Перевод "марихуана" на английский
Произношение марихуана
марихуана – 30 результатов перевода
Это одна из причин.
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Имея такой опыт они обращаются к ЛСД и другим, более мощным стимуляторам.
This is one reason.
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Having had this experience they turn to LSD and other more powerful stimulants.
Скопировать
Да? За что?
Якобы, марихуана.
Но я знаю Жан-Марка.
What for?
Marijuana dealing.
But I know Jean-Marc.
Скопировать
- Ты не куришь?
- Нет, мне не интересна марихуана...
- ...но поможет тебе.
Don't you smoke it?
-No, I'm not interested in marijuana...
But it helps you. -How?
Скопировать
Давай, стреляй!
Марихуана заставляет твои руки дрожать, поэтому я и не курю её.
ЛСД, напротив, развивает моё превосходство.
Come on, shoot.
Marijuana makes your hands shake, that's why I don't smoke it...
LSD, on the other hand, develops my superiority...
Скопировать
- Одну.
Сколько марихуаны ты уже выкурил?
До чёрта.
- One.
How much marijuana have you smoked?
I've smoked a lot.
Скопировать
У вас могут возникнуть проблемы с профсоюзом. Но мой клиент может все уладить.
Также, одна из ваших лучших звезд... вместо марихуаны перешла на героин.
- Вы пытаетесь давить на меня? - Ни в коем случае.
He could make your future union problems disappear.
And one of your stars has just moved from marijuana to heroin.
Are you trying to muscle me?
Скопировать
В моей стране, например, очень дисциплинированная армия.
Марихуана не приносит вреда.
Это первый шаг к серьезным вещам.
My country's army is remarkably strict.
Marijuana is nothing.
It's the first step.
Скопировать
- Не беспокойтесь. Спасибо.
Марихуана не наркотик!
Во Вьетнаме курят все, от генерала до солдата.
Very kind of you.
Marijuana isn't a drug.
Look at what goes on in Vietnam. From the General down to the private, they all smoke.
Скопировать
Мята, василек.
А марихуаны случайно нет?
Прошу, это спальня.
Mint, basil. Yeah.
No marijuana?
The, uh, master bedroom. Oh, yes.
Скопировать
В психбольницах дают Аминазин.
Он хуже травы, хуже марихуаны, от него плывет в глазах и сдают кишки.
У него запара с кишками.
In mental hospital they give you Thorazine
And if anyone here has ever had Thorazine and I've tried a sample of my brother's Thorazine it knocks you out it's worse than pot it's worse than marijuana becaus it disinfocals your eyes and it disinfocals your bowels
You see? So he has a big bowel hang-up
Скопировать
Это травка.
Это что, марихуана?
Боже милостивый!
This is grass.
You mean, marijuana?
Lord have mercy!
Скопировать
Что вы курите, полковник?
- Марихуана.
Попробуете?
What are you smoking, Colonel?
- Marijuana.
You want some?
Скопировать
Это какой марки?
Дорогая, это не марихуана.
Житан.
What brand of those?
It's not Marijuana, darling.
Gitanes.
Скопировать
Знаете, что нам надо сделать?
У кого-нибудь есть марихуана?
Господи!
You know what we should do?
Does anybody have marijuana?
God!
Скопировать
Не понимаю.
Кислота, винт, марихуана, крэк.
Наркоманы!
I don't understand.
- The junkies!
- The drug heads!
Скопировать
Похищение.
У проститутки в вашей машине найдена марихуана.
Обладание незарегестрированным оружием.
Kidnapping.
Prostitute in your car in possession of marijuana.
Possession of an unlicensed firearm.
Скопировать
Прошу.
Жидкая марихуана.
Высший сорт.
Here we are.
Liquid marihuana.
Best quality.
Скопировать
Отвезите их в голливудский участок, я приеду оформлю.
И пока добропорядочные граждане спят праведным сном наркоманы рыщут в поисках марихуаны.
Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс.
-Take them in. I´ll get the evidence.
""lt´s Christmas Eve in the City of Angels and while decent citizens sleep the sleep of the righteous hopheads prowl for marijuana not knowing that a man is coming to stop them:
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes.
Скопировать
Нужно совсем обезуметь от кислоты, чтобы решить будто косяк на ёбучего таракана похож.
Вы отметите, что я выделяю... четыре- четыре отдельных состояния сознания... в конопляно марихуанном
Это круто, клёво... зачётно и отстой.
You've got to be crazy on acid to think a joint looks like a goddamn cockroach.
You will notice that I have distinguished... four-- four distinct states of being... in the cannabis or marijuana society.
They are cool, groovy... hip and square.
Скопировать
Ты уже сидел на наркотиках?
Марихуана - в лошадиных дозах. И всё, что попадалось ещё.
Мама?
You get high?
I smoked enough to blind an ox, over the rest.
Mom?
Скопировать
Из разряда нечастых вопросов.
Но, нет ли у вас марихуаны? Я мог бы купить?
Прошлым вечером наша машина взорвалась и я остался пуст.
This is sort of an unusual question.
But do you have any marijuana I might buy?
Our car exploded last night and I'm practically all out.
Скопировать
Чтож, он был прав.
При помощи перекрёстного опыления он произвёл сорт марихуаны, который не только серьёзно вставляет...
O, Боже.
Well, he was right.
Rubin used cross-pollination to develop a strain of marijuana that is not only remarkably potent... but completely undetectable by any drug tests.
Oh, my God.
Скопировать
Это не статуэтка, Дэнни.
Это трубка для курения марихуаны.
Правда?
This isn't a sculpture, Denny.
This is a device for smoking marijuana.
Really?
Скопировать
Спасибо Джин.
"Марихуана: смесь из листьев, стеблей и цветущих вершин из индийского растения каннабис сатива..."
Многие описывают 2 фазы опьянения от марихуаны.
Thanks, jean.
A mixture of leaves, stems, and flowering tops Of the indian hemp plant cannabis sativa..."
"Many users describe 2 phases of marijuana intoxication.
Скопировать
"Марихуана: смесь из листьев, стеблей и цветущих вершин из индийского растения каннабис сатива..."
Многие описывают 2 фазы опьянения от марихуаны.
Возбуждение, головокружение, эйфория.
A mixture of leaves, stems, and flowering tops Of the indian hemp plant cannabis sativa..."
"Many users describe 2 phases of marijuana intoxication.
"An initial stimulation, giddiness, euphoria,
Скопировать
Острые панические реакции, беспокойство, страх...
становится прерванным фрагментированием идей и памяти в отличии от алкогольного опьянения, опьянение от марихуаны
У лиц постоянно употребляющих марихуану развивается развивается немотивированный синдром, характеризующийся пассивностью, уменьшенной мотивацией и возбуждением при принятии наркотика.
"Acute panic reactions, anxiety attacks, fear...
"Mood changes are often accompanied by altered perceptions "Of time and space, and ones bodily dimensions, extending the process... "...
"Chronic marijuana users are said to develop "Amotivational syndrome, characterized by passivity, "Decreased motivation and preoccupation with drug taking.
Скопировать
Не сомневаюсь, что будет.
Чем не весело сидеть в облаке марихуаны, и наблюдать за психом, который машет своим кровавым языком?
Это не "WHO", папа. Это были "KISS".
I'm sure it'd be fun. what's not fun
About sitting around in a cloud of marijuana smoke, Watching some maniac wag his bloody tongue?
That's not the who, dad. that's kiss.
Скопировать
Отлично!
У меня есть немного гидропонической марихуаны!
Ого, у тебя фантастическая аура!
Great!
I've got some hydroponic pot!
Wow, your aura is really fantastic!
Скопировать
Меня это убивает.
У тебя есть марихуана?
Нет.
It kills me.
Do you have any pot?
No.
Скопировать
У меня есть кое-что покруче газировочки.
Это называется марихуана.
"Мари-чего-а?"
I have something that's even keener than soda pop.
It's called marijuana.
"Mari-what-a"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов марихуана?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы марихуана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
