Перевод "изойти" на английский
Произношение изойти
изойти – 4 результата перевода
- И никак за это расплатиться...
- Хочешь изойти на чувство вины?
Я собираюсь схватить в охапку эту штуку, называемую жизнью и позволить ей исцелить себя.
- In fact, there's not enough "pay" for...
- Look. You wanna do guilt-a-palooza, fine.
I'm done with that.
Скопировать
Потеря родителя, с которым ты был в ужасных отношениях, может пройти сложнее, чем потеря того, с кем отношения были хорошими, особенно если ты не пытался примириться.
Весь... прощальный яд, которым моя мать желает изойти, она может передать тебе.
Тебя... на тебя он не подействует, как на меня.
You know, losing the parent you've had a terrible relationship with can be harder than losing someone that you had a good one with,
Whatever... parting words of poison my mother has to convey, she can do it through you.
It won't... It won't hurt you the way it will hurt me.
Скопировать
- И никак за это расплатиться...
- Хочешь изойти на чувство вины?
Я собираюсь схватить в охапку эту штуку, называемую жизнью и позволить ей исцелить себя.
- In fact, there's not enough "pay" for...
- Look. You wanna do guilt-a-palooza, fine.
I'm done with that.
Скопировать
Потеря родителя, с которым ты был в ужасных отношениях, может пройти сложнее, чем потеря того, с кем отношения были хорошими, особенно если ты не пытался примириться.
Весь... прощальный яд, которым моя мать желает изойти, она может передать тебе.
Тебя... на тебя он не подействует, как на меня.
You know, losing the parent you've had a terrible relationship with can be harder than losing someone that you had a good one with,
Whatever... parting words of poison my mother has to convey, she can do it through you.
It won't... It won't hurt you the way it will hurt me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов изойти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изойти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение