Перевод "кто-нибудь" на английский
Произношение кто-нибудь
кто-нибудь – 30 результатов перевода
Приготовить мой салат?
Кто-нибудь будет сыр?
Нет, спасибо.
Shall I make my salad?
- Anyone for cheese?
- No, thanks.
Скопировать
Пожалуйста, уходите.
Я чувствовала, что останься мы дольше, кто-нибудь бы погиб.
Вот почему.
Please get out.
I felt that if we had stayed longer, someone would die.
That's why.
Скопировать
В суде?
Кто-нибудь сможет упрекнуть ее?
Ее муж невнимательный и постоянно ей изменяет.
Really?
Can anyone blame her?
Her husband is neglectful... repeatedly unfaithful.
Скопировать
Нет, это, это очень честно.
Я давно не слышала, чтоб кто-нибудь так откровенно говорил.
Ну....
No, no, it's... It's just very honest.
I don't think that I've heard anybody say that in a very long time.
Well...
Скопировать
Это всё еще лучший выбор.
Если только кто-нибудь не может... освободить вас из Соны.
Запомни, солнце закроет нас всего на четыре минуты... так что, оказавшись на земле, сразу беги к забору.
This is still your best bet.
Unless someone's offering you a "get out of Sona free" card.
Now, remember, we'll only have four minutes of cover, so once you hit the ground you run straight to the fence.
Скопировать
А тебе-то от моего старика что надо?
Мне надо, чтобы кто-нибудь, кому можно доверять, передал на свободу сообщение...
Ну уж нет. Мой папа самых честных правил.
What you want from my old man?
I just need someone to deliver a message on the outside, someone i can trust.
Hell, no.
Скопировать
Потому что я еще не решил что с этим делать
Кто-нибудь знает, что именно Джек собирается показать нам в этой глуши?
Не знаю - что-то..
Because I hadn't decided what to do about it yet.
Anyone want to guess as to what Jack's gonna be showing us out in the middle of nowhere?
I don't know... stuff?
Скопировать
- Эй? Эй?
Кто-нибудь?
- Стэн?
Hello?
Anybody? Stan?
Hello?
Скопировать
Даже такое простое, как съемка ебли.
Порой, нам нужно, чтобы кто-нибудь показал то, что сами мы не видим.
И тогда мы меняемся навсегда.
Even if it's something as simple as filming people fucking.
Sometimes we just need someone to show us something we can't see for ourselves
and then we're changed forever.
Скопировать
- Ага.
Дамы, кто-нибудь желает потанцевать?
В тысячный раз говорю, нет, Марк.
- Yep.
Any of you ladies want to dance?
For the thousandth time,the answer is no,mark.
Скопировать
Я там его и нашел.
Кто-нибудь тебя видел?
Нет.
That's where I found him.
Anybody see you?
No.
Скопировать
Очнись, ты оставил следы крови справа от котла, Эйнштейн.
Я должен был вытереть все прежде, чем кто-нибудь увидит.
Я подумал,
Come on, you left a trail of blood ... right to the boiler, Einstein.
I had to clean it up before anyone saw.
I was thinking,
Скопировать
Ладно, ещё есть фестиваль в Эдинбурге.
Кто-нибудь знает про Эдинбург?
Кильты, крепости, хаггис.
Anyway, there's also the festival in Edinburgh.
Anybody knows Edinburgh, Edinburgh?
Kilts, castles, haggis.
Скопировать
Алло?
Господи, кто-нибудь будет со мной говорить?
Здравствуйте. Миссис Макинтош из Кин... гусси?
Hello?
Dear god will somebody talk to me?
Hello, Mrs MacKintosh from Kin.. gussie.
Скопировать
Мы все за одно.
Эй, кто-нибудь заплаит за пиццу или будем пялиться?
А как нам не пялиться?
We're all on the same side, man, we're on the same side.
Hey, is anybody gonna pay the pizza guy or we're just gonna stare?
How could we not stare?
Скопировать
Нур?
Есть кто-нибудь?
Нур!
Noor?
Anyone here?
Noor!
Скопировать
Тогда вы согласитесь со мной, в том что французы лживы во всем?
На самом деле, может ли кто-нибудь сказать мне что во французах есть есть что-то, кроме лжи и лицемерия
Они когда-нибудь говорят правду?
-Then you will agree with me that the French are deceitful in everything?
In fact,can anyone here tell me that the French are anything but liars and hypocrites?
Do they ever tell the truth?
Скопировать
Ты!
Кто-нибудь хоть что-нибудь попытается - я всех замочу!
- ОК.
You!
Anyone tries anything and I start throwing bodies out!
- OK.
Скопировать
Сиди здесь. Я вернусь
Здесь кто нибудь жив?
Я живой, но я думаю мой мозг умер.
- Technically is good enough for me.
It's after 12:00.
Is anyone alive in there?
Скопировать
Давайте оставим этот наезд. В припеве должно быть больше движения.
Кто-нибудь запишите. 2 и 3.
Звук.
Let's make that a nice dissolve tonight, should be a push-in on the chorus.
Someone mark the dissolve and a shorter lens on two and three.
- Sound? - You got them.
Скопировать
И я гарантирую - что вы вернетесь!
Кто-нибудь возвращался?
Нам они не нужны! Они дураки.
"and I absolutely guarantee you'll come back."
Has anyone ever come back?
We don't want them back.
Скопировать
- Я сплю, мужик, отвали.
Есть здесь кто-нибудь, кто не спит или не работает? Я не сплю и не работаю.
Чем занимаетесь?
I'm sleeping, man.
Anybody here not working or asleep?
- I'm not doing either one.
Скопировать
Какую-нибудь легенду, которую пропустили.
Будь такая, кто-нибудь из наших знакомых знал бы об этом.
Тогда будем искать, пока что-нибудь не найдем.
Some legend we missed.
If there was, someone we know would've known.
Well then, we have to look harder until we find something.
Скопировать
Ещё вопросы по-поводу моей умершей мамы, или мы можем приступить к работе?
кто-нибудь знает, кто наш новый кандидат на место шефа?
как я понимаю шеф не хочет передать всё, ни одному из ваших парней.
Any more questions about my dead mother,or can we get back to work?
does anyone know who the new chief candidate is?
The chief's bringing in a ringer in case he doesn't want to give the job to either of your boyfriends.
Скопировать
Нет, сейчас нормально.
Подожди, я вытащу одежду из стирки, пока ее кто-нибудь не украл.
Я могу подождать.
No. No, now is fine.
Just give me a second to take my laundry out of the machine Before someone steals it.
I can wait.
Скопировать
- К чему вы клоните?
- Кто-нибудь ушел раньше?
- Машину пригнали сюда и..
- And?
- Did anyone leave early?
- The car was driven back here.
Скопировать
Да ну?
Тебя видел кто-нибудь?
- Думаю нет.
Oh, aye?
Anyone else see you?
-Thought not.
Скопировать
Итак, у Чарли были какие-нибудь друзья вне школы?
Кто-нибудь, с кем она...
Может перестанешь?
Now, did Charley have any mates outside of school?
Anyone she was...
Can you stop that?
Скопировать
T значит time, время.
Скорее, кто-нибудь...
Вызовите 911, скажите, что у меня инсульт!
"T" is for time.
Hurry. Somebody, call 911.
Tell them I'm having a stroke.
Скопировать
Может её отравили?
Надо бы проверить запасы еды и не заболел ли кто-нибудь.
У неё чернозём под ногтями.
- Maybe she was poisoned.
We should check the food to see if anyone else is sick.
She's got gunk under her fingernails.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кто-нибудь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кто-нибудь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение