Перевод "крыло здания" на английский

Русский
English
0 / 30
крылоsail arm pinion wing sail-arm
зданияedifice building
Произношение крыло здания

крыло здания – 22 результата перевода

Прекрасно отвлекает внимание. Саксон.
Прямо сейчас, просим всех посетителей пройти к выходу в северном крыле здания.
Всему хирургическому персоналу доложить о своих текущих назначениях.
The perfect distraction.
At this time, ask all visitors to make their way towards the exit in the north wing.
All surgical staff report to their current assignments.
Скопировать
Придется прогуляться.
Музейные лаборатории находятся в восточном крыле здания.
Что вы можете рассказать нам о жертве?
We have a bit of a walk.
The museum labs are in the east wing of the museum.
What can you tell us about the victim?
Скопировать
Подвинь камеру к окну.
Направь объектив на другое крыло здания.
- Тот который хорошо видно.
Get the camera closer to the window.
Aim at the other wing of the building.
What? Perfect.
Скопировать
У вас будут карты-ключи, которыми вы воспользуетесь после пункта охраны.
Как только окажетесь внутри, Пабло отведёт тебя в хорошо охраняемую комнату в восточном крыле здания.
И там мы установим взрывчатку?
You'll have key cards that'll get you past the guards.
Once you're inside, Pablo will direct you to a high security room on the east end of the building.
And that's where we plant the charges?
Скопировать
Тогда перейдем к делу.
Увидимся в крыле здания в шесть.
Я собираюсь дать тебе это.
Wow, right to the chase.
Meet you in aisle six.
I'm gonna give you this.
Скопировать
Кейт, у них не вышло.
Мы не проверили еще целое крыло здания.
Видите? Здесь есть люди.
Let's go.
There's a whole wing we haven't checked yet.
There are people here.
Скопировать
Незадолго до полуночи в посольстве прогремел первый выстрел.
Через несколько минут загорелось крыло здания, в котором засели террористы с заложниками.
Взрывы следовали один за другим. Когда полиция пошла на штурм горящего здания, раздались выстрелы.
The first explosion occurred shortly before midnight.
In minutes the whole building was in flames, while the terrorists dug in.
The explosions followed each other closely... as police stormed the burning building.
Скопировать
Взгляните сами.
Простите за беспокойство, канцлер, но я тут захватил восточное крыло здания сената и взял его обитателей
Если вам не всё равно, советую выпустить Зиро Хатта из мест заключения.
I think you should see this.
Sorry to bother you, Chancellor, but I've taken control of the east wing of your Senate building, and the occupants are now my hostages.
If you care about them, I'd advise you to free Ziro the Hutt from your detention center.
Скопировать
Хорошо, где может находиться эта рукопись?
Рукопись, в третьем крыле здания, за стеклянной витриной.
Старик был так обеспокоен, что кто-то украдет его рукопись, поэтому установил механизм с тремя рычагами, которые нужно поворачивать одновременно.
Okay, where will this manuscript actually be?
The manuscript's in the third wing of the house, in a glass display case.
The old boy was so terrified someone was going to steal his heirloom, he installed a mechanism where three levers have to be turned simultaneously.
Скопировать
- Точно.
Главный компьютер около проходной управляет тремя системами сигнализаций, по одной на каждое крыло здания
Взломав их компьютерную систему, я смогу получить пароли дезактивации для сигнализаций.
- Exactly.
The main computer at the front security gate controls the separate alarm systems to each one of the three wings of the house.
Well, by hacking into the computer system, I should be able to get the security passwords to deactivate the alarms.
Скопировать
Боже мой.
Мальчик в юго-восточном крыле здания.
Ну, что ж.
My God.
The boy's in the southeast corner of the building.
- Well, then.
Скопировать
Насвистывает.
Воспользуемся этим кабинетом, пока надзиратели пытаются навести порядок в остальных крыльях здания. так
- Они выдвинули какие-нибудь требования, пока ты там был?
WHISTLING
We have this office while the prison wardens try and secure other wings so we need to establish contact as soon as possible.
- Did they make any demands while you were in there?
Скопировать
- Не плохо.
Видишь это большое крыло здания?
Оно было построено, потому что программа работает.
How you doing?
Not bad, considering I've just learned I'm completely powerless.
See this big fancy wing?
Скопировать
у меня подозреваемый.
Северозападное крыло здания, где фаст-фуд.
Подожди, сейчас проверю камеру наблюдения.
possible larceny in progress.
North-west wing, food court.
"Let me check on the surveillance" "cameras.
Скопировать
Кроме меня.
Лестница ведет прямо в другое крыло здания.
Пока охрана соберется возле главного входа... мы уйдём с другой стороны.
Except me.
The catwalks lead directly to the other wing of the building.
While the guards are getting together in the main entrance... we leave from the other side.
Скопировать
Мы практически не разговаривали, но адреналин зашкаливал.
Мисс Савоя и мистер Макгоуэн был на стороже, они расположились у северного и южного крыла здания.
[ Савоя ] Моя позиция была возле телефонного аппарата.
People weren't really talking a whole lot, but, you know, your adrenaline's going.
Miss Savoie and Mr. McGowan were the lookouts, and they staged north and south of the building.
[ Savoie ] I was stationed at a pay phone.
Скопировать
Придется прогуляться.
Музейные лаборатории находятся в восточном крыле здания.
Что вы можете рассказать нам о жертве?
We have a bit of a walk.
The museum labs are in the east wing of the museum.
What can you tell us about the victim?
Скопировать
Ты должен отправить их в самую дальнюю часть завода, подальше от того места, куда мы пойдём. Понял?
Мы видим нападавших, они входят в юго-восточное крыло здания.
Запрашиваем подкрепление.
You need to direct them to the farthest corner of this facility away from where we're headed, okay?
Attention all units -- we've got a visual on the shooters entering the southeast maintenance annex.
Requesting support.
Скопировать
Мы обнаружили двоих людей на верхнем этаже.
В северо-западном крыле здания.
Взгляните на тепловые данные.
We've identified two individuals on the top floor.
North-west corner of the building.
Check out the heat signatures.
Скопировать
Нет!
Линкольн и Лэш в восточном крыле здания.
Нам нужно запереть его в модуле.
No!
Lincoln and Lash are in the East wing of the building.
We have to get him to the module.
Скопировать
Просто спрашиваю.
В южном крыле здания.
В банке крови, кажется.
Just asking.
The south side of the building.
The blood bank or whatever it is.
Скопировать
Нож уличит Фредди, ты не можешь его вернуть.
В западном крыле здания выстрелы.
– ФБР!
That knife convicts Freddy, you can't put it back now.
Shots fired inside the west end of the building.
- FBI! FBI!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крыло здания?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крыло здания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение