Перевод "инструмент воздействия" на английский
Произношение инструмент воздействия
инструмент воздействия – 31 результат перевода
Я так понимаю, у вас что-то на уме.
Мы должны дать Ей инструменты воздействия, а не просто реагирования.
Весь город в сети.
I take it you have something in mind.
We need to give Her the tools to act. Not just react.
Everything's networked in the city.
Скопировать
Да, душил.
Ну, удушение - это не единственный инструмент родительского воздействия, но... самый действенный.
Верно?
Yeah, strangling.
I mean, it's not the only tool in my parenting toolbox, but... it's the sharpest.
Right?
Скопировать
Человек, с флейтой, приносящей смерть, убил их всех.
Я не думал, что там было что-то сверхъестественное, пока не увидел воздействие этого инструмента на тебя
Лейтенант, если почерк совпадает, есть основание полагать, что наемник, виновный в смерти тех мужчин, мог забрать и Сару.
One man, a piper with deadly skill, killed them all.
I didn't think there was anything otherworldly about it, until I saw the effect this instrument had on you,
Lieutenant. As the modus operandi match, it stands to reason that the same assassin that lured these men to their deaths may have taken Miss Sara as well.
Скопировать
И из-за этого предательства, каждое поколение, Дудочник якобы заманивает дочерей Ланкастера в лес, когда им исполняется 10, потому что в этом возрасте идеальный размер костей для его инструментов.
Каждый инструмент оказывает разное воздействие на его жертв.
Безумие какое-то.
And because of that betrayal, every generation, the Piper supposedly lures a Lancaster girl into the woods when she turns ten, which is when her bones are the right size to make his instruments.
Each one having a different effect on its victims.
Pretty sick stuff.
Скопировать
Я так понимаю, у вас что-то на уме.
Мы должны дать Ей инструменты воздействия, а не просто реагирования.
Весь город в сети.
I take it you have something in mind.
We need to give Her the tools to act. Not just react.
Everything's networked in the city.
Скопировать
Все в порядке, встречаемся ночью!
Давайте инструменты!
Ждите тут и ничего не бойтесь!
I think so. Tonight we meet.
Get In.
Wait for me here and Abide quiet.
Скопировать
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
Меня все больше беспокоит почти гипнотическое воздействие оказываемое женщинами.
Слушание считается открытым.
On board the U.S.S. Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
I'm becoming concerned about the almost-hypnotic effect produced by the women.
This hearing is convened.
Скопировать
Нам жизненно необходима замена лития.
Воздействие женщин Мадда на мой экипаж продолжает расти, а объяснения этому нет.
Гарри Мадд заключен под охраной в своей каюте.
Lithium replacements are now imperative.
The effect of Mudd's women on my crew continues to grow.
Harry Mudd is confined to his quarters under guard.
Скопировать
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже
Есть только одно место, где может быть так жарко.
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory conditions.
There's only one place where that kind of heat exists.
Скопировать
Нет-нет, я бросала только небьющиеся предметы.
Так я была инструментом в твоих руках?
- Откуда умение?
- Oh, no. I only threw unbreakables.
- That was crafty of you.
- I learned it from Daddy.
Скопировать
Ничего не понимаю!
В течении пяти минут материал подвергался воздействию высокой температуры и даже не нагрелся.
Хотите, чтобы я попробовал еще раз, сэр?
I don't understand that at all.
The heat's been on that for a full five minutes and it's not even warm.
Do you want to try again, sir?
Скопировать
Посмотрите на него! Невзаимный, он хочет обмануть вас всех.
Ваш комитет по благотворительности - это инструмент, с помощью которого он хочет завладеть вашим разумом
Невзаимный!
An Unmutual, who desires to deceive you all.
Your welfare committee is the tool of those who wish to possess your minds! (All) Unmutual!
Unmutual!
Скопировать
Что Вы делаете?
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание
Бросьте, приятель.
What are you up to?
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain.
Lay off, mate.
Скопировать
Можно и отравиться.
Нет-нет-нет-нет, инструменты в ТАРДИС сказал бы нам.
Нет, это не...
It could be poisonous.
No-no-no-no, the instruments in the TARDIS would have told us.
No it's a...
Скопировать
Да.
Запрещено касаться этого инструмента!
Вы не должны повиноваться Доктору!
Yeah.
It is forbidden to touch that instrument!
You must not obey the Doctor!
Скопировать
Посмотрите на это...
Как Вы видите, есть небольшая впадина в черепе жертвы, которая была сделана небольшим инструментом, не
Зачем этот злостный доктор делает эти вмешательства?
See this...
- As you can see, there's a little cavity in the victim's cranium where they used a small tool, leaving nothing but this small mark.
- Why is this evil medic doing these interventions?
Скопировать
Мы полагали, что это часть погребенной структуры мы стали копать, но ничего больше не обнаружили.
Исследования подтвердили, что этот объект не подвергался эрозии или другим воздействиям.
Он был намеренно погребён.
We thought it was part of a buried structure so we excavated out, but we didn't find anything else.
And the evidence seems pretty conclusive that it hasn't been covered by erosion or other forces.
It's been deliberately buried.
Скопировать
Его употребление определило психоделическое поколение.
Это инструмент протеста среди молодёжи.
Лица протестующих. Нью-Йорк, Вилладж.
It's use has defined the psychedelic generation.
It is a tool of protest amongst the youth.
Faces from the protest in New York.
Скопировать
- Стоит.
Инструмент неплох.
Пожалуйста, прошу вас. Садитесь.
- Yes, do.
The instrument is not bad.
Please, have a seat.
Скопировать
Я выстрелил в ваш механизм в зеркале.
Неужели вы думали, что это было моим единственным инструментом?
Я решил рискнуть.
I was the one that shot out your mirror machine.
And did you really think that was the only medium of instrumentality at my command?
I took that chance.
Скопировать
Уничтожение Номада - ужасная потеря, капитан.
Это был замечательный инструмент.
Который мог бы уничтожить миллиарды жизней.
The destruction of Nomad was a great waste, captain.
It was a remarkable instrument.
Which might well have destroyed more billions of lives.
Скопировать
Я сдерживаю слух.
Точнее говоря пресекаю воздействие на него.
Что случилось?
I've been scotching a rumour.
Or should I say, scorching.
What happened?
Скопировать
Капитан.
Инструменты для тонкой работы.
Этот ящик с инструментами был заперт на кодовый замок, но вы сумели его открыть, как профессионалы.
Captain.
Tools. For finely detailed work.
That toolbox was locked with a combination lock, and you opened it like a real pro.
Скопировать
Зачем вы это сделали?
Мне нужны инструменты для радио работ.
Утром я их верну.
Why did you do it?
I needed the fine tools for my radio work.
They'd have been returned in the morning.
Скопировать
Утром я их верну.
- Если мистер Спок говорит, что ему нужны инструменты, и он их вернет их утром, можете не сомневаться
Не могу...
They'd have been returned in the morning.
No, I'm sorry.
I can't..
Скопировать
Он намеревается все взорвать!
Отойдите от тех инструментов!
Вы разрушите Колонию!
He intends to create an explosion!
Come away from those instruments!
You will destroy the Colony!
Скопировать
Очень похвальная идея, капитан.
У нас мало инструментов.
Уверен, клингоны предоставят все необходимое.
A very meritorious idea, captain.
We're short of tools.
I'm certain the Klingons will provide whatever is necessary.
Скопировать
Правда в том, капитан, что я весьма восхищен вашим межзвездным флотом.
Впечатляющий инструмент.
И, должен признаться, я восхищен вами.
The fact is, captain, I have a great admiration for your Starfleet.
A remarkable instrument.
And I must confess to a certain admiration for you.
Скопировать
Флот используется только как крайняя мера.
Мы - инструмент цивилизации.
И это лучшая возможность для ученого изучать вселенную, чем та, которая была бы в академии наук Вулкана.
Starfleet force is used only as a last resort.
We're an instrument of civilisation.
And it's a better opportunity for a scientist to study the universe than he could get at the Vulcan Science Academy.
Скопировать
Вы мне верите?
Пока мы вас не нашли, наш корабль подвергся странному воздействию.
Это был он!
You believe me, don't you?
Before we picked you up, our ship sustained a number of incredible effects.
That was he!
Скопировать
Доктор, как же вы не понимаете?
Ваши инструменты показали, что мы идеально здоровы.
Здесь никто не умирает. А как же ваши животные?
Doctor, how can I make you understand?
Your own instruments have shown that we're all in perfect health. We've had no deaths here.
- What about your animals?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инструмент воздействия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инструмент воздействия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
