Перевод "инвестиционный фонд" на английский
инвестиционный
→
investment
Произношение инвестиционный фонд
инвестиционный фонд – 30 результатов перевода
Они угрожают свободе страны.
Для нас инвестиционные фонды наемных работников являются неотъемлемой частью формирования в Швеции...
Шведское консульство в Лондоне предоставило ему работу и вид на жительство.
They threaten the security.
To us wage-earner's investment funds is an essential part in the process of getting Sweden...
The Swedish Consulate in London has given him work and residence permits.
Скопировать
Да после этого я стал богом.
Майка, ты доставлял посылку к инвестиционному фонду Хоффмана Картера прошлым вечером?
Первое правило миссии VIPER75 - ты не говоришь о миссии.
I mean, I was like a god after that.
Micah, did you deliver a package to the Hoffman Carter Investments Building last night?
First rule of Viper's missions-- you don't talk about the missions.
Скопировать
И еще у нас в планах отличный секс, каждый вечер, в 9.
Но слышал ли ты ту часть по радио о частных инвестиционных фондах?
Аманда, можно спросить, как тебе моя новая челка?
And then we have to have really quiet sex every night at 9:00.
But did you hear that piece on NPR about hedge funds?
Amanda, let me ask you, what do you think about my bangs these days?
Скопировать
Где-то возле соленой воды.
250 миллионов из украденного Робертсом миллиарда долларов поступили от частного инвестиционного фонда
Да, но есть много компаний, которые производят автомобили в Китае.
Something to do with the saltwater.
$250 million of the roughly $1 billion that Roberts stole came from the Chinese government's private investment fund.
Yeah, but there's plenty of companies that manufacture cars in China.
Скопировать
Крайне активная.
Я управляю небольшим и очень частным инвестиционным фондом.
Привет, Молли.
She's real active.
Well, I'm managing a small, small, very private equity fund.
Mostly small... Hey, Molly.
Скопировать
Джон Корзайн, губернатор Нью Джерси, глава НФ Глобал,
оставили свои посты, сев в кресла совета директоров Cerberus Capital Management, крупнейшего частного инвестиционного
Алан Гринспен, председатель совета управляющих ФРС уходит с поста, чтобы стать консультантом...
Jon Corzine, governor of New Jersey, head of NF Global...
John Snow, secretary of treasury under Bush, leaves to become chairman of Cerberus Capital Management, a very large private equity firm that also has Dan Quayle
Allan Greenspan, head of the Federal Reserve leaves to become a consultant...
Скопировать
Психотерапевт, наверняка, понадобится. Катастрофа - это серьезная психологическая травма.
Руководитель частного инвестиционного фонда? Все равно, что взять вампира.
Строитель точно нам нужен. Надо строить дома, мосты, дамбы...
We'll need a mental health professional in a world where we are all going to be traumatized for the rest of our lives.
A hedge fund manager it will be like giving a slot to a vampire.
A structural engineer means we can rebuild houses, bridges, dams..
Скопировать
Нет, нет, нет, нет, это слишком далеко.
Окей, инвестиционные фонды 18-го века и их внебрачные дети.
-Производные и будущее..
No, no, no, that's too far back.
OK, 18th-century mutual funds and their bastard children.
Derivatives and futures...
Скопировать
Эй!
придется ликвидировать некоторые из твоих ценных бумаг немного акций, облигаций, вложений в паевые инвестиционные
Но не сделал этого.
Hey!
Your accountant said to come up with the $10 million in cash, you'd have to liquidate some of your securities... several stocks, bonds, mutual funds.
But that would do it.
Скопировать
Давай я помогу тебе.
Знаешь, я могу обналичить свой Паевой Инвестиционный Фонд.
Нет.
Let me help you.
You know, I'll just cash out some mutual funds.
No.
Скопировать
Я просто вернулся назад чтобы помочь с переездом.
Я был в Сан-Франциско работал в инвестиционном фонде.
И пришло время вернуться домой.
I just moved back to help with the transition.
I was in San Francisco working venture capital.
It was time to come home.
Скопировать
- Молодец, Слоан.
Я разговаривала со своим источником, к сожалению, он не смог многого рассказать, но сообщил, инвестиционный
Спасибо, отличная информация.
- Thanks, Sloan.
I spoke to a source at B of A, and he couldn't tell me much, but he did say the private equity's from out of town.
Great. Good lead. Good work.
Скопировать
Это какое-то сумасшествие.
Целая куча инвестиционных фондов рвется поучаствовать.
Они названивают Эрлиху.
Man, this has grown way beyond angellist.
Andreesen, elevation and like a bunch of other seed funds are piling onto this thing.
I mean, they've been calling Erlich.
Скопировать
- Да?
- У список из 24 инвестиционных фондов, я хочу узнать, регистрировался ли кто-нибудь из них в отеле за
В Нью-Йорке 106,000 номеров.
- Yeah?
- I have a list of 24 private equity firms and I'd like to find out if anyone has checked into a hotel in the last 72 hours.
There are 106,000 hotel rooms in New York.
Скопировать
Разумеется.
Это инвестиционный фонд, который в данным момент;владеет...
Винч Групп.
Of course
This fund, which at this moment, owns...
Winch Group
Скопировать
что это?
В последнее время этот инвестиционный фонд искупал втихомолку акции группы.
За 2 часа до объявления о смерти Нерио они скупили все доступные на рынке акции.
What is it?
In recent times, this investment fund Secret redeem shares of the group
For 2 hours before the announcement of the death they Nerio bought up all available shares on the market
Скопировать
Мы с Марией наконец поженились
Я основал свой собственный инвестиционный фонд
Как насчет тебя?
Maria and I finally got married.
I started my own investment fund.
How about yourself?
Скопировать
Наша семья благодарит вас за займ.
Благодаря доверию и щедрости Мюррея, инвестиционый фонд вашей группы получил очень большую прибыль.
Мы можем вернуть вам гитары и оплатить счет за электричество.
My family thanks you for the loan.
Thanks to Murray's trust and generosity, your band investment fund has seen a very healthy profit.
We can get your guitars back and we can pay your power Bill.
Скопировать
Откуда в правительстве вообще могли знать о том, что профессор Маррей - каннибал?
советником двух последних федеральных правительств, двух банков с Уолл-стрит, трех крупных европейских инвестиционных
Доброе утро, детки. Чао! Привет!
How could the Government possibly have known that Professor Murray was a cannibal?
He's been a key economic adviser for the past two federal governments, two Wall Street banks, three major European...
Morning, children!
Скопировать
Как скажете.
Хотелось бы не слишком рассчитывать на инвестиционный фонд.
Окей, мы тоже любим ясность.
Anything you'd like.
Please don't look too much into the investment fund.
Okay, we like to be clear as well.
Скопировать
ѕочему нет?
Ќа вечеринке у ƒонахью, все говорили об инвестиционных фондах, и ты нашла, как упом€нуть о том, что переспала
√оворю тебе, это всплыло в контексте разговора.
Why not?
At the Donoghue party, everyone was talking mutual funds, and you found a way to mention you slept with half the Yankee outfield.
I'm telling you, it came up in the context of the conversation.
Скопировать
Кто-то другой купил дом.
Но мой кредит уже продан по частям банкам, инвестиционным фондам и муниципалитетам по всему миру.
Смерть Гомеру!
Someone else has bought the house.
But my loan has already been sold in pieces to banks, hedge funds and municipalities across the globe.
Death to Homer!
Скопировать
Оксфорд... Богатей?
Да, мистер Инвестиционный Фонд.
Я вложил 8 миллионов долларов в школу и эту программу.
Oxford-- the, the deep pockets guy?
Yeah, Mr. Hedge Fund.
I put $8 million into this school, into this program.
Скопировать
Иди сюда. Ко мне.
" Начав карьеру в Дин Уиттер, Крис Гарднер затем в 1987 году основал инвестиционный фонд Гарднер Рич.
- А...7.
Christopher.
So how many planets are there?
-Seven.
Скопировать
Он привел меня в свою фирму.
Его диверсификационный инвестиционный фонд заглушил всех противников в музыкальной индустрии.
Так что мы были..
He brought me into his firm.
A diversified portfolio provides a buffer against the vicissitudes of the music industry,
So we were ...
Скопировать
36 800 акций.
Какой инвестиционный фонд вступил в игру? Я не знаю.
Я думала, что все уже окончательно определились.
Thirty-six thousand, eight hundred shares.
Which mutual fund is in play?
I don't know. I thought everyone was firmed up.
Скопировать
Сейчас проверю. Это Алисия.
Какой из инвестиционных фондов имеет 36 800 голосов?
Мы проверяем.
Uh, let me check.
It's Alicia. Which of the mutual funds has 36,800 votes?
We're checking.
Скопировать
Я веду прямой репортаж из Бартон Билдинг.
Пару минут назад от сердечного приступа скончалась Джейн Реддинг, вкладчица инвестиционного фонда Бартона
Нет никакой бомбы, она просто расстроилась из-за финансовой неудачи.
I'm streaming from an elevator at the Barton building.
A few minutes ago, Jane Redding, an investor with Barton... died of an apparent heart attack.
- No bomb. She was upset, because an investment went wrong.
Скопировать
Так мы можем направить её туда куда нам надо.
Но, что важнее, мы подцепили большую рыбину для тройного неформального инвестиционного фонда благодаря
Создание роскошного рынка марихуаны это...умно
So we can funnel it wherever we need it.
But more importantly, we just hooked a big fish for the triple angel investor fund thanks to Nancy's pot.
Creating a luxury market for marijuana is...clever.
Скопировать
Сайкс хочет получить его обратно.
Он зарабатывает миллионы с помощью инвестиционных фондов.
Затем, 10 лет назад, он конвертирует всё в наличные и исчезает из поля зрения.
Sykes wants it back.
He makes millions in hedge funds.
Then, ten years ago, he cashes out and apparently vanishes off the face of the Earth.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инвестиционный фонд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инвестиционный фонд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение