Перевод "используя" на английский
Произношение используя
используя – 30 результатов перевода
Хорошо применила "ни капельки".
Я стараюсь придать тебе Нью-Йорк Таймское настроение, используя немного причудливых словечек
Я вспомню это, если никогда не смогу найти этого парня.
- there's nary a hair.
- Nice use of "nary." I'm trying to get you in the New York Times mood.
Use some fancy language.
Скопировать
Через 26 ч. 14 мин. начнется главный эксперимент этого полета.
Командор Джон Крайтон поведет летательный аппарат собственной разработки, используя силу гравитации нашей
В случае успеха эксперимент станет первым шагом к осуществлению межзвездных перелетов.
At 2614 on the flight clock, we begin the major experiment of this shuttle mission.
Commander John Crichton will pilot a craft of his own design in a dangerous attempt to use our planet's gravity as a speed booster, slingshotting him off into space at previously unrecorded speeds.
If successful... The results are anticipated as the first concrete step toward interstellar travel.
Скопировать
- Это было бы хорошо, конечно.
- Мы используем знаменитостей.
Мы скажем, что у нас здесь знаменитости.
...That would be good, of course.
...We use celebrity.
We say we've got these famous people here.
Скопировать
Тело Чарли рассказало нам, насколько беспощаден был ее убийца.
Когда она перестала сопротивляться, он получил то, что хотел, Он заглушил ее крики, используя свой собственный
Ублюдок задушил ее.
Charley's body told us how ruthless her attacker was.
When she'd stopped him getting what he wanted, he blocked out her screams using his whole body weight.
Bloody smothered her.
Скопировать
Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.'
Используя эту систему, они могут выкачать всю энергию из Земли.
Наша школа - последнее звено в цепи.
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.'
With this system they can drain energy from the Earth.
Our school's the last link in the chain.
Скопировать
Самую ближайшую, которую смог бы найти
ТОгда найди по спутнику используя татч-пад и потом, возможно, надо ограничить аэроплощадки в пределах
Неплохо.
The closest I could find.
Then do-do a satellite searchusing the touch screen and then maybe limit thatto airfields that are withina certain range of us and then maybe limit that by if there's activityon the ground?
That's not bad.
Скопировать
Дурацкий разговор.
Грета, сыворотка, которую мы используем, чтобы убить опухоль, живет всего несколько часов.
Так она испортится к трем?
stupid conversation.
Hey, greta, the serum that we use to kill the tumor, it only lasts a few hours.
So-- is it going to expire by 3:00?
Скопировать
Оздоровление толп или вывоз мусора?
Мы не используем это слово.
- Какое, толпа?
Sanitation like the mob or real garbage?
We don't use that word.
- What, mob?
Скопировать
В действительности - это были мои мысли.
Точно, но ты создала их используя его воспоминания?
Кайл, я горда не меньше того чего ты достиг здесь.
Actually, it was my mind.
Right, but you created it using his memories.
Kyle, i'm just as proud of what you've accomplished here.
Скопировать
Это их квоты на лов рыбы, а не наши.
Мы только используем их с максимальной выгодой для людей и компании.
Но я понятия не имею, как управлять рыбным бизнесом.
It's their fishing quota, not ours.
We're just here to manage it for the people and the community.
I can't run a fishing business. Why the hell not?
Скопировать
Когда я занималась буто и прикасалась к металлической пластине, Я осознала, что могу принять звуки буто
Прежде всего используя электронику, а не давая представление в физическом смысле.
Через электронику и металл... Я открыла для себя факт превосходства чисто психологического подхода.
When I was doing buto, it was by touching a metal plate- that I realized I could accept the sounds in a buto fashion.
By primarily using electronics- rather than performing in the physical sense...
Through electronics and metal I discovered that the absolutely best thing was a purely mental approach.
Скопировать
Это их истинное лицо.
Теперь, используя поглощённую Тамалу, эта кошка может осуществить их стремление превратить это место
Вместе с Татлой, они создали невинную кошечку, бессознательно... несущую разрушение и возрождение.
Their true nature.
Then, by Tamala being eaten, this female cat can propagate their appetite by being sent into this place of chaos.
Along with Tatla, they created a pussy cat unconscious of destruction and rebirth.
Скопировать
Я проткнул одну, и она была достаточно сильна, чтобы напасть на нас и убежать.
Если это облегчит их поиск, я скажу, что мы используем этот шанс.
- Весь свет?
I speared one. It was strong enough to attack us and escape.
If it makes them easier to find, we do it.
- All the lights?
Скопировать
Твоя помада у него на губах.
Мы просто используем один оттенок.
Нет, мы с Дэвидом раньше встречались.
Your lipstick's on his mouth.
Oh, uh, we just, uh, happen to wear the same shade.
No, um, David and I did used to go out.
Скопировать
Хорошо.
Мы используем их как свидетелей.
На меня никто и не подумает.
Good.
We'll get a few of them as witnesses.
No one's going to bother about me.
Скопировать
Блокирование сосудов специальным клеем.
Иногда мы используем платиновые трубочки.
И последний точечное облучение.
Closing off the blood vessels by injecting glue into them.
Sometimes we use platinum coils instead.
And finally, radial surgery.
Скопировать
Нумерология, агент Рэйес?
Вы пытаетесь объяснить эти дела... используя то, что по существу детская игра.
Это используется с шестого века до нашей эры... когда Пифагор решил, что мир был построен... силой и влиянием чисел.
Numerology, Agent Reyes?
You're trying to solve these cases... by using what is essentially a child's game.
It's been in use since the sixth century B. C... when Pythagoras determined that the world was built... on the power and influence of numbers.
Скопировать
Отёсанек!
Для анимации Отёсанека мы используем классические приёмы.
Мы хотим совместить анимацию на крупных планах с техникой, использующей кукол на нейлоновых нитях.
Otesánek!
We're using classical techniques to animate Little Otik
We're going to combine animation in close-up shots with techniques using puppets on nylon strings.
Скопировать
Вы все это подстроили?
Нет, мы только используем ситуацию в своих интересах.
Иммунитех клонировал симбионтов, потом был несчастный случай.
- You set this whole thing up?
- No, just took advantage of the situation.
Immunitech cloned the symbiotes, then there was an accident.
Скопировать
- Как быстро это летает?
- Используя Досветовые двигатели, судно может ускориться до 170,000 Километров в секунду более чем половина
Это не достаточно быстро, для межзвездных путешествий.
- How fast does it go?
- Using sublight engines, the ship can accelerate to 110, 000 miles per second - over half the speed of light.
It's not fast enough to achieve interstellar travel.
Скопировать
Нам придется пропустить части письма через густой поглотительно- отражательньlй образец.
Мьl используем для этого полосной фильтр.
Смотрите.
We'll skip the part of the letter through thick poglotitelno- reflective pattern.
We use this band-pass filter.
See.
Скопировать
Этот дом для инвалидов
Но мы слышали, что люди въезжают, используя чужие имена
Так что мы обязаны проверять лично
This building is for disabled tenants
But, we've heard people moved in using other names
So we have to check in person
Скопировать
Где я сейчас был?
Используя подземные транспортные пути, построенные Кэтти, они легко заключили договор о доставке почты
Письма от солдат к матерям.
Where was I now?
Oh yes. Making use of underground passageways, built by Catty, they began by cheaply contracting mail delivery, from battle fields of the chaotic Middle Ages.
Letters from soldiers to their mothers.
Скопировать
Символ больших беспорядков и хаоса.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные
И дети видят такого же робота в своих снах.
An icon to enhance unrest and chaos.
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency wave pattern loops visuals, of Tatla are projected in their temporal lobes.
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
Скопировать
О, господи.
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией.
Whoa, jeez.
The justices and I will now confer, using high-Speed telepathy.
By a vote of six to three... We find that flag-Eating is not protected by the Constitution.
Скопировать
О, господи.
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией.
Whoa, jeez.
The justices and I will now confer, using high-speed telepathy.
By a vote of six to three we find that flag-eating is not protected by the Constitution.
Скопировать
Полиция ещё ищет её убийцу.
Агент Рэйес, я осмелюсь допустить... что вы объясняете эти нераскрытые убийства... используя что-то вроде
Буквы имён назначаются достоинством, складывающимся из дат рождения... уменьшаясь до наименьшего общего знаменателя.
Police have yet to find her killer.
Agent Reyes, am I to presume... that you've solved these unsolved murders... by using some kind of numerical calculation?
Letters of names assigned values, added to birth dates... reduced to the lowest common denominator.
Скопировать
Сначала заберите компьютер.
Используем этих двух как носителей?
Нет.
Get the computer first.
Should we use these two as hosts?
No.
Скопировать
Украл сокровища Короны, вынудил королеву отречься и готов убить всякого, кто стоит у него на пути.
Он лгал и мошенничал, используя эту великую страну в своих корыстных целях.
Хуже того, вся церемония - сплошной фарс, потому что стоящий перед вами человек вовсе не архиепископ Кентерберийский.
Who forced the Queen to abdicate and would kill anyone who got in his way. It is the end, Herr English.
He has cheated, conned and manipulated this great country for his own ends. He's fooled you all!
What's more, this whole ceremony is a sham because that man standing in front of you is not the Archbishop of Canterbury.
Скопировать
Старый Кабан почти не справился.
Используя умные уловки и тактику, я украл их драгоценность.
Это большой подвиг.
Old Pig almost couldn't take it.
Using clever tricks and tactics, I stole their treasure away.
This is a great accomplishment.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов используя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы используя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение