Перевод "здоров" на английский
Произношение здоров
здоров – 30 результатов перевода
Я слышал, что вам нездоровится, это правда?
Ваше величество, я всегда достаточно здоров, чтобы служить вам.
Я так и думал,
- I hear you've been unwell. Is it true?
- Majesty, when was I ever unwell enough not to serve you?
- That's what I thought!
Скопировать
Как он?
По правде, Сэр, он стар и не здоров.
Он не может есть здешнюю пищу.
How is he?
Truth be told, Sir, he is old and not well.
He cannot eat the food here.
Скопировать
Я расширяю поиски и стягиваю сюда всех здоровых офицеров, которые могут помочь.
- Ты тоже почти здоров.
- На самом деле, я чувствую себя гораздо лучше.
I'm widening the search and pulling in all able-bodied officers to help.
-You're almost able-bodied.
-Actually, I'm feeling a lot better.
Скопировать
Спасибо тебе, Себастьян за твои прекрасные манеры - милые, естественные, обыкновенные, нормальные. Спасибо, дорогой Себастьян.
- Будь здоров!
- Давайте выпьем.
Thank you, sweet Sebastian.
- Cheers!
- Now we must drink.
Скопировать
Один раз мы с ним рекламный щит чуть не протаранили.
— Здоров, Тон.
— Заходи.
Almost put me through a billboard one time.
- Hey, Ton'.
- Come on in.
Скопировать
Спина болела.
Надеюсь, ты здоров?
Хочешь проверить?
Kinky, huh?
Actually, it's quite nice.
Do you want me to pull over?
Скопировать
А я вот...
Я жив, вполне здоров, и хотел бы получить стоимость аренды. Сейчас же.
На этой корыстной ноте, друзья, и начнём игру.
But I'm fine and...
I'm still alive, and I feel good... and I'd love to get paid now.
And on that mercenary note, let the games begin.
Скопировать
Правда?
На мой взгляд, ты здоров.
На самом деле мне намного лучше.
Really?
You look fine to me.
Actually, I feel a lot better.
Скопировать
Молодой Господин.
просто мой отец не здоров сейчас. Поэтому в плохом настроении.
он не напугал Вас.
I'm sorry. I was just looking for you, Young Master.
No, my father is unwell now, so he must have been in a bad mood.
I hope he didn't surprise you.
Скопировать
- Что ты узнал о моем муже?
- Не волнуйся, он жив и здоров!
Нужно создать закон о хабеас корпус, и бороться до последнего, пока его не примет Верховный Круг.
- What did you learn about my husband?
- Don't worry, he's alive and well!
We'll file an injunction, a writ of habeas corpus, we'll fight this all the way to the Supreme Circle.
Скопировать
Относительно прошлого состояния, да.
Будь ты хоть трижды здоров.
Ну а как тебе это?
Relatively speaking, yes.
All conditions are fucking relative.
So how is this?
Скопировать
Боже.
Ты здоров?
Да, я просто упал с лестницы .
My gosh.
Are you OK?
Yeah, I just fell down the stairs.
Скопировать
— Парни.
— Здоров.
— Мы пейот хавали.
- Boys.
- Hey.
- We did peyote.
Скопировать
Эй, послушай, Том, не делай этого.
Доктора сказали что ты здоров.
Доктора?
Hey, listen, tom, don't do this.
The doctors gave you a clean bill of health.
Doctors?
Скопировать
Мы всё перепробовали.
Он действительно здоров?
Надо вернуть его к доктору.
we tried everything.
radiation,bone marrow transplants... is he really cured?
take him back to his doctor.
Скопировать
Я имел в виду сына.
Он здоров?
Сегодня я понял что не всегда помогал ему.
That was about my son.
Is he OK?
I just realised today... that I haven't always been there for him.
Скопировать
Джош Лэнгмид - футболист калифорнийского университета. Умер вчера от солнечного удара.
21 год, здоров как бык, только мозги поджарились.
Обидно.
Josh Langmead is the Cal State football player who died of heatstroke yesterday.
21 years old. In perfect health. Till his brain fried.
Fuck.
Скопировать
-Фримон.
-Хорошо, Банк, будь здоров.
Мы скажем Дэниелсу.
-Freamon.
-All right, Bunk, take care.
We tell Daniels.
Скопировать
Спасибо.
Будь здоров.
Нео!
Thanks.
We'll see you.
Neo!
Скопировать
а я?
Жив и здоров.
В аду.
and I?
Alive and well.
In hell.
Скопировать
Я не позволю причинить тебе боль. Я помогу тебе.
Я совершенно здоров.
Я не хочу чтобы меня держали в больнице, чтобы кто-то копался в моём мозгу.
So they can't harm you, I'll take care of you.
I'm not sick.
I don't want my brain probed in a hospital.
Скопировать
Я никогда у них мандарины не покупала.
Скажите, Иван, он правда здоров?
Правда. Ну как вам ещё объяснить?
I never used to buy my oranges from them in the market...
Tell me, Ivan, is he really in good health? Yes, sure!
What can I say...
Скопировать
Зачем оно вам?
Подтвердить, что он здоров.
Тогда он сможет устроиться на работу.
What do you need it for?
To certify he is in good health
So he can apply for a job
Скопировать
Сестрица, что с ним?
Он же был здоров, как же? ..
Вы все время вместе, ты должна знать!
Sister-in-law, what's wrong with him?
He was fine, how did this happen?
You're together every day, you should know.
Скопировать
Ага.
Здоров, брат, как сам? Я на сцене в "Кент-Стейте".
Считаю... считаю до трёх и подношу тебя к микрофону.
Is Scotty there?
Hey, man, what's up?
I'm gonna count to three.
Скопировать
Я обычно не приглашаю девушек, с которыми встретился в кафе.
Будь здоров (нем.)
Я бы с радостью с тобой куда-нибудь сходила.
Oh. Look, I don't normally ask out women that I meet in coffeehouses.
Gesundheit.
- But... - I would love to go out with you.
Скопировать
Но... теперь он дома, жив и здоров,
Но... теперь он дома, жив и здоров, и больше нет причин, чтобы ты присматривал за ним, поэтому...
Я хочу, чтобы ты ушёл.
BUT HE'S HOME NOW, SAFE AND SOUND,
AND THERE ISN'T ANY REASON ANY MORE FOR YOU TO WATCH OVER HIM, SO...
SO I WOULD LIKE YOU TO LEAVE
Скопировать
Я знаю, что должен отвечать за свои поступки. Но я был... Болен.
А теперь здоров?
Я всё ещё болен.
I know I have to take responsibility for what I did... but I was sick.
And now you're not?
I'm still sick.
Скопировать
Новый так новый.
Будь здоров.
Внимание, покупатели.
That's a new one.
Excellent.
Attention, shoppers.
Скопировать
Как только он меня увидел, так и сошёл с ума, стал сам не свой.
Пожалуй, ему не повредит хороший сон, выспится и будет здоров.
Не будем рисковать.
The moment he sees me, a crazy impulse seizes him and he's not himself.
- I'll kick him humpbacked.
- It's all right. I don't think you'd better take chances.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов здоров?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы здоров для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение