Перевод "маскарадный костюм" на английский
Произношение маскарадный костюм
маскарадный костюм – 30 результатов перевода
Далее на повестке дня
Боюсь, что из-за нехватки средств нам придётся продать скелет из кабинета биологии и заменить его этим маскарадным
Спасибо, Вилли.
Next item on the agenda,
I'm afraid that due to funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it with this Halloween costume.
Thank you, Willie.
Скопировать
- Доброе утро.
Это маскарадный костюм?
Маскарадный костюм?
Good morning.
Is it fancy dress?
Fancy dress?
Скопировать
Это маскарадный костюм?
Маскарадный костюм?
Да.
Is it fancy dress?
Fancy dress?
Yes.
Скопировать
Часа в четыре утра полисмены , постоянно дежурящие у резиденции премьер-министра, с удивлением увидели " Очень забавно, да?
к дому на Даунинг-стрит подъехала вереница такси, из которых высыпала весёлая толпа в экзотических маскарадных
Представляете?
At about 4 A.M. the policeman posted outside the Prime Minister's residence was surprised to witness... Isn't this too amusing?
the arrival in Downing Street of a fleet of taxis from which emerged a gay throng in exotic fancy dress. How I should have loved to have seen it! Can you imagine?
The amongstly present was the honurable Agatha Rans...
Скопировать
Ах, это.
Маскарадный костюм.
Вы не понимаете по-английски?
Yes.
I'm masquerading.
Don't you understand English?
Скопировать
Нет.
Это немногим лучше чем маскарадный костюм.
Маскарадный?
- Nay.
It's little better than a... a fancy dress outfit. - A fancy dress?
!
Скопировать
Судьбу тебе не повернуть!
На тебе что, маскарадный костюм?
О, великосветская дама, дай мне лист бетеля!
You cannot turn the tide of fate
Are you in fancy dress?
Kindly, fair lady. Prepare a paan for me
Скопировать
Не говори, что ты начал верить нам?
Они вряд ли полезли во все эти неприятности в маскарадных костюмах, правда?
Мы должны выбраться отсюда.
Don't tell me you've actually started to believe us?
They'd hardly go to all this trouble for a fancy dress ball, now would they?
(WHISPERING) We've got to get out of here.
Скопировать
Смерть!
Не бойся, это только маскарадный костюм.
Смотри!
Death!
That's nothing. Just a masked man
Look!
Скопировать
А ты, дорогая?
Где твой маскарадный костюм?
Это и есть мой костюм.
What are you, darling?
Where's your costume?
This is my costume.
Скопировать
Наверное, с ним что-то случилось.
Возможно, он уже здесь, просто вырядился в маскарадный костюм.
Нет, он сказал бы нам.
Well, something must have happened to him.
Maybe he's here already, he's wearing his costume.
No, he'd have let us know.
Скопировать
-Полное логическое объяснение.
Одинаковые маскарадные костюмы.
Кто-то другой мог носить идентичный костюм.
-A completely logical explanation.
A duplication of fancy dress.
Someone else must be wearing an identical costume.
Скопировать
Я повредила свою голову.
В маскарадном костюме кто-то был.
Попытайся выбросить весь инцидент из своей головы.
I hurt my head.
There was someone in fancy dress.
Try to put the whole incident out of your mind.
Скопировать
Нечего стоять и ждать, собирайся на танцы!
И это маскарадный костюм?
Нет, это шотландская вечеринка.
- What's the difference?
We're better dancers than those Scot blokes. We ought to be.
We're out there every Saturday night.
Скопировать
Это дискотека в 6 классе.
. - Это такой маскарадный костюм?
Нет!
I haven't got a pen.
Pen?
A pen.
Скопировать
Подобное поведение непозволительно на моем корабле.
Кто этот парень в маскарадном костюме? Он капитан.
Отличный малый.
This is not the sort of behaviour we allow.
- Who's the chap in the fancy dress?
- The captain.
Скопировать
Вы не спали здесь прошлой ночью.
А где маскарадный костюм?
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
- You didn't sleep here last night.
- Where's the fancy costume?
They've given me a new dress - something special tonight.
Скопировать
Где и когда?
Спустя час, Амели входит в магазин маскарадных костюмов и аксессуаров по адресу: бульвар Сен-Мартен,
Одновременно из дома 108 по улице Лекур выходит мужчина.
[WHERE WHEN?
One hour later at 11 Boulevard St Martin, Amélie walks into a party goods and costume shop.
At the same time, a man leaves his home at 108 Rue Lecourbe.
Скопировать
Это совсем не моё, верно?
Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала.
Просто хотел посмотреть, каково чувствовать себя серийным убийцей.
It's not really me, is it?
Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block.
Just wanted to see what it would feel like to be a serial killer.
Скопировать
Ни мяса, ни телевизора, да еще и раскладывать надо.
Смотри, маскарадный костюм не запачкай.
Пахнет очень вкусно.
No meat, no TV, and now I have to serve everyone.
Be careful with your costume.
We're in for a treat. It smells good.
Скопировать
-Что это?
-Наши маскарадные костюмы.
Вы действительно хотите этого?
-What's that?
-Our fancy dress.
Do you really mean it?
Скопировать
Не поймите неправильно!
Просто сын Какаротто переоделся в маскарадный костюм.
попробуй в меня выстрелить!
Please don't misunderstand!
That's just Kakarot's son wearing a costume.
Lady, try shooting me!
Скопировать
Да. Африканские хижины.
И одежда как маскарадные КОСТЮМЫ.
Что там на самом деле было?
They're like African huts.
And the clothes aren't right.
What happened at the exhibition?
Скопировать
Хочешь затащить меня в свою чертову тачку?
Думаешь, меня твой маскарадный костюм испугает?
Дотронешься до меня, я сдам тебя ментам.
You want to go for a ride in your shitty car?
You think you scare me in your drag-queen uniform?
If you ever touch me, I'll file a complaint.
Скопировать
Посмотри на свои ноги.
Какой идиот придумал этот маскарадный костюм?
Я.
Look at your feet.
What idiot came up with this costume?
I.
Скопировать
Родословная мисс Гилберт уходит корнями к отцам-основателям.
Ей идут маскарадные костюмы.
Чем она нам интересна?
Miss Gilbert's lineage goes back generations, to the Founding Fathers.
She looks great in fancy dresses, too.
Why is she our concern?
Скопировать
Наш алмаз... все еще там?
Эти ебанаты в маскарадных костюмах все еще следят за тобой?
Думаю, они в меня влюбились.
Our diamond...still in there, then?
Those shits in suits still watch you?
I think they're in love.
Скопировать
И что ты чувствуешь?
Сначала это как маскарадный костюм.
А потом проходит время
How does it make you feel?
At first, it's kind of like I'm wearing a costume.
And then, after long enough,
Скопировать
К Рождеству здесь можно купить скатерти для вышивки.
К карнавалу - маскарадные костюмы.
А потом наступает затишье до весны.
For Christmas, cloths and napkins to embroider.
For Mardi Gras, fancy dress patterns.
After that, it's quiet until spring.
Скопировать
Эй?
Маскарадный костюм или что.
Ваша одежда?
Hey?
Fancy dress or something.
Your clothes?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов маскарадный костюм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маскарадный костюм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение