Перевод "керамическая плитка" на английский
Произношение керамическая плитка
керамическая плитка – 33 результата перевода
Джефф Бомондо.
Я продаю керамическую плитку в Ньюарке.
- Мило.
Jeff Bomondo.
I sell ceramic tile out of Newark.
- Nice.
Скопировать
Почему он пустой?
У моей мамы была идея облицевать его керамической плиткой майолика ручной работы.
Полагаю, что у нее просто не дошли руки заняться этим.
Why is it empty?
Uh, my mom was going to get tiles hand-made in Majorca Or something or other.
I guess she hasn't gotten around to it.
Скопировать
- Да.
Кусок керамической плитки.
Спроси, откуда отец узнал, что железные опилки остановят Аратаре.
- Yeah.
Ceramic tile.
Ask her how her father knew about the iron filings stopping the Aratare.
Скопировать
Джефф Бомондо.
Я продаю керамическую плитку в Ньюарке.
- Мило.
Jeff Bomondo.
I sell ceramic tile out of Newark.
- Nice.
Скопировать
Почему он пустой?
У моей мамы была идея облицевать его керамической плиткой майолика ручной работы.
Полагаю, что у нее просто не дошли руки заняться этим.
Why is it empty?
Uh, my mom was going to get tiles hand-made in Majorca Or something or other.
I guess she hasn't gotten around to it.
Скопировать
- Да.
Кусок керамической плитки.
Спроси, откуда отец узнал, что железные опилки остановят Аратаре.
- Yeah.
Ceramic tile.
Ask her how her father knew about the iron filings stopping the Aratare.
Скопировать
- Что-то не так?
- Трудно целый год обойтись без плитки.
Не правда ли, чудесный ситчик?
Anything wrong?
I don't think I can go a year without a hot plate.
Don't you just love chintz?
Скопировать
Да.
Мы изготовили плитку из глины.
Мы должны покрыть ее керамикой?
Yes.
We're trying it in tile and clay.
Shall we make up a bisque?
Скопировать
- 10 марок получит Бринкман-младший!
Хорошая плитка.
Ханнес. Tы должен мне помочь.
That 10 marks are for the son of the old Brinkmann! - Fiete, no...!
Nice tiles...!
Hannes... gotta help me, Hannes.
Скопировать
Еще разок рискну.
И плитку шоколада с малиной.
- Вот как!
Think I'll risk one more, eh?
- ...and a bar of raspberry chocolate.
- I see...!
Скопировать
Столько весит колибри.
Шоколадная плитка.
Сколько весят 21 грамм?
The weight of a humming bird.
A chocolate bar.
How much do twenty one grams weigh?
Скопировать
Но если мы начинаем с глины... Здесь рыбья чешуя
Красные плитки, как Пьяцца-дель-Кампо в Сиене
Точно!
But if we rebuild over clay...
Here, a beam.
Red ceramic tiles, like the square in Siena.
Скопировать
Мы съэконимим воду, если будет мылиться вместе.
Когда они закончат - я переложу плитку во всей ванной.
Так, в общем, ты точно думаешь, что сетка для волос должна быть розовой?
We can save water if we soap up together.
And when they're done, I'm retiling the whole damn bathroom.
Okay, so... you're absolutely positive that my hairnet has to be pink?
Скопировать
- В Отделе кадров сказали... -- что ещё одна из твоих исследователей ушла, так как ты разбил её чашку
Это был керамический гипопотам.
Он стоял прямо на неправильной копии записей из Конгресса и я...
- Personnel says another one of your researchers quit, that you broke her mug.
It was a ceramic hippo.
It got in the way of a misfiled copy of the Congressional Record I was...
Скопировать
-Шуток не понимаешь?
Плитка готова?
Вот.
- Can't you take a joke?
Is the hot plate done?
Here.
Скопировать
Позвольте мне сделать это.
Мой пол, моя плитка!
Ты ломаешь их!
Let me show you.
My floor!
You're breaking it!
Скопировать
Одна книга.
- Одна плитка молочного шоколада.
- Одна плитка молочного шоколада.
One book.
- One bar of milk chocolate.
- One bar of milk chocolate.
Скопировать
- Одна плитка молочного шоколада.
- Одна плитка молочного шоколада.
Ваши очки, будьте добры.
- One bar of milk chocolate.
- One bar of milk chocolate.
Your glasses, please.
Скопировать
Будет тяжело.
- Это золотые плитки?
- Нет, слитки.
You know, that will be heavy.
- Then is this the bar of gold?
- No, metal.
Скопировать
- Не играйте словами.
Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
Let's not play with words.
He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.
Let's hope this time it's a decent American book.
Скопировать
Не суетитесь.
Может, плитку зажечь?
Ты не закроешь дверь?
Don't worry about it.
I'll put the coffee on, all right?
Would you close the door?
Скопировать
Аминь.
Шоколадные орешки, небольшие плитки шоколада, Четыре бутылки вина, пол бутылки рома и девять крекеров
- Сколько нас?
Amen.
Chocolate peanuts, small chocolate bars, four bottles of wine, half bottle of rum and nine crackers.
- How many of us?
Скопировать
Это модель магмы буя.
Это ' SA керамического сплава предназначено для...
Это является наиболее важным элементом нашей миссии.
This is a model of a magma buoy.
It's a ceramic alloy designed to... withstand extreme levels of heat found in the subsurface river of lava.
This is the most essential element of our mission.
Скопировать
ГИ.
Помните, только по белым плиткам.
- Я на крыше.
H.
Remember, only step on the white tiles.
- l'm on the roof.
Скопировать
Вот мой.
Плитка для дома в Сен Кум.
Для твоих ключей и километров, которые ты должен проехать...
Here's mine.
Tiles, for the house at St. Côme.
For your car keys. And all the miles you have to drive.
Скопировать
Я... Я не понимаю, о чём ты говоришь.
Керамический пингвин?
Ты это ищешь?
I don't know what you're talking about.
Ceramic penguin?
Is this what you're looking for?
Скопировать
Ага, пить мочу твоей собаки?
Двойной керамический ротор для каждого колеса... И этот...
Компьютерный анти-блокиратор тормозов... 200 лошадиных сил на 12,000 оборотов в минуту... Хочешь покататься, Тецуо?
This ain't a hangout! And drink that dog piss you sell?
Twin ceramic rotor drives on each wheel...
Computer controlled anti-lock brakes... 200 horsepower at 12,000 rpm...
Скопировать
В центре комнаты круглый стол, на столе: ...бутылка 0.75 азербайджанского вина "Кюрдамир", ...2 недопитых бокала.
Плитка шоколада, 1 кусок с надкусанным краем.
Комната чисто убрана, следов беспорядка не наблюдается.
There is a round table in the center of the room with a 0,75 I bottle of Azerbaijan wine "Kurdamir" on it.
There are 2 glasses with the wine, ...a bar of chocolate with a piece bitten off, ...a crystal ash-tray with 3 "Deli" cigarette-butts with the cigarette paper specifically squeezed.
The room is tidy, there are no signs of any disorder.
Скопировать
В 1982 году?
Моника, в строительном магазине я видел распродажу плитки для пола если хочешь обновить пол в ванной.
А чем плох пол в моей ванной?
1982?
I saw down at the hardware store, they got those designer tiles on sale if you wanna redo your bathroom floor.
What's wrong with my bathroom floor?
Скопировать
- Да, мне нравится.
Я хочу сделать на этой стенке мех вперемешку с плиткой, но на плитку уйдёт очень много работы.
- Да.
-Yeah, I like it.
I wanna do that wall in some kind of fun-fur and slate or something, but slate's really expensive.
-Yeah.
Скопировать
Я подумаю, как достать для вас лекарство.
Между тем, я поищу для вас плитку шоколада или что-то в этом роде.
Я собираюсь вздремнуть немного.
I'll see about getting you medicine.
In the meantime I'll find you a chocolate bar or something.
I'm going to get some sleep.
Скопировать
Не вмешивайся.
Куплю поддержанную "Вольво", сиденья из кожи, керамический руль.
Тебе что-то нужно?
They get half. Stay out of it.
With 100,000 I buy myself a brand new Volvo with yak linings and a marble steering wheel.
Do you need something?
Скопировать
Заткнись и слушай.
Однажды на Рождество моя бабушка прислала мне керамического гиппопотама.
Роз, гиппопотам не может вызвать такое же отвращение как неистовый матадор, убивающий эпилептического быка.
Shut up and listen.
One Christmas my grandma sent me a ceramic hippo.
Roz, a hippo cannot possibly be as repellent as a rabid matador killing an epileptic bull.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов керамическая плитка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы керамическая плитка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение