Перевод "задушить" на английский

Русский
English
0 / 30
задушитьsplash spray choke suppress repress
Произношение задушить

задушить – 30 результатов перевода

Каждое твоё слово, дорогой.
Если Фрэнки узнает о наших отношениях, я задушу тебя.
Мисс Робертс...
Every word, darling.
If Frankie finds out about us, I'll break your neck.
Miss Roberts.
Скопировать
Оно пытается посеять ужас, капитан.
Я перекрою кислород и задушу вас.
Капитан.
It is attempting to generate terror, captain.
I may cut off your oxygen and suffocate you.
Captain.
Скопировать
Какое это имеет отношение к тебе?
Если ты упомянешь это кому-нибудь, я задушу тебя.
Я скорее умру, чем смогу навредить тебе.
What's it got to do with you?
If you mention it to anyone, I'll strangle you.
I'd rather die than harm you.
Скопировать
Смотреть на вас...
За душу и за церковь.
Подайте.
We are all right and this way.
Dabble in good people, dabble in.
For the soul and for the church.
Скопировать
- Ни за что на свете.
Но у меня ни гроша за душой.
Мне все равно.
- Not for a whole kingdom.
But I haven't got a copper in my pockets.
I don't care.
Скопировать
Конец связи.
Так задуши меня или перережь горло.
Реши наконец.
McCoy out.
Well, either choke me or cut my throat.
Make up your mind.
Скопировать
А теперь, Рэймонд, возьми этот шарф
и задуши Эда Маволе, кхм-м, до смерти.
Так точно, мэм.
Now then, Raymond.
Take this scarf and strangle Ed Mavole, uh, to death.
Yes, ma'am.
Скопировать
Ты...ты мне нравишься и с серьезными намерениями в том числе.
Ты меня чуть не задушил...
Мы почти приехали.
I... I... like you and with good intentions too.
You take my breath away...
We're nearly there.
Скопировать
– Трезвым – нет.
– Ее задушили.
– Знаю.
- Never when you're sober.
- She was strangled, Pete.
- I know, I know.
Скопировать
Ты взял пистолет, но не воспользовался им.
– Гранди задушили. – Он был подонком.
Ты убийца, Хэнк.
You took the gun from his briefcase, but you didn't use it.
- 'Grandi was strangled.' - 'Grandi was a crook.'
'You're a killer, Hank.'
Скопировать
Да ладно тебе, дом... пара коров...
Не дури, у тебя же ни гроша за душой.
И что с того?
Come off it. A house? Cows?
You call that serious? Don't have a penny to your name.
So what?
Скопировать
Я не могу стать военным, как папенька... Здоровья нет...
Я не могу быть и банкиром, у меня нет ни гроша за душой.
Даже кюре из меня не выйдет... Потому как веры во мне нет.
I can't be a soldier like daddy I don't have his health
I can't be a banker I don't have a penny
I can't even be a vicar I have no faith
Скопировать
Ты же дал слово.
Да я бы тебя задушил, если бы ты мне не был нужен!
Марш в воду, жаба!
You gave your word.
Why, I'd have strangled you if I didn't need you!
Get back to work, you toad!
Скопировать
Это была бдительность человека на службе закона.
-Он чуть не задушил меня.
Он укусил меня здесь.
-I didn't mean anything personal.
It was just the alertness of a law man.
-He almost strangled me. He bit me here.
Скопировать
Он просил вас проявить мудрость и ссудить ему 400 дукатов.
Он собрался жениться, но у него ни гроша за душой.
Я слышу, что говорят о моём сыне, но не могу понять, о каком из них.
He asks you to be wise enough to lend him 400 ducats.
He wants to get married but is penniles.
I hear my son mentioned but I do not know which one.
Скопировать
Убил ребенка. Я в это не верю.
Говорю тебе, задушил галстуком.
Он бы этого не сделал!
He's killed the baby.
Strangled, if you must know, with his tie.
He'd never do that!
Скопировать
Мы здесь по делу, я не за этим пришел.
Если бы меня не оттащили, я бы его задушил.
Это, Лулу, не безумие, потому что человек... Человек имеет право знать, что он делает.
So then behave, we're here to reason, why do you come out with this stuff?
I reason, but, eh... if they didn't take him away from me, I would really have strangled him
But this Lulu' is not madness, because a man a man has the right to know what he's doing
Скопировать
И я не мог больше этого выносить
Так что я задушил ее обрывком веревки
И стащил в квартиру внизу
"and I could not stand it any longer.
"So I strangled her with a piece of rope
"and took her down to the flat below the same night
Скопировать
Затем в полночь оттащил тело в пристройку.
Затем я задушил галстуком своего ребенка в нашей спальне И отнес тело в пристройку".
Подпишись, приятель.
"then I took her to the wash house "after midnight.
"Then I strangled my baby in our bedroom with my tie and took her to the wash house."
Sign there, lad.
Скопировать
Вы указываете на мистера Кристи как на истинного убийцу.
Вы можете предположить, почему он задушил вашу жену?
Ну... Он.. Он был дома весь день.
You are the person who alleges Mr. Christie is the murderer in this case.
Can you suggest why he should have strangled your wife?
Well... he was... home all day.
Скопировать
Ну... Он.. Он был дома весь день.
Почему, по-вашему, он задушил вашу жену?
Я не знаю.
Well... he was... home all day.
Can you suggest why he should have strangled your wife?
No, I can't.
Скопировать
Я не знаю.
Вы можете предположить, зачем он задушил вашу дочь?
Нет.
No, I can't.
Can you suggest why he should have strangled your daughter?
No.
Скопировать
Что у нее на шее?
Ее задушили.
- Видите галстук?
What's that 'round her neck?
She's been strangled.
Looks like a tie.
Скопировать
Лучше пойдем отсюда, сэр Джордж.
- Еще одну задушил.
- Куда смотрит полиция?
Please come away from here, Sir George.
It's another necktie murder.
- What are the police doing about it?
Скопировать
Если бы ты знал, что делаешь, ты бы этого не сделал.
Но я думаю, что я действительно хотел ее задушить.
Продолжай идти вперед.
It was accidental or you wouldn't have done it
But I think I really wanted to kill her
Keep walking
Скопировать
- Мундир сел.
- Задушу.
Мой парадный мундир.
- It shrank!
- I'll kill you.
My Sunday best uniform.
Скопировать
Я не говорил, что я хороший пловец.
Ты меня задушишь!
Не души меня!
Never said I was a great swimmer.
You're choking me! You're choking me!
You don't have to choke me!
Скопировать
Я же агрессивный.
Я бы ее задушил.
Выпей, невиновный.
I am a violent person.
I would have strangled that bitch!
Drink, innocent one.
Скопировать
Давай попробуем как с той революционеркой?
Молодую революционерку задушил купюрами в 10 000 лир профессор социологии.
После смерти он изнасиловал ее.
Shall we do the one with the revolutionary youth?
A young revolutionary student girl is suffocated by an Professor of Sociology, with 10.000 lira bills.
She is violated afterwards.
Скопировать
Матроны этакие!
Ну, а потом начинают показывать фотографии своих деток... чтобы убедить тебя, что у них что-то за душой
Ты когда последний раз ходила?
All those matrons
showing photos of their kids. Just to prove they have something.
When did you last go?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задушить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задушить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение