Перевод "завершение работы" на английский
Произношение завершение работы
завершение работы – 19 результатов перевода
В чём сейчас разница?
Китайцы боятся, что северная ядерная программа подтолкнёт японцев к завершению работ над бомбой.
Корейцы сейчас топчутся на месте, если их подставит единственный союзник, они уедут.
What's different now?
The Chinese. They're worried that the North's nuclear program will push Japan into finally developing the bomb.
The Koreans screw around this time, they piss off the only ally they have left.
Скопировать
Интервью с министром касательно выдвинутых против него обвинений.
Блестящее завершение работы парламентских комиссий.
После неудачных попыток превратить "Микеланджело" и "Рафаэля" - гордость нашего торгового флота в плавучие казино, клиники и отели министр принял решение перестроить их в корабли.
Interview with Minister private equity ... on the allegations of which has been subjected.
Important conclusions of the work ... Commissions Parliamentarians.
After failing attempt to transform ... the "Michellángelo" and "Rafaello" pride of our Merchant Marine ... in floating palaces, clinics and hotels, ... the relevant Minister decided to transform them into ships.
Скопировать
"Загадка: мысль, которая не может быть выражена в словах"
ЗАВЕРШЕННЫЕ РАБОТЫ
Прости.
"An enigma: a thought which cannot be explained in words"
COMPLETE WORKS
I`m sorry.
Скопировать
- ќб этом € как раз и хотел поговорить.
- —овершенно €сно, что чем ближе над завершением работы Ёр-Ёйч,Е
- Етем больше шансов у других разведок еЄ обнаружить.
- That's what I just wanted to talk.
- It is clear that the closer the shutdown of Al-HLB, ...
- ... The greater the chances of other intelligence services to detect it.
Скопировать
Идея подана.
Примерно 100 футов к моменту завершения работ в апреле 1991.
Знакомый месяц, неправда ли.
You get the idea.
It looks like they were about 100 feet tall when they were completed here in April of 1991.
The same month our proto-blackout hit.
Скопировать
После окончания работ, раз строители знали все эти секреты, они должны были умереть.
Архитекторы знали, что после завершения работ их убьют.
Поэтому они делали секретные лазейки.
When the work was done, the engineers knew all the secrets, so... the engineer had to die.
The engineers knew when the job was over, they were gonna get the ax.
So they built little trap doors. Give themselves a chance.
Скопировать
Так это Новый Византийский календарь!
Коды означают дату завершения работы над каждой секцией.
Закончили – поставили дату.
Oh, it's the new Byzantine calendar!
The codes are completion dates for each section.
They finish it, they stamp the date on.
Скопировать
- Твоя работа здесь еще не закончена.
Но я приехал сюда не для завершения работы.
Ты пообещал мне помочь построить новую Уганду.
- Your work is not finished here yet.
But I didn't come here to finish anything.
You promised to me... that you would help to build a new Uganda.
Скопировать
Ќастолько, что вложило силы в реконструкцию —обора —в€того ѕетра, построенного онстантином, сделав —обор самым грандиозным зданием христианского мира.
Ќо за 120 лет, которые потребовались дл€ завершени€ работы, вереницы смен€ющихс€ ѕап и архитекторов,
тому времени, когда новый —обор был осв€щен в 1626 году, христианство было потр€сено новым протестным движением, которое почти смело папство.
So much so, it invested its energies in rebuilding Constantine's St Peter's to make it the grandest building in Christendom.
But in the 120 years it took for a succession of popes and architects to complete, the world had changed.
By the time the new Basilica was dedicated in 1626, Christianity had been convulsed by a new movement of revolt which had almost swept the Papacy away.
Скопировать
Моя последняя работа... две небольшие львиные головы из оникса и кусок тисненной кожи.
Понятия не имею для чего это, но парень предложил 20 штук... 5 - вперед, 15 - по завершении работы.
20 штук?
That's my last job -- two little onyx lion heads and a piece of tooled leather.
I have no idea what it's for, but t-the guy offered 20 grand... Uh, 5 up front and 15 on delivery.
20 grand?
Скопировать
Я считаю, что мой коллега...
Простите, но до завершения работ территория закрыта.
Чёртовы кочки...
But I believe one of my colleagues--
Sorry, ma'am, until clean-up is complete, the area is off-limits.
Oh, bumpy roads...
Скопировать
Послушай меня, я поехал в студию потому что Кросби сказал мне, что там неотложные дела. Я приехал.
А он просто хотел отпраздновать завершение работы с Арти Пати и аренду нашей студии на целый месяц.
- Вот и всё. - Очень хорошо.
Listen to me, I went to the studio because Crosby said that something was urgent, I got there.
He just wanted to celebrate finishing Arty Party and booking the studio for a month.
- That's all it was.
Скопировать
- Вопрос в другом: кто-нибудь снимал о вас сюжет, не имея против вас устойчивого предубеждения?
Есть, например, такой вариант: я беру у вас интервью после завершения работы над фильмом.
- Я всячески готов посодействовать в вашем начинании.
I guess the question is, you know, has anybody really done a piece on you where they didn't walk into it with a very strong assumption?
One possibility is to have me interview you after having made this film.
I would tend to cooperate with you with whatever it was you're going to do.
Скопировать
Но о чем твой босс думает?
Мой босс не всегда добровольно делает важные шаги для завершения работы.
Ты собираешься мошенничать?
But what does your boss think?
My boss isn't always willing to take the necessary steps to get things done.
You're going rogue?
Скопировать
Кажется у нас проблемы с системой распознавания лиц.
Завершение работы
Еще один баг.
It appears we have an issue with the facial recognition.
_
Yet another bug.
Скопировать
Ќе закончит через 20 минут - убейте еЄ.
—только у вас есть дл€ завершени€ работы.
ƒл€ начала вставьте правильный отражатель.
If you don't hear from me in 20 minutes, kill her.
That's how long you have to finish this.
You can start by putting back the correct lens, Professor.
Скопировать
Это была трагедия... у которой... очевидно, было продолжение.
Охотник за вирусами становится добычей вируса годы спустя после завершения работы.
Итак, как старая добыча догнала его?
It was a tragedy... which apparently continued.
A virus hunter becomes the virus-hunted, years after the job is left behind.
So how did his old prey catch up with him?
Скопировать
- Он не твой.
- А, доработки. необходимые для завершения работ.
Прости, ты о тех, что испортила, а мне пришлось исправлять?
- Those aren't yours.
- Oh, the revisions are, the ones that you need to get this job done.
I'm sorry, you mean the ones you screwed up and I had to fix?
Скопировать
К тому же, это наследие Артуро, чтобы дети помнили его.
Даже если бы я не простила Беннета, я не убила бы его до завершения работы над книгой.
Я бы не поступила так со своими племянниками.
Plus, it was going to be Arturo's legacy, something for them to remember him by.
Even if I hadn't forgiven Bennett, I never would have killed him before the book was finished.
I wouldn't have done that to my niece and nephew.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов завершение работы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы завершение работы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение