Перевод "золотые монеты" на английский

Русский
English
0 / 30
золотыеgolden sovereign gold coin or gild
монетыmonetary coin
Произношение золотые монеты

золотые монеты – 30 результатов перевода

Только не говори, что мошенничество с ипотекой.
Золотые монеты.
Стоимостью 1.8 миллионов долларов.
Please don't say mortgage fraud.
Gold coins.
$1.8 million worth of them.
Скопировать
Новая сделка в силе.
Ты получаешь окно, я получаю видео, где ворую золотые монеты.
Я предпологал, что ты попытаешься сделать подобное, поэтому принес с собой небольшой стимул тебе на рассмотрение.
New deal in play.
You get the window, I get the video of me stealing those gold coins.
I thought you might be inclined to try something like this, so I brought along a little incentive for you to consider.
Скопировать
Правда ли, что у вас и Эйбеда Надира существует продуманный план спасения на случай внезапного восстания зомби?
Возможно, у нас есть строго оговоренное место встречи и пара мешков, набитых золотыми монетами и презервативами
Золотые монеты для покупки еды.
Is it true that you and Abed Nadir have an elaborate doomsday escape plan to be used in the event of zombie attacks?
We may have a designated rendezvous point and a couple of bugout bags filled with gold coins and condoms just in case we need to bargain our way onto a boat.
The gold coins are for buying food.
Скопировать
Короче говоря, по слухам,
Гудроуз нашел сокровище, потратил единственную золотую монету и вскоре умер при таинственных обстоятельствах
- Здесь есть что-нибудь об этом?
Long story short, rumor is,
Goodrose found the treasure, spent a single gold coin, and then promptly died of mysterious causes.
- Any of that in here?
Скопировать
- Ладно.
Вы убили моего отца за пару золотых монет?
Пять миллионов испанскими золотыми дублонами, дорогуша.
- OK.
You killed my dad for a few gold coins?
Five million in Spanish gold doubloons, sweetheart.
Скопировать
Он купил ее через Сэма и зарегистрировал на ряд компаний, но мне удалось проследить связь до Бадди Карвера.
- Возможно, золотые монеты там.
- Судя по секретности, можно подумать.
He bought it through Sam, had it registered to a numbered company, but I was able to trace it back to Buddy Carver.
- Maybe the gold coins are there.
- The secrecy makes you wonder.
Скопировать
Должно же это что-то значить!
Где можно спрятать золотые монеты стоимостью несколько миллионов?
Арендное соглашение.
It has to mean something!
Where would you hide millions' worth of gold coins?
The lease agreement.
Скопировать
Возможно, у нас есть строго оговоренное место встречи и пара мешков, набитых золотыми монетами и презервативами, в случае если нам придется покупать себе места на борту корабля.
Золотые монеты для покупки еды.
В этом плане спасения как-нибудь учтено благополучие ваших других друзей?
We may have a designated rendezvous point and a couple of bugout bags filled with gold coins and condoms just in case we need to bargain our way onto a boat.
The gold coins are for buying food.
Does your doomsday plan account for the welfare of any of your other friends?
Скопировать
Считалось, что если король касается...
Эдуард Исповедник наверное был одним из первых, кто делал это, касался людей, и также давал им золотую
И последним, кто это делал был Карл II, и он коснулся 92,107 человек.
It was thought that the King touching...
The Confessor certainly was probably amongst the first to do it, would touch people, and give them a gold coin as well - king's evil - sometimes with a hole in it so they could hang it round themselves to show.
And the last one to do it was Charles II, and he touched 92,107 people.
Скопировать
В общем-то, это не все наши деньги.
У меня есть несколько золотых монет, спрятанных под половицами в моей комнате.
У тебя было несколько золотых монет?
Well, it's not all our money.
I have some gold coins hidden under the floorboards in my chamber.
You HAD some gold coins under the floorboards in your chamber.
Скопировать
У меня есть несколько золотых монет, спрятанных под половицами в моей комнате.
У тебя было несколько золотых монет?
Я поставил их от твоего имени.
I have some gold coins hidden under the floorboards in my chamber.
You HAD some gold coins under the floorboards in your chamber.
I have gambled them on your behalf. Ooh... Ahem.
Скопировать
Кто готов к "Мусорным играм"?
Где-то... в городе Пасадена я спрятал золотую монету.
Вы встретитесь лицом к лицу с десятью загадками!
Who's ready for a scavenger hunt?
Somewhere... in the city of Pasadena, I've hidden a golden coin.
You will be faced with a total of ten puzzles!
Скопировать
Что это у тебя?
Золотая монета.
С Англии.
What's that you have?
A gold coin.
From England.
Скопировать
Да ладно.
Там может быть золотая монета, карта сокровищ, письмо от кого-то, кого выбросило на берег необитаемого
Неужели ты не хочешь узнать?
Come on.
It could be, like, a gold coin, a treasure map, a letter from someone stranded on a desert island.
Come on. Don't you want to know?
Скопировать
- Вы трахались с Энтони Хопкинсом?
А если вас чем-нибудь по голове стукнуть, из задницы посыплются золотые монеты.
Ну ладно, дамы.
I heard you fucked Anthony Hopkins.
I heard that, if people bop you on your head... gold coins come out of your butt.
- Okay, ladies, heh.
Скопировать
Да, если это вылезет наружу, здесь начнется самый настоящий цирк.
Значит, убийцы сбежали с золотыми монетами.
Харви скрывался от правосудия 25 лет, очень сомневаюсь, что он хранил свою долю под матрацем.
Yeah, if this gets out, it's gonna be a circus around here.
So the killers might have made off with the gold coins.
Well, Harvey managed to elude capture for 25 years and I doubt he kept his stash hidden under the mattress.
Скопировать
Это обман по интернету.
Я прошла через Желейные ворота, потому что тебя не было в Золотых монетах.
Но к тому времени как я вернулась, ты уже ушел.
Y'all are catfishing us.
A-and I only went through the Jelly Gates 'cause you were out of Golden Coins.
But... but by the time I got back, y-you were gone.
Скопировать
К чему ты это?
Где стоит хранить кучу золотых монет?
В проклятом форте.
What are you saying?
Where does one store a fortune in gold coins?
In a goddamn fort.
Скопировать
Ну вот.
"Золотая: монета, цепочка, луна, краска".
Неверно.
- Um... - Here we go.
"Dollar, necklace, moon, paint."
Incorrect.
Скопировать
Позвольте.
Должен убедиться, что вы не прячете там золотые монеты.
Месье.
Allow me.
Must make sure you're not hiding any gold coins.
Sir.
Скопировать
А у моего племянника, Дэви, тогда ему было семь...
У него... была золотая монета.
Предмет его гордости.
My nephew, Davie -- He's 7 years old --
He's, um... H-he's got this gold coin.
He was -- He was real proud of it.
Скопировать
ј что с ним случилось?
" моего плем€нника, ƒэви, была золотамонета.
я зашЄл в его комнату... и забрал еЄ.
So, what happened to the kid?
My nephew, Davie, he's got this gold coin.
I go into his room... and I take it.
Скопировать
Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом.
И я возьму эти золотые монеты и все сокровища, которые у него есть... может быть корону или слитки золота
Я понимаю эту крошечную злость, я собираюсь взять инструменты и оставить вас на вашем пути к кроличьей норе, когда доберетесь пришлите открытку!
I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold.
And I'll grab those gold coins and whatever other treasure he has-- maybe a crown or some ingots-- and then I'll have the money to fix the floor.
I'm picking up a wee bit of snark here, so I'm going to take my toolbox and leave you to spiral down the rabbit hole you've jumped into. Send a postcard!
Скопировать
Я намерен заплатить за себя.
Здесь 60 золотых монет.
А тут, в два раза больше.
I expect to pay my way.
There are 60 double eagles in there.
And twice that much here.
Скопировать
Если этот человек не сумасшедший, то он - шпион!
Вот золотая монета.
Прикажи Али немедленно убить его!
If that man is not mad, he's a spy.
Here is a gold coin.
And tell Ali to kill him immediately! Take him!
Скопировать
Все четыре были шлюхами, конечно.
Он зачерпнул из кармана горсть золотых монет и сказал им, что осчастливит ту девицу, которая угадает,
Марианна выиграла.
All four were of course whores.
He took a handful of gold coins out of his pocket and said- -that he would favour the girl who could guess how many coins he had.
Marianne won.
Скопировать
На зуб, я видел это в кино.
О, господи, я проглотил золотую монету.
Хорошее начало.
YOU BITE ON IT.
OH, MY GOD. I SWALLOWED THAT GOLD COIN
NICE GOING, JAWS.
Скопировать
Что?
Ему нужна последняя золотая монета. Остановите его.
Не выпускайте его, эта монета у него в желудке.
WHAT?
HE WANTS HIS LAST GOLD COIN.
HE'S GOT THE LAST GOLD COIN IN HIS STOMACH.
Скопировать
Король спокойно платит,
Компания слышит звон золотых монет, противоречия сняты, король свободен, Компания довольна.
А чего еще?
Pay up, or the Company will take over.
The king pays up, the Company hears the jingle of gold, and everything returns to normal once again.
So you think the Company needs money again?
Скопировать
Вас посылали за едой!
Золотые монеты несъедобны!
А я бы от них не отказался!
You were sent to get food, not treasure.
You can't eat pieces of eight.
I can eat anytime!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов золотые монеты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы золотые монеты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение