Перевод "конвейерная лента" на английский

Русский
English
0 / 30
конвейернаяAdjective of конвейерконвейерная
лентаfilm tape band fillet ribbon
Произношение конвейерная лента

конвейерная лента – 13 результатов перевода

И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because...
Everybody loves Raymond.
Скопировать
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
Скопировать
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
Скопировать
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... а моя будет, потому что
Все любят Рэймонда.
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would, because--
Everybody loves Raymond.
Скопировать
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
And my brother lives with them.
Now£¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
Скопировать
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because...
Everybody loves Raymond.
Скопировать
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
Скопировать
300 яблок или 262 500 пчёл.
Это худшая конвейерная лента на Generation Game.
Точно.
100 cans of beer, 300 apples, or 262,500 bees.
LAUGHTER That's like the worst-ever conveyor belt on the Generation Game.
LAUGHTER That's so true.
Скопировать
"Это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО больше цацки!"
Что ж, на нашей конвейерной ленте есть ещё кое-что и это кресло из ситца.
Сейчас ситец вышел из моды, но когда он появился впервые... кстати, знаете ли вы откуда он был привезён?
"It IS a bit more tchotchke, now you say it!"
Well, we'll have one more from our little conveyor belt and that's a chintz armchair.
Chintz has become somewhat unfashionable, but when it first arrived from - do you know where it first came from?
Скопировать
— Вообще-то, это не похвала.
Конвейерная лента для скота?
Вы себе представляете, во сколько это обойдётся?
- I didn't mean that as a compliment.
And conveyor belts for cattle?
Do you have any idea what the cost is on this?
Скопировать
Это не было частью нашего первоначального договора, и я вынужден не согласится с этим сейчас. Ладно, отлично.
Теперь мы должны установить агрегаты и конвейерные ленты в моей квартире?
Ты имеешь в виду движущуюся сборочную линию, это понятная, но непростительная ошибка.
That wasn't a part of our original agreement and I do not agree to it now.
How are we supposed to set up machines and conveyor belts in my apartment?
You're thinking of the moving assembly line.
Скопировать
Все руководят.
И теперь вы, ребята, платите за новую конвейерную ленту и адвокатов.
Можете пойти и познакомиться с Адлером, окей?
Everybody's in charge.
As of now. In fact, you guys can pay for the new conveyor belt and the lawsuit.
You can go meet with Adler, okay?
Скопировать
Сахар поступает через воронку, верно?
Попадает на конвейерную ленту, и приглядитесь к нижней части воронки, она разорвана в клочья
Весь сахар вывалился на дно
Sugar came in through the spout, right?
The conveyor belt takes it out, and if you look at the bottom of this funnel, it's completely torn off.
The sugar's all piled up on the bottom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конвейерная лента?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конвейерная лента для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение