.
Скопировать
Это плохо отражается на нас обоих и на офисе.
Лилиан, эти препараты – дополнение к моему доходу, который, как вы знаете, не достаточен, чтобы содержать
Теперь, если вы отказываетесь вести со мной честный разговор насчет того, что с вами действительно происходит, я...
It reflects poorly on both of us and this office.
Lillian, those drugs are to supplement my income, which, as you know, is not enough to support my family.
Now, if you refuse to have an honest conversation with me about what's really happening with you, I...
Скопировать
- А это уже личное.
Это почти вдвое больше среднего дохода семьи из четырёх человек по стране.
Ваши деньги защищают вас от интервью, в котором я намеренно вас унижаю?
- Well, that's private. Sorry.
That's almost twice the national average for a family of four.
Do your piles of cash protect you from this interview in which I'm intentionally stripping you of your dignity?
Скопировать
Росс вернулся в Остин, и открыл там свою собственную компанию по продаже поддержанных книг
"Good Wagon", жертвуя часть доходов детям из неблагополучных семей и проекту повышения грамотности в
Я помню, когда мы с ним последний раз разговаривали за чашкой кофе, он говорил, как я помню, что очень хотел присоединиться к братству в колледже.
Ross moved back to Austin and opened his own used book company, Good Wagon, donating a portion of the proceeds to an inner city youth program and to a prison literacy project.
I remember him saying, when we had coffee, the last time we saw each other,
I remember him saying that he wished he had joined a fraternity in college. And I remember saying, "Well, that's surprising."
Скопировать
В салоне было 67 пассажиров.
В соответствие с их средними доходами и жизненными ожиданиями, их семьи получат лишь по несколько сотен
А в случае фиксированной суммы?
There were 67 passengers in coach.
Assuming average incomes and life expectancies, their survivors would only receive a few hundred thousand.
And if you switched to the fixed sum?
Скопировать
Что ж... вы согласитесь, что мистер Карденас и его адвокат только что предоставили нам новый список подозреваемых.
Семьи пострадавших с низким доходом с рейса 1059.
Формула Шрейдера принимает в расчет финансовые возможности этих пострадавших.
So... we can agree that Mr. Cardenas and his attorney have just helped identify a new suspect pool?
Beneficiaries of the lower-income victims of Flight 1059.
Schrader's formula would've factored in those victims' earning potential.
Скопировать
- Я знаю.
Просто... он как питбуль, когда дело доходит до семьи, так давай попытаемся повести его в нужном направлении
Хорошо.
- I know.
I... it's just he's a pit bull when it comes to family, so let's just try to lead him in the right direction.
Okay.
Скопировать
- Нет.
-...и доход я разделю со всей семьей.
- Я знаю, что ты сделал.
No.
A fortune I will happily share with the entire family.
I know what you did.
Скопировать
И, наконец, согласно докладу министерства жилищного строительства и городского хозяйства в стране сохраняется и даже увеличивается разрыв в доходах и уровне образования между представителями разных расовых групп..
В прошлом году средний доход белой семьи составил $50,622.
А черной семьи $30,939. И, конечно, особняком стоят доходы небольшого количества евреев в Голливуде.
And finally, according to a report by the Department of Housing and Urban Development, racial disparities in income,education and home ownership persist and by most measurements are even growing.
Last year the median income for white households was $50,622.
For black households it was $30,939 and an off-the-charts sick amount for Jews in Hollywood.
Скопировать
В прошлом году средний доход белой семьи составил $50,622.
А черной семьи $30,939. И, конечно, особняком стоят доходы небольшого количества евреев в Голливуде.
Я Хэрриет Хэйз.
Last year the median income for white households was $50,622.
For black households it was $30,939 and an off-the-charts sick amount for Jews in Hollywood.
I'm Harriet Hayes.
Скопировать
Большую часть времени, до того как закусочная закрылась, продажи шли хорошо
В те времена закусочная дедушки приносила значительный доход семье
А вот моя собственная закусочная на Тайвани не может похвастаться такой же судьбой
Most of the time they were sold out well before the shop closed
At that time, my grandpa's restaurant made a lot of money for the family
But my own shop in Taiwan does not have the same fortune
Скопировать
Вы назвали её дьявольским изобретением.
В течение семи недель вы пили как гвардеец и клялись как гусар... и говорили каждому в Лондоне, что имеете
Если бы не ваша репутация... сейчас вы бы уже оказались в психушке, и не раз.
You said it was an invention of the devil.
For seven weeks you've been drinking like a guardsman and swearing like a trooper... and telling everyone in London you have 10,000 a year... but that some other man's got hold of your money.
If it hadn't been for your reputation and a lot of fast talking... they'd have had you in the loony bin a dozen times by now.
Скопировать
Дон Карлеоне, мне нужны политики... которых вы купили, и носите как монеты в кармане.
Какой доход моей семьи в этом деле? Тридцать процентов.
В первый год, в конце ваша прибыль составит около 3, 4 миллионов долларов.
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes.
- What is the interest for my family?
In the first year your end should be three, four million dollars.
Скопировать
Пакля?
Семья Брэйди не позволила бы тебе убить 1,500 годового дохода.
Весь план с дуэлью был устроен, чтобы убрать тебя с дороги.
Tow?
The Bradys wouldn't let you kill 1,500 a year out of the family.
The plan of the duel was arranged in order to get you out of the way.
Скопировать
И все же... Взять ее в жены - это совершенно иное дело.
Она дочь Иинума, семьи с доходом 400 коку риса в год.
Она не знает, каково жить самураю, который имеет лишь 50 коку риса.
However having her come to my house as my wife is something else again
She's a daughter of the linumas a 400-koku family
She doesn't know what life is like for a 50-koku petty samurai
Скопировать
Моя покойная жена очень жалела.
Ее семья имела годовой доход в 150 коку.
Она так и не привыкла к более низкому положению.
My late wife was
Hers was a 150-koku family
She never got used to the fall in status
Скопировать
Это скорее Бестиваль Урожая! (*есть такой рок-фестиваль)
Департамента Парков посадил семена, и теперь они вырастают новыми доходами.
Класс, закончили?
More like Harvest "Bestival."
The Parks Department has planted the seeds, and now they're harvesting the rewards.
Great, you done?
Скопировать
Black Pike - это будущее
Его доход пойдет твоему брату и его семье
Они будущее, а не ты
Black Pike is the future.
Its proceeds go to your brother and his family.
They are the future, not you.
Скопировать
Да, 70% его населения живёт за чертой бедности.
Семьи с низким доходом, живущие в жилых комплексах социального строительства.
Трущобы.
Yeah, 70% live below the poverty line.
Low-income families living in social housing communities.
Ghettos.
Скопировать
Это бОльшая часть населения.
Мы хотим сфокусироваться на жителях с большими семьями, на хозяйствах с одним источником доходов, на
Эта ответственность возможно заставила Субъекта действовать.
That's most of the area.
We want to focus on residents with large families, single-income households, anyone with a financial responsibility for others.
That responsibility is probably what drove the unsub into action.
Скопировать
- Заслужила, что есть.
- Низший доход в США для семьи из 4 человек составляет 45 000 $.
Средняя зарплата сотрудника департамента здравоохранения:
- I deserved what I got.
- The low income threshold in the US is $45,000 a year for a family of four.
Average salary for an employee of the Health Services Department--
Скопировать
Как ты знаешь, к меня много денег и ценных бумаг.
Также у меня непростая семья и... различные источники дохода, которые будут приносить деньги после моей
Но не беспокойся, тебе тоже кое-что достанется.
As you know, I have a lot of money and investments.
Also, I have a complicated family, and... various income streams that will continue after I die.
But don't worry, you get some of it.
Скопировать
Итак, Испания. 6 миллионов безработных и население страны меньше, чем у нас.
2 миллиона семей вовсе не имеют дохода.
57% молодёжи - безработные.
So, Spain, six million unemployed and they have a smaller population than we do.
two million households have no income at all.
57% youth unemployment.
Скопировать
Я сказал ей, что вместе с домом она погубит и Марту. Обречёт её на вечные муки в земном аду, но ей было плевать.
задушили её в припадке ярости, и, в довершение, воткнули топор ей в спину, как бы подтверждая слухи о семье
Нет, деньги здесь были ни при чём.
It would damn her to a life of eternal earthbound hell, but she didn't care.
So, you strangled her in a fit of rage, and then you gilded that lily by burying an axe in her back, therefore keeping the Cooley lore alive and keeping your paranormal cash cow mooing.
I was trying to ease Martha's pain!
Скопировать
Признаки повреждения мозга, но, похоже, с его мозгами всё в порядке.
Ремонтирует холодильники, ни семьи, ни постоянного дохода.
Он только что выиграл 42 миллиона в лотерею.
Brain symptom, yet nothing seems to be wrong with his brain.
Refrigerator mechanic, no family, in and out of work.
He just won $42 million in the state lottery.
Скопировать
Да.. да, сэр.
И если мьI уберем еще один ноль, Теперь, это доход вашей семьи, мистер Раджу Растоги,
Большой повод для расстройства.
Yes, sir
Now take away another zero... and that's your family income, Raju Rastogi
Big reason to worry
Скопировать
- Нет, я твердо верю в невежественные блаженства.
Особенно, когда дело доходит до отсутствующих членов семьи.
- Ах, сравнение.
- No, I'm a firm believer in ignorant bliss.
Especially when it comes to family members taking off.
- Ah, a parallel.
Скопировать
Это холостяцкие мысли.
Я должен помнить, что в нашей семье два источника дохода.
Правда?
I'm thinking like a single guy.
I gotta remember we're a two-income family now.
Really?
Скопировать
Спасибо.
Каков ваш общий доход на двух членов семьи за... скажем, один месяц?
Как я вижу вы живёте неплохо на эти деньги.
- Yes.
What is your combined income for the two of you together for, say one month?
You're an engineer and she's an assistant? Not bad.
Скопировать
Если вы зарабатываете меньше, чем четверть миллиона долларов в год...
Если вы - семья, чей доход две... менее 250000 долларов в год...
Ваши налоги не увеличатся ни на цент.
If you make less than a quarter million dollars a year...
If you are a family making two... less than 250,000 dollars a year...
You will not see your taxes increased a single dime.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доход семьи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доход семьи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение