Перевод "климатическое явление" на английский

Русский
English
0 / 30
климатическоеclimatic
явлениеeffect occurrence appearance phenomenon scene
Произношение климатическое явление

климатическое явление – 31 результат перевода

С вами Грэг Корбин, веду репортаж о буре века. Со мной Мэмфис Стормфронт.
Грэг, перед нами с тобой редчайшее климатическое явление, которое сейчас плодит смерчи.
Аллигаторы нервничают!
Greg Corbin, here, live in the midst of the storm of the century, with our very own Memphis Stormfront.
Greg, we are witnessing a once-in-a-lifetime weather event unleashing multiple funnel clouds.
[wind roaring] [squeaking] The gators are gettin' spooked!
Скопировать
Что такое ... фенология?
Изучение сезонных явлений природы, главным образом связанных с климатическими условиями.
Мне нравится курица и салат.
What's, uh, phenology?
The study of the times of recurring natural phenomena, especially those that appear to be related to climatic conditions.
I like cold chicken and salad.
Скопировать
Суть в том, что если продолжить бурение, то темпы вырубки леса ускорятся, и к чему всё это приведёт в конечном итоге?
Окисление океана, вымирание видов, более крупные и непредсказуемые погодные явления, увеличение климатически
Знаешь, типичный такой для 21 века вариант конца света.
Right, the point being, if a tract this big is developed, it will speed up the deforestation process, which will ultimately lead to what?
Ocean acidification, species die-offs, larger and more unpredictable weather events, increased climate-driven conflicts and refugees.
You know, your typical 21st century end-of-the-world buffet.
Скопировать
С вами Грэг Корбин, веду репортаж о буре века. Со мной Мэмфис Стормфронт.
Грэг, перед нами с тобой редчайшее климатическое явление, которое сейчас плодит смерчи.
Аллигаторы нервничают!
Greg Corbin, here, live in the midst of the storm of the century, with our very own Memphis Stormfront.
Greg, we are witnessing a once-in-a-lifetime weather event unleashing multiple funnel clouds.
[wind roaring] [squeaking] The gators are gettin' spooked!
Скопировать
Второй вопрос.
Какое природное явление лучше всего описывает вашу сексуальную жизнь?
Если говорить о прошлом лете, то ураган.
Second question. Mm-hmm.
What weather system best describes your sex life?
If we're talking last summer, I'd say hurricane.
Скопировать
Мозг человека способен видеть образы и смысл практически везде.
Это явление известно как парейдолия.
Техническая поддержка
The human mind has evolved to perceive pattern and meaning in almost everything.
This tendency is known as pareidolia.
Tech support.
Скопировать
Хромидроз - выделение цветного пота.
Редкое явление само по себе.
Чаще является побочным эффектом чего-то ещё.
Chromhidrosis-- colored sweat.
It's a rare condition on its own.
More often, it's a side effect of something else.
Скопировать
Разве ты никогда не был напуган?
Хочешь сказать, что ты не веришь в какие либо сверхъестественные явления?
Когда умер мой отец моя мать отчаянно пыталась с ним связаться.
Don't you ever get spooked?
Ever? Don't you believe in any kind of supernatural phenomenon?
When my father died... ..my mother was desperate to contact him.
Скопировать
Моя мама всегда мне говорила, что Хейвен - убежище для людей с бедами.
Тяжелая ноша для нашей семьи присматривать за странными явлениями, происходящими в этом уголке мира.
Итак, после того, как вы оставили Джефри в Хейвене, вы поддерживали связь?
- My mother had always told me That haven was a safe place for the troubled.
It's been the burden of our family To watch over the weird occurrences In this part of the world.
- So, after you left jeffrey at haven, Did you stay in contact?
Скопировать
Чтобы узнать это, Деб подготовила тест с острыми камнями для взрослых.
В некоторых случаях... научно подкованные взрослые, люди, совсем не склонные давать природным явлениям
Деб выяснила, что большинство взрослых под давлением времени склонны выбирать объяснения с заложенной в них целью.
To find out, Deb designed a pointy-rock test for adults.
In some cases, very highly scientifically educated adults who have a very strong bias against purpose-based explanations of natural phenomena, and what we did was to ask them to look at a series of purpose-based explanations under conditions of speed, so they had to respond very quickly
Deb has found that most adults, when pressed for time, tend to prefer purpose-based explanations.
Скопировать
Существует несколько разных теорий, откуда появилась религия.
Одни говорят, что мы пытались осмыслить все те случайные и непонятные явления вокруг нас, такие как,
Поэтому с помощью религии мы пытаемся их объяснить.
There's several different theories of where religion emerged from.
There's some people that think that we were trying to make sense of these random, uncertain events that we have, so, like, volcanoes, earthquakes, that sort of thing.
So we create religion to try to explain these events.
Скопировать
Для этого у меня есть уравнения Максвелла.
Я настолько люблю эти уравнения, что даже поместил их в рамочку, потому что они не только объясняют явление
Они объясняют все электромагнитные явления, и не только объясняют, но и подвигают нас к изобретению всех новых технологий.
I explain it in terms of this... Maxwell's equations.
I love these equations to the point that I framed them, because they don't only explain lightning.
They explain all electromagnetic phenomena, and they don't only explain, but they empower us to invent all these new technologies.
Скопировать
совершенно другой человек.
Дорогая, дело в том, что не все такие понимающие, как я, когда речь заходит о метафизических явлениях
Грейсон всё ещё пытается привыкнуть.
a totally different person.
Well, sweetie, the thing is not everyone's as accepting as I am when it comes to metaphysical reveals.
Grayson's still trying to adjust.
Скопировать
Мне очень жаль, но мой департамент не считает пары от перца токсичными.
Это всего лишь неприятное явление.
Ну, спасибо большое за то, что вы абсолютно бесполезны.
I'm really sorry to hear that, but my department does not consider pepper fumes to be dangerous.
What it is is a nuisance.
Well, thank you very much, because you have been absolutely no help whatsoever.
Скопировать
Нью-Йорк
Применение военной силы, как и любое другое явление или действие, подчиняется закону причинно-следственной
Вы знакомы с учением сэра Исаака Ньютона?
_
The application of military force, like every other thing in creation, is subject to the natural laws of cause and effect, especially when it is misused.
You are familiar with the science of Sir Isaac Newton?
Скопировать
И они... они упомянули холодные места в связи с...?
Явлением паранормального, как я поняла.
Они должны прийти сегодня все проверить.
Now, they -- they brought up cold spots in relation to...?
Signs of the paranormal, I suppose.
They're coming by today to take a look.
Скопировать
На снимках видны микротрещины в твоей голове.
Это очень необычное явление в таком возрасте если нет опыта употребления наркотиков.
Итак...ты принимала кокаин?
The imaging shows you had a lot of strokes.
This is highly unusual in someone your age unless there's a history of drug abuse.
Now... have you been using cocaine?
Скопировать
Это не просто разные способы видеть одно и то же.
Эти другие виды света выялвяют разные объекты и явления в космосе.
Например, в гамма-лучах мы видим загадочные взрывы в далеких галактиках, которых иначе бы не увидели.
These are not just different ways of seeing the same thing.
These other kinds of light reveal different objects and phenomena in the cosmos.
In gamma-ray light, for example, we can see mysterious explosions in distant galaxies that we would otherwise miss.
Скопировать
Никто не видел ничего необычного.
, правда, сказала, что слышала выстрел не задолго до рассвета, но она говорит, что это очень частое явление
Помогите!
- Nobody heard anything unusual.
One old lady did say she heard a gunshot some time before dawn but she says it happens all the time.
Somebody! Is there anything else I can do?
Скопировать
Ничего не хочешь мне рассказать?
Сообщай мне, перед тем как явиться ко мне в комнату как что то из Паранормального явления.
Что-нибудь еще?
Anything you wanna say to me?
Uh, yeah. Text me before you show up in my room Like something out of paranormal activity.
Anything else?
Скопировать
- Что это вы себе напридумывали обо мне?
- Насилие между партнерами не такое уж редкое явление.
Хорошо.
- What do you think about me, really?
- Nothing. But domestic violencee isn't uncommon.
Okay.
Скопировать
Мы пытались дозвониться до Мэдса Нильсена в Швеции и Дании.
Это с конференции в Копенгагене, посвященной климатическим изменениям. 2009 год.
Астрид.
We have called Mads in Sweden and Denmark.
From the Copenhagen Climate Conference in 2009. Do you know who that is?
Astrid.
Скопировать
Хорошо.
семи-восьмилетних - дети предпочитают ответы с обусловленной целью применительно ко всем природным явлениям
Создается ощущение, что в них проявляются признаки, встречающиеся повсеместно во всех религиях мира, тот тип... идея, что у всего есть своя цель, что вещи существуют для чего-то, возможно, чтобы некое третье лицо могло исполнить свою цель.
So they could be cool.
Okay. On balance what we found from about 4 years of age and it gets stronger by about 7 or 8 years of age is that children prefer purpose-based explanations for all kinds of natural phenomena.
What they are seeming to show signs of is something that we see recurrently across the religions of the world, is this kind... this idea that there is some purpose, that things exist for a purpose potentially because of some intentional agent's purpose.
Скопировать
Я настолько люблю эти уравнения, что даже поместил их в рамочку, потому что они не только объясняют явление молнии.
Они объясняют все электромагнитные явления, и не только объясняют, но и подвигают нас к изобретению всех
По мере того, как наука открывает новые математические уравнения, которые описывают явления в природе, тех явлений, что мы относим к божественным загадочным проявлениям, становится все меньше.
I love these equations to the point that I framed them, because they don't only explain lightning.
They explain all electromagnetic phenomena, and they don't only explain, but they empower us to invent all these new technologies.
As science continues to uncover mathematical equations that describe events in the natural world, the phenomena we ascribe to God's mysterious ways become ever fewer.
Скопировать
Время бурения!
Одним из побочных явлений ПРГ является землетрясения?
да!
It's fracking time.
Is one of the side effects of fracking earthquakes?
Yes!
Скопировать
Кристин, он принимал какие-нибудь лекарства?
Да, принимал, но он ненавидел их побочные явления.
Поэтому он пришел в нашу церковь... чтобы попробовать более глобальный подход.
Christine, was he on any kind of medication?
Well, he was, but he hated the side effects of it.
So that's why he came to our church... to try a more holistic approach.
Скопировать
Это была ее основная работа.
Неизменный интерес Клементины привлекали отслеживание и изучение явлений, не поддающихся объяснению.
Вы же на самом деле не верите бреду
That was her day job.
Clementine's abiding interest and principal focus was tracking and exploring phenomena that defy explanation.
You're not seriously giving credence to the ramblings
Скопировать
- Удачи!
Остаток непорочности в картонном ящике - повседневное явление. ла...
Заткнитесь! - и не боюсь покупки плохой..." Заткнитесь!
- Thank U.
Balance integrity in a cardboard box - everyday phenomenon. I leave, I leave that day, La, la, la, la, la... "
Shut up!
Скопировать
Ты шутишь? Обычно так и происходит.
То есть это обычное явление?
Даже не думай.
This is just the way it is.
You mean this is average?
Don't even think about it.
Скопировать
Передай мне вафлю.
Буду считать, что такая агрессивность лишь явление временное.
Джим: Он отвел взгляд, понимаешь?
Got to slide me a waffle, man.
I'll address that aggressive behavior in just a moment.
He looked up, you see?
Скопировать
Хм.
То что происходит с вашей дочерью, явление малораспространённое, но объяснимое.
Похоже, что у Джейн высокая мозговая активность.
Hmm.
What your daughter Jane is going through is rare but understandable.
It sounds like Jane has very high activity brain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов климатическое явление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы климатическое явление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение