Перевод "женская короткая стрижка" на английский

Русский
English
0 / 30
женскаяfeminine womanly female womanlike
короткаяintimately in brief short briefly
стрижкаhaircut clipping shearing hair-cutting
Произношение женская короткая стрижка

женская короткая стрижка – 31 результат перевода

Волшебные?
Я еду домой в Лонг-Айленд, родину женской короткой стрижки.
Ага, а я лечу в Нью-Йорк, потому что моя мама хочет чтобы я передала её рождественскую открытку лично в руки Мэтту Лауэру. но ты, Джесс, ты летишь...
Magical?
I'm going back home to Long Island, the birthplace of the female crew cut.
Yeah, and I'm going all the way to New York because my mom wants to hand-deliver a Christmas card to Matt Lauer, but you, Jess, you're going...
Скопировать
Волшебные?
Я еду домой в Лонг-Айленд, родину женской короткой стрижки.
Ага, а я лечу в Нью-Йорк, потому что моя мама хочет чтобы я передала её рождественскую открытку лично в руки Мэтту Лауэру. но ты, Джесс, ты летишь...
Magical?
I'm going back home to Long Island, the birthplace of the female crew cut.
Yeah, and I'm going all the way to New York because my mom wants to hand-deliver a Christmas card to Matt Lauer, but you, Jess, you're going...
Скопировать
Это было 40 лет назад.
Но она была брюнеткой с короткой стрижкой.
Но все остальное похоже!
This was 40 years ago.
But she was a brunette, with short hair.
Not at all alike!
Скопировать
Ќичего хорошего не получилось.
ѕо правде говор€, короткастрижка тебе больше идет.
"ак на чьей ты стороне?
And now look at me.
To tell you the truth, it's much more becoming to you short.
Whose side are you on?
Скопировать
Иногда я думаю, что на самом деле хочу иметь детей. Может даже много детей.
Иногда я думаю, не сделать ли мне короткую стрижку.
Да, думаю мне понравятся короткие волосы. Очень короткие.
Sometimes I think I do want kids, maybe a lot of kids.
Sometimes I think about wearing my hair real short.
Yeah, I think I like short hair, really short.
Скопировать
Значит, ты слышишь только то, что хочешь? Спасибо.
Люблю короткую стрижку, особенно летом.
Отчего я никогда не встречаю таких славных людей, как ты, Чарли?
Like you only hear what you wanna hear?
Thanks. I like to keep it short, especially in the summer.
How come I couldn't have ended up with an easy-going guy like you, Charlie?
Скопировать
Нет времени смотреть за прической.
А короткая стрижка удобнее.
- Ты выглядишь моложе.
I don't have time to care for it.
It's easier short.
-You look younger.
Скопировать
Ты не понимаешь?
Она ненавидит короткую стрижку!
Твоя одежда очень красивая.
Don't you understand?
She hates baldies.
What you're wearing is nice! Go over to her and tell her that I said that it's much nicer than her face.
Скопировать
Я поеду с тобой.
Сделаю стрижку. Короткую.
Хочу чтобы Труви сделала.
I think ill come with you.
I wanna get my hair cut.
Short. And I want Truvy to do it.
Скопировать
-Стив хорошо.
Боже, какая короткая стрижка.
-Визер, ты почти добрая?
Steves fine.
Oh, God.
Your hair is so short. Youre almost chipper.
Скопировать
Что из себя представляет ваша жена?
Брюнеточка с короткой стрижкой.
В ней нет ничего особенного.
What's she like?
The brunette with short hair.
She's nothing special.
Скопировать
Момо, я прав?
Та, с короткой стрижкой, точно не целка.
Нам повезло, я принес резинки с собой.
Ain't that so Bobby?
I'd say the brunette's cherry has been well busted for sure.
It's pretty lucky for us that I've got these rubbers here.
Скопировать
Я помню, Джо.
Он был очень толстый, с короткой стрижкой... и показывал мне картинки в смешной книжечке.
- Картинки?
I remember Joe.
He was very fat, had short hair and showed me pictures from a funny little book.
- Some pictures?
Скопировать
Джоэл...
Как я буду смотреться с короткой стрижкой и длинным мундштуком? Что?
Не совсем понимаю.
joel...
How do you think I'II look with a short haircut and a Iong cigarette holder?
What? I don't follow you.
Скопировать
И её тоже.
Почему парень с короткой стрижкой выглядит более мужественно... Я не вижу никаких причин для этого.
Я пару раз стригся коротко, но у меня для этого неподходящие волосы и форма головы.
For one thing.
Why should a guy with a crew cut look more manly- i don't know the reasons for these things.
I tried a crew cut a couple of times! I haven't got that kind of hair or that kind of head!
Скопировать
- Но тебе нравятся короткие?
- Обожаю короткие стрижки.
- Как у Анны?
- You prefer short hair?
- I love short hair.
- Like Anne's hair?
Скопировать
Посмотрите, просто великолепно.
Вам даже лучше с короткой стрижкой. Тем более так будет прохладнее, сейчас жарко.
Это как раз то, что я хотела.
It's perfect.
You're nice without long hair.
It's just what I wanted.
Скопировать
Тут нет ничего сложного. Главное - научиться основным приёмам.
Для детей - короткая стрижка или "Зад", "Ёжик", "Плющ", "Компания", "Авангард" молодёжный стиль, а иногда
Я жил в маленьком бунгало на Нэпа Стрит.
There's not much to it once you've learned the basic moves.
For the kids, there's the butch, or the heinie, The flattop, the ivy, The crew, the vanguard,
Lived in a little bungalow on napa street.
Скопировать
Как выглядит тот, с кем ты говорила?
Короткая стрижка. Вот, наверно, и всё.
- Что ещё?
So what does that guy look like, that guy you were talking to?
Um, uh... black jeans, a brown leather jacket, close-cropped hair, that's about it.
What else, what else?
Скопировать
Если бы нас увидели снаружи, у нас были бы неприятности.
А, та девушка с короткой стрижкой, должно быть, приняла меня за тебя.
Именно поэтому она настаивала, чтобы я так оделся.
Seen by people outside, we'll be in real trouble.
Oh, that short-haired girl must have mistaken me for you.
That's why she insisted I dress like this.
Скопировать
Теперь беги!
Мы должны быть впереди них пойдем на короткую стрижку!
Нет!
Go now!
We need to get in front of them! We'll drive around, speed up!
No!
Скопировать
-Джей?
Меня просто заводят его худоба и неуклюжесть, и его короткая стрижка-ирокез.
Вам двоим больше нельзя разрешать находиться в одной комнате.
Jay?
I'm really turned on by his sort of skinny awkwardness and his hot little Mohawk. His Mohawk.
You two are never allowed to be in the same room ever again.
Скопировать
- Коренастый?
С короткой стрижкой?
Да, именно такой.
- Stocky?
Had a crew cut?
Yeah, that's all correct.
Скопировать
Какая штука, посмотри, а?
Я люблю эту твою короткую стрижку. Почему бы тебе тоже не сделать такую?
Что?
Look at this.
I like your short haircut.
What?
Скопировать
Уставшей, но хорошо.
Я говорил, что короткая стрижка казалась мне более дерзкой.
Теперь я поверну за угол, снова совершенно одна.
Tired, but good.
Did I mention I find the short hair kind of sassy?
Now I'm turning this corner, again, all alone. Ouch. Um...
Скопировать
Я думаю тебе идут такие свитера
И короткая стрижка
И знаешь что еще?
I really like you in that burgundy turtleneck.
And with short hair.
And you know what else?
Скопировать
А волосы очень коротко пострижены.
Вообще, мне не нравятся мужчины с короткой стрижкой.
Это выглядит как будто ты зэк или массажист, но мне кажется ему идет.
And his hair is very short.
Normally, I don't like a man's hair that short.
It makes him look like a convict or a masseuse, but I think it works on him.
Скопировать
Я ищу девушку, ее зовут Дезири.
Короткая стрижка, не очень высокая.
Не уверен, что Ваш вопрос не противоречит закону.
I'm looking for a girl named Desiree.
Short blonde hair, about this tall.
I'm not sure what you're trying to accomplish is completely legal.
Скопировать
Сондра?
"Мэри Томпсон, брюнетка с короткой стрижкой, задушена в Фалконберг-Плейс в 21:30.
Рядом с телом убитой проститутки найдена карта таро с изображением повесившегося".
Sondra?
"Mary Thompson, a short-haired brunette, "was strangled at Falconberg Place last night at 9:30."
"Next to the body of the short-haired brunette prostitute, "was the hangman card from the Tarot deck."
Скопировать
Жди меня на барже.
Или короткую стрижку?
Под горшок?
Meet me on the boat.
Or a bob?
Bowl cut?
Скопировать
Я могла бы сделать новую прическу.
Типа короткой стрижки, подчёркивающей мои скулы, окаймляющей мои морщины?
Не то чтобы я не старалась ради тебя, Тесс...
I could get a new haircut.
Like a pixie bob, accentuate my cheekbones, fringe over the wrinkles?
It isn't as if I haven't been trying for you, Tess, but...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов женская короткая стрижка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы женская короткая стрижка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение