Перевод "максимальное значение" на английский

Русский
English
0 / 30
максимальноеas much as possible at most maximum highest possible
значениеvalue sense meaning significance importance
Произношение максимальное значение

максимальное значение – 32 результата перевода

У него IQ 80.
Максимальное значение для отсталости в Техасе равно 70.
Вы вообще читали тюремные отчёты о характере Зика?
He has an I.Q of 80.
The cutoff point for retardation in Texas is 70.
Did you even read the prison reports on Zeke's character?
Скопировать
Ага.
- Никто в техническом отделе не смог сказать, что это за величина с максимальным значением в 2,5.
Это имя.
Yup.
Nobody in technical resources has any idea what has a maximum value of 2.5.
It's a name.
Скопировать
Никто не может дать больше 100%.
По значению, это максимальная цифра.
Этой мой!
No one can give more than 1 00%.
By definition, that is the most anyone can give.
I got it! I got it!
Скопировать
У него IQ 80.
Максимальное значение для отсталости в Техасе равно 70.
Вы вообще читали тюремные отчёты о характере Зика?
He has an I.Q of 80.
The cutoff point for retardation in Texas is 70.
Did you even read the prison reports on Zeke's character?
Скопировать
Спасибо.
А теперь на тему, максимально от тебя отдалённую и от этого, возможно, менее интересную, но имеющую значение
Кого ты знаешь в полиции Бостона?
Thank you.
Now, on a topic far removed from you... and therefore much less entertaining... though of some import to Carmen... her children have been snatched by her ex-husband.
Who do you know at the Boston Police Department?
Скопировать
—корость - это не то, что вы думаете.
—корость при обычных значени€х обычна, но при сверхвысоких она ограничена максимальной величиной.
ѕоэтому протоны в кольце лет€т на скорости близкой к скорости света, но не могут лететь быстрее.
Velocity is not what you think it is.
Velocity at normal speeds is normal, but at very, very high speeds, velocity has a maximum limit.
So the protons in the ring are traveling near the speed of light, and they can't go faster.
Скопировать
Ага.
- Никто в техническом отделе не смог сказать, что это за величина с максимальным значением в 2,5.
Это имя.
Yup.
Nobody in technical resources has any idea what has a maximum value of 2.5.
It's a name.
Скопировать
Нет.
Одежда и вещи для тебя не имеют особого значения.
Это изощренный способ намекнуть на то, что я безвкусно одеваюсь?
No.
Clothes and stuff don't really matter to you.
Is this some twisted way to say I have no dress sense?
Скопировать
У меня побаливает плечо.
Это имеет значение?
Возможно.
My shoulder's bugging me.
Does that matter?
It could.
Скопировать
Вытащу отсюда этого парня... или погибну в попытке.
И если — второе... то это должно иметь значение. Просто обязано.
Передай им.
I'm going to break this guy out of here,or I'm going to die trying.
And if it's the latter,then that should count for something,right?
That's got to count for something.
Скопировать
- Ну, мы здесь сейчас.
Вот всё, что имеет значение.
Хочешь орехов? О, это так.
Well, we're here now.
That's all that matters.
Care for some nuts?
Скопировать
Неважно.
Не имеет никакого значения.
Мне безразлично.
Whatever.
It doesn't matter.
I don't really care.
Скопировать
- Поскольку, это неважно.
- Да, это имеет значение.
Нет, это неважно!
- Because it doesn't matter.
- Yes, it does matter.
No, it doesn't matter.
Скопировать
Я всего один раз...
Это не имеет значения, он просто озверел.
- Тим.
- What's it matter?
He went ballistic. - Tim...
First pitch meeting of the year, I'm here all night.
Скопировать
Дерьмовое хозяйство получается.
Но все это не имеет значения, когда ты хочешь помочь кому-то изменить жизнь навсегда.
- Что он сказал?
Oh, that sucks caboodle.
Still none of that matters when you've got to change someone's life forever.
- What d'he say?
Скопировать
- Да.
Для "золотой" Юн Ми серебро не имело значения.
Она делала все возможное, чтобы вернуть первенство.
- Yes.
For the golden Yun-mi, silver meant nothing.
Logically, she did everything she could to return to the top.
Скопировать
- Какой у него мотив?
- Это имеет значение?
Они врут и у них нет алиби.
- Why would they do it'?
- Does it matter?
They're lying and they have no alibi.
Скопировать
Я всего лишь вторая.
Для меня это не имеет значения.
Лучшая ученица Чжи Хе.
I am number two.
It's all the same to me.
The top student is Ji-hye.
Скопировать
Я должен спрашивать.
Даже то, что не имеет значения.
- Вы нарушили права обвиняемого.
I have to ask.
It doesn't mean anything.
You've infringed on all the rights of the accused.
Скопировать
- Нет, но это в ваших интересах.
Я сказала, что вы не будете бежать, вы достаточно страдали, и не имеет значения, если вы здесь или нет
- Что это значит?
- No, but it's to your advantage.
I said that you won't flee, you've suffered enough, and it's irrelevant if you're in here or not.
What does that mean?
Скопировать
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Чтобы читать и писать, необходимо соотносить звуки с символами, знать значения слов.
Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
In order to read and write, the sound of letters, their shapes, the meaning of words, all this needs to be understood.
This basic requirement, Ishaan can't fulfil.
Скопировать
А это его пиджак, хотя и не одет соответствующе.
Помогали создавать картину максимально аутентичной.
Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.
And this is his suit, though he don't dress the part.
Guys, my whole crew is latin... helped make this film as absolutely authentic as it could be.
My editor, Raul, and his assistant-slash-little-brother, Tero.
Скопировать
Ты это читала?
Это не имеет значения.
Ал, ещё как имеет.
Did you read this?
It doesn't matter.
Ale, it matters.
Скопировать
Какой инфекцией?
Не имеет значения.
Облучение - это самое худшее, что мы могли сделать.
What kind of infection?
Doesn't matter.
The radiation was the worst thing we could've done.
Скопировать
Я не знаю, слышишь ли ты меня, Сэм, так что, может быть, это не имеет значения.
Это имеет значение.
Я люблю тебя, Сэм.
I don't know if you can hear me, Sam, so maybe it doesn't matter.
It does matter.
I love you, Sam.
Скопировать
Да здравствует мать Индия.
Рамешь-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение - маленькая частица синдура.
Hail mother india.
Ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Скопировать
Вот мои водительские права.
Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение, маленькая частица синдура.
Here's my driving license.
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Скопировать
Я только забочусь о тебе, и о детях, ты же знаешь это.
Ничто другое, не имеет для меня значения.
Ты же знаешь это, правда?
I only care about you and the kids, you know that.
Nothing else matters.
You know that, don't you?
Скопировать
Знаешь что?
Не имеет значения, потому что я прошла дальше, так что я выиграла.
Нет, я выиграл, потому что ты девушка, и ты ударила по мячу неосознанно.
Know what?
It doesn't matter, because I made the furthest, so I win.
No, I win because you're the girl, and you got knocked unconscious.
Скопировать
Каждый день я откладывал момент, когда открою Юлии правду.
Это вообще перестало иметь значение.
Потому что лицо Себастьяна становилось всё отчётливей, а Йонас исчезал.
Everyday I prolonged the day, I would tell Julia the truth.
And in the end it didn't matter.
Because Sebastians face grew steady. And Jonas' dissapeared.
Скопировать
Никак не вспомню, кто написал её...
Это был не Коул Портер, и это не имеет значения ,неважно.
Но... есть одна песня точно о настоящей жизни.
Well, I can't remember who wrote it...
It's wasn't Cole Porter, it doesn't matter, it's not important.
But... there's one song which is absolutely about real life.
Скопировать
Вот в чём правда.
Вот, что имеет грёбаное значение.
Тебе будет немного неприятно.
That's the truth.
That's what fucking counts.
You will feel some discomfort.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов максимальное значение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы максимальное значение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение