Перевод "маскарадный костюм" на английский

Русский
English
0 / 30
маскарадныйAdjective of маскарадмаскарадный
костюмsuit costume dress
Произношение маскарадный костюм

маскарадный костюм – 30 результатов перевода

И что ты чувствуешь?
Сначала это как маскарадный костюм.
А потом проходит время
How does it make you feel?
At first, it's kind of like I'm wearing a costume.
And then, after long enough,
Скопировать
К Рождеству здесь можно купить скатерти для вышивки.
К карнавалу - маскарадные костюмы.
А потом наступает затишье до весны.
For Christmas, cloths and napkins to embroider.
For Mardi Gras, fancy dress patterns.
After that, it's quiet until spring.
Скопировать
Посмотри на свои ноги.
Какой идиот придумал этот маскарадный костюм?
Я.
Look at your feet.
What idiot came up with this costume?
I.
Скопировать
А та штука — один из детей в маскарадном костюме.
Правда... правда хороший маскарадный костюм.
Насколько я глуп, по-твоему?
And that thing is-is one of the kids. In fancy dress.
Really...really good fancy dress.
How stupid do you think I am?
Скопировать
Очень умно.
А та штука — один из детей в маскарадном костюме.
Правда... правда хороший маскарадный костюм.
Very clever.
And that thing is-is one of the kids. In fancy dress.
Really...really good fancy dress.
Скопировать
Родословная мисс Гилберт уходит корнями к отцам-основателям.
Ей идут маскарадные костюмы.
Чем она нам интересна?
Miss Gilbert's lineage goes back generations, to the Founding Fathers.
She looks great in fancy dresses, too.
Why is she our concern?
Скопировать
Ни мяса, ни телевизора, да еще и раскладывать надо.
Смотри, маскарадный костюм не запачкай.
Пахнет очень вкусно.
No meat, no TV, and now I have to serve everyone.
Be careful with your costume.
We're in for a treat. It smells good.
Скопировать
Это совсем не моё, верно?
Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала.
Просто хотел посмотреть, каково чувствовать себя серийным убийцей.
It's not really me, is it?
Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block.
Just wanted to see what it would feel like to be a serial killer.
Скопировать
А чего это у тебя с волосами?
Ты на свидание в маскарадном костюме идти собралась?
Дай угадаю, невеста Франкенштейна?
And what's up with your hair?
Are you going in costume on your date or something?
Let me guess. The bride of Frankenstein.
Скопировать
Думаю, я нашел выход.
Пришло время надеть маскарадные костюмы.
- Умница.
I think I found a way out.
Awesome, time to play dress up.
Good man.
Скопировать
И как же Рокки Летающая Белка достал форму?
Нашивки города Рино, но на маскарадный костюм могли нашить что угодно.
Не мог бы ты мне дать лазерный сенсор?
So,how did Rocky the Flying Squirrel get his uniform?
The patch is a Reno city seal,but anybody can get one of those at a swap meet.
Hand me the ALS,will you?
Скопировать
И они всегда забывают свести пятна.
Знаешь, я не думаю, что это маскарадный костюм.
Ладно, но настоящий полицейский никогда не наденет прогулочные туфли, мужик.
And they're always forgetting to retract the points.
You know,I don't think this is a costume.
Okay,but real cops don't wear prom shoes,man.
Скопировать
Судьбу тебе не повернуть!
На тебе что, маскарадный костюм?
О, великосветская дама, дай мне лист бетеля!
You cannot turn the tide of fate
Are you in fancy dress?
Kindly, fair lady. Prepare a paan for me
Скопировать
Я повредила свою голову.
В маскарадном костюме кто-то был.
Попытайся выбросить весь инцидент из своей головы.
I hurt my head.
There was someone in fancy dress.
Try to put the whole incident out of your mind.
Скопировать
-Полное логическое объяснение.
Одинаковые маскарадные костюмы.
Кто-то другой мог носить идентичный костюм.
-A completely logical explanation.
A duplication of fancy dress.
Someone else must be wearing an identical costume.
Скопировать
Ах, это.
Маскарадный костюм.
Вы не понимаете по-английски?
Yes.
I'm masquerading.
Don't you understand English?
Скопировать
Наверное, с ним что-то случилось.
Возможно, он уже здесь, просто вырядился в маскарадный костюм.
Нет, он сказал бы нам.
Well, something must have happened to him.
Maybe he's here already, he's wearing his costume.
No, he'd have let us know.
Скопировать
Не говори, что ты начал верить нам?
Они вряд ли полезли во все эти неприятности в маскарадных костюмах, правда?
Мы должны выбраться отсюда.
Don't tell me you've actually started to believe us?
They'd hardly go to all this trouble for a fancy dress ball, now would they?
(WHISPERING) We've got to get out of here.
Скопировать
Эй?
Маскарадный костюм или что.
Ваша одежда?
Hey?
Fancy dress or something.
Your clothes?
Скопировать
Нет.
Это немногим лучше чем маскарадный костюм.
Маскарадный?
- Nay.
It's little better than a... a fancy dress outfit. - A fancy dress?
!
Скопировать
-Что это?
-Наши маскарадные костюмы.
Вы действительно хотите этого?
-What's that?
-Our fancy dress.
Do you really mean it?
Скопировать
Смерть!
Не бойся, это только маскарадный костюм.
Смотри!
Death!
That's nothing. Just a masked man
Look!
Скопировать
А ты, дорогая?
Где твой маскарадный костюм?
Это и есть мой костюм.
What are you, darling?
Where's your costume?
This is my costume.
Скопировать
Подобное поведение непозволительно на моем корабле.
Кто этот парень в маскарадном костюме? Он капитан.
Отличный малый.
This is not the sort of behaviour we allow.
- Who's the chap in the fancy dress?
- The captain.
Скопировать
Это маскарадный костюм?
Маскарадный костюм?
Да.
Is it fancy dress?
Fancy dress?
Yes.
Скопировать
- Доброе утро.
Это маскарадный костюм?
Маскарадный костюм?
Good morning.
Is it fancy dress?
Fancy dress?
Скопировать
Где и когда?
Спустя час, Амели входит в магазин маскарадных костюмов и аксессуаров по адресу: бульвар Сен-Мартен,
Одновременно из дома 108 по улице Лекур выходит мужчина.
[WHERE WHEN?
One hour later at 11 Boulevard St Martin, Amélie walks into a party goods and costume shop.
At the same time, a man leaves his home at 108 Rue Lecourbe.
Скопировать
Это дискотека в 6 классе.
. - Это такой маскарадный костюм?
Нет!
I haven't got a pen.
Pen?
A pen.
Скопировать
Нечего стоять и ждать, собирайся на танцы!
И это маскарадный костюм?
Нет, это шотландская вечеринка.
- What's the difference?
We're better dancers than those Scot blokes. We ought to be.
We're out there every Saturday night.
Скопировать
Вы не спали здесь прошлой ночью.
А где маскарадный костюм?
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
- You didn't sleep here last night.
- Where's the fancy costume?
They've given me a new dress - something special tonight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов маскарадный костюм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маскарадный костюм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение