Перевод "зацепляться" на английский

Русский
English
0 / 30
зацеплятьсяsting catch gear engage hook
Произношение зацепляться

зацепляться – 5 результатов перевода

Нельзя ли будет вставить в этот панцирь новую черепаху?
живое существо стало для меня образом всего того вечера, тем крючком на сети воспоминаний, который зацепляет
И остаётся в памяти даже когда спустя годы забывается позолота, запах, звук тикающих часов, напоминающих о трагедии.
Can you have another tortoise fitted into the shell?
This slightly obscene object became a memorable part of the evening.
One of those needle-hooks of experience which catch the attention when larger matters are at stake and remain in the mind when they are forgotten so that years later it is a bit of gilding, or a certain smell or the tone of a clock ticking, which recall one to a tragedy.
Скопировать
Это старый рыбацкий трюк.
Можно использовать лом, чтобы зацеплять ловушки для крабов и креветок в открытом море.
Это вероятно здесь довольно распространено.
It's an old Fisherman's trick.
You can use the crowbar to hook crab traps and shrimp catches out at sea.
It's probably pretty common around here.
Скопировать
ему приходилось одевать металические фиксаторы на ноги, такие как у Фореста Гампа, и его сестра носила такие же.
иногда они зацеплялись друг за друга, и.. ... и чтобы разцепить их,
Ей приходилось использовать.... .... большой крюк Эммм...
He used to have to wear those metal braces on his legs, Like, um, forrest gump, and, well, his sister did, too.
His mother said they used to get so tangled up that... that to get 'em apart,
She'd have to use... a big hook... and just... a hook?
Скопировать
Понятно.
Зацепляй меня.
Есть.
Copy.
Hook me up.
Done.
Скопировать
Раз, два...
Зацепляй.
Полетели, родной.
One, two...
Engages.
Flew home.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зацепляться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зацепляться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение