Перевод "керамическая плитка" на английский

Русский
English
0 / 30
керамическаяceramic
плиткаrange brick bar tile thin slab
Произношение керамическая плитка

керамическая плитка – 33 результата перевода

Почему он пустой?
У моей мамы была идея облицевать его керамической плиткой майолика ручной работы.
Полагаю, что у нее просто не дошли руки заняться этим.
Why is it empty?
Uh, my mom was going to get tiles hand-made in Majorca Or something or other.
I guess she hasn't gotten around to it.
Скопировать
Джефф Бомондо.
Я продаю керамическую плитку в Ньюарке.
- Мило.
Jeff Bomondo.
I sell ceramic tile out of Newark.
- Nice.
Скопировать
- Да.
Кусок керамической плитки.
Спроси, откуда отец узнал, что железные опилки остановят Аратаре.
- Yeah.
Ceramic tile.
Ask her how her father knew about the iron filings stopping the Aratare.
Скопировать
Почему он пустой?
У моей мамы была идея облицевать его керамической плиткой майолика ручной работы.
Полагаю, что у нее просто не дошли руки заняться этим.
Why is it empty?
Uh, my mom was going to get tiles hand-made in Majorca Or something or other.
I guess she hasn't gotten around to it.
Скопировать
Джефф Бомондо.
Я продаю керамическую плитку в Ньюарке.
- Мило.
Jeff Bomondo.
I sell ceramic tile out of Newark.
- Nice.
Скопировать
- Да.
Кусок керамической плитки.
Спроси, откуда отец узнал, что железные опилки остановят Аратаре.
- Yeah.
Ceramic tile.
Ask her how her father knew about the iron filings stopping the Aratare.
Скопировать
- Не играйте словами.
Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
Let's not play with words.
He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.
Let's hope this time it's a decent American book.
Скопировать
Лагерь работал с 1:00 до 3:00.
Приходишь туда и лепишь каких-нибудь керамический чудовищ.
Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки.
It was from 1:00 to 3:00 in the afternoon.
You got there and you made some ceramic monstrosity in arts and crafts.
Then you drank warm orange drink from a carton.
Скопировать
Поднимите и аккуратно положите на стол.
Пол-плитки шоколада.
Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
Pick that up and put it down properly.
One half-bar of chocolate.
One bunch of keys on white metal ring.
Скопировать
А куда же он дел свой шоколад?
-Он съел всю плитку. -Я и вижу.
Ну, что, хорошая была плитка шоколада, не так ли?
What have you done with your chocolate?
He's eaten it all up.
What? Was it that good?
Скопировать
-Он съел всю плитку. -Я и вижу.
Ну, что, хорошая была плитка шоколада, не так ли?
Бабушка должна была принести побольше.
He's eaten it all up.
What? Was it that good?
Grandma should have brought more.
Скопировать
Я хотел бы показать вам нечто, что я отметил, когда приехал в Рим в 1948 году.
Как вы видите, в этом месте плитки немного отклеились...
- Где?
I would want to show you something that I noted, when it arrived to Rome in 1948.
as you see, in this place the tiles a little were unglued...
- where?
Скопировать
Давай червонец, пожалуйста.
Газовую керосинку буду покупать, а то тут плитка не горит совсем.
Слушай мою команду!
Let me have some cash, will you?
I've got to buy a butane burner. The gas range doesn't work.
Listen to my orders!
Скопировать
Это мой дом, я его построил своими руками.
Плитка к плитке.
А вы в нём живёте, как в гостинице, только бесплатно.
This is my house, that I built with my hands.
Brick by brick.
And you live as if it was a hotel. Free!
Скопировать
Нет?
Кажется, есть плитка шоколада.
Нет?
No?
I think I got some chocolate in there.
No?
Скопировать
Не понимаю. Если ты ее ненавидишь, зачем купил первой?
Ну, у меня там был целый керамический зоопарк.
Но без остальных она выглядит безвкусно.
If you hated it so much, why did you buy it?
I had a whole ceramic zoo thing going over there.
But without the others, it looks tacky.
Скопировать
В 1982 году?
Моника, в строительном магазине я видел распродажу плитки для пола если хочешь обновить пол в ванной.
А чем плох пол в моей ванной?
1982?
I saw down at the hardware store, they got those designer tiles on sale if you wanna redo your bathroom floor.
What's wrong with my bathroom floor?
Скопировать
Конечно же, это моя вина, ведь диван это то место, где мы держим лак.
Кто-нибудь поможет мне ложить плитку?
- Что происходит?
It's my fault, really, because the couch is where we keep the varnish.
Somebody wanna hand me one of those tiles?
-What's going on?
Скопировать
Моё он начал раньше!
Строим модуль, Белоснежка, Ложим плитку, Белоснежка...
Большой осьминог.
He started mine first!
Build the unit, Cinderellie Lay the tile, Cinderellie
Big octopus.
Скопировать
Заткнись и слушай.
Однажды на Рождество моя бабушка прислала мне керамического гиппопотама.
Роз, гиппопотам не может вызвать такое же отвращение как неистовый матадор, убивающий эпилептического быка.
Shut up and listen.
One Christmas my grandma sent me a ceramic hippo.
Roz, a hippo cannot possibly be as repellent as a rabid matador killing an epileptic bull.
Скопировать
Где?
Вон там, прячется за керамическим тигром.
Эй! Сестрёнка!
Where?
Over there, hiding behind the ceramic tiger.
Yoo-hoo!
Скопировать
Ну... здесь всё в порядке.
А эти керамические тигры, они классссные!
А где джакузи?
Uh... it's quite coordinated.
And the ceramic tigers, they're grrrreat!
Where's the Jacuzzi?
Скопировать
Привет, Сара!
Не найдется плитки шоколада?
Умираю с голода!
- Hi, Sarah.
Got a granola bar or something?
I'm starving!
Скопировать
О, боже мой!
Только посмотри на эти газовые плитки!
Я люблю плитки! Так тебе нравится?
Oh, my God!
Look at these spider burners! I love spider burners!
So you like it?
Скопировать
Только посмотри на эти газовые плитки!
Я люблю плитки! Так тебе нравится?
Он само совершенство!
Look at these spider burners! I love spider burners!
So you like it?
It is so perfect!
Скопировать
"Я также завещаю вам свои личные вещи:"
"керамическое яйцо,"
"пол-коробки кубинских сигар,"
"I also bequeath to you my personal effects,
"including my ceramic egg,
"half box of Cuban cigars..." Oh!
Скопировать
Ах, и, конечно же, без этого в хозяйстве никак не обойтись.
Керамическое яйцо!
Можно я его возьму себе?
And, of course, something no household should be without.
The ceramic egg! Ooh-hoo-hoo.
Can I have the egg?
Скопировать
Послушай этот список.
Середина 24-ого столетия, керамический ромуланский бассейн... немного треснувший.
Пара телларитских башмаков...
Listen to some of this stuff.
A mid-24th century, ceramic Romulan water basin... slightly cracked.
A pair of Tellarite shoes...
Скопировать
Ты не видела выражение его лица, когда он мне её дарил.
Фрейзер, я когда-нибудь рассказывала тебе о моей коллекции керамических гиппопотамов?
- О, да.
You didn't see the look on his face when he gave it to me.
Frasier, have I ever told you about my ceramic hippo collection?
- Oh, yes.
Скопировать
- Да, полностью его переделали.
Изысканные обои яркая новая плитка, даже те маленькие мыльца что ты хотел использовать дома.
Господи Боже мой.
Oh, yeah, completely redid it.
Fancy wallpapers, bright new tile, even those little perfumed soaps that you like to use at home, Fras. DAPHNE:
Oh, for heaven's sakes.
Скопировать
Поехали отсюда.
- Нам нужен номер с плиткой и холодильником.
- Подобные номера зарезервированы для тех, кто платит.
Come on, let's get the fuck out of here.
We want the room with the stove and the refrigerator.
The efficiencies are booked to paying customers.
Скопировать
Он должен быть единственным в своем роде.
Как ее ужасная керамическая ваза для фруктов, которая стоит у нее на столе.
Эй, это я для нее сделал.
It's got to be one-of-a-kind.
Like that God-awful ceramic fruit bowl she has on her counter?
Hey! I made that for her.
Скопировать
Эй, это я для нее сделал.
- Ты сделал керамическую вазу?
Я сделал её из вазы для фруктов, которую нашёл в мусоре.
Hey! I made that for her.
-You made pottery? -Yeah.
I made it out of a fruit bowl I found in the garbage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов керамическая плитка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы керамическая плитка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение