Перевод "масло для жарки" на английский

Русский
English
0 / 30
маслоoil painting butter oil
дляto for on the occasion of
жаркиroast hotly ardent hot it is hot
Произношение масло для жарки

масло для жарки – 33 результата перевода

Что надумал?
Пару дней назад бочку масла для жарки, направленного для дальнейшей переработки, пролили неподалеку от
Закрыли погрузочную платформу на несколько часов.
What would y'all think?
A couple of days ago, a barrel of frying oil intended for recycling got spilled outside the Mediterranean and caught fire.
Closed the loading dock for hours.
Скопировать
Ты не слушаешь что-ли?
Только масло для жарки.
Оливкое - используется для таких особых блюд, как омлеты.
You don't listen, do you?
Cooking oil only.
Olive oil is for special foods like omelettes.
Скопировать
Ух.
Крыса снова упала в подсолнечное масло для жарки?
Потому как последний раз..
Ugh.
The rat fall in the fry oil again?
'Cause last time...
Скопировать
Что надумал?
Пару дней назад бочку масла для жарки, направленного для дальнейшей переработки, пролили неподалеку от
Закрыли погрузочную платформу на несколько часов.
What would y'all think?
A couple of days ago, a barrel of frying oil intended for recycling got spilled outside the Mediterranean and caught fire.
Closed the loading dock for hours.
Скопировать
Ты не слушаешь что-ли?
Только масло для жарки.
Оливкое - используется для таких особых блюд, как омлеты.
You don't listen, do you?
Cooking oil only.
Olive oil is for special foods like omelettes.
Скопировать
Ух.
Крыса снова упала в подсолнечное масло для жарки?
Потому как последний раз..
Ugh.
The rat fall in the fry oil again?
'Cause last time...
Скопировать
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
- Um, try this one.
- You know, I... White sponge with vanilla buttercream. Yeah, I'm trying to study for the most important test of my intern career.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
Скопировать
- Одним куском.
- Вам для жарки или для супа?
- Чтобы съесть сырым.
- Just in one piece.
- You going to roast it or broil it?
- It's going to be eaten raw.
Скопировать
- Это не повод для шуток.
- А для чего масло?
- Лить на визиготов.
- This is not a joking matter.
- What is the oil for?
- For pouring on visigoths.
Скопировать
Я нашел странную зеленую розу и изучил её.
А потом я использовал масло из неё, чтобы стать тем, кем всегда был для Лекса, людей из школы для всех
Точно.
I found a weird green rose on the grounds, and I studied it.
And then I used the oils to become what I've always been to Lex, to the people at school everyone.
That's right.
Скопировать
У нас были розги, они и сейчас есть.
Вот это - выбивалка для ковров, но она умеет хорошо танцевать.
Вон стоит бутылка, а вот - стакан.
They had the cane. It's an ordinary carpet beater, but it can dance quite well.
If that didn't help, we had another means, castor oil.
There is the bottle.
Скопировать
... и потом о приборе.
И мы не поняли масло было для её ног или для смазки прибора.
- Ближе к делу.
- That was tricky.
- Was the oil for his feet, or his machine, or...
- Spit it out!
Скопировать
- Правда.
Масло для загара.
Что-то связанное с гладиаторами?
- (Stephen) He did.
Suntan oil.
Is it something to do with the gladiators?
Скопировать
Когда доберемся до острова, надо бы тебе сходить к окулисту.
Вот булочки и масло, и специально для вас
Антуан приготовил свое особое блюдо - гарнир "Куп дю Ру".
When you get to the island you'd better see an optimist.
Hot rolls and butter.
And then Antoine will present his specialty.
Скопировать
Потому что $100 - всего лишь $100... а дождь в сухой сезон - стоящее зрелище.
Вы должны принять мои условия, потому что ночь обещает быть жаркой... а мир жаркой ночью сходит с ума
Старбак, ты получил дело.
Because $100 is only $100... but rain in a dry season is a sight to behold.
You've got to take my deal because it's gonna be a hot night... and the world goes crazy on a hot night, and maybe that's what a hot night is for.
Starbuck, you got you a deal.
Скопировать
- Да.
Классное жаркое для воскресенья.
Поздравляю.
- Great.
This is a beautiful meal to put in frontof a guy on a Sunday morning.
Congratulations.
Скопировать
Я думала, я поеду с ним на загон.
Там слишком жарко для тебя.
Я так ему и сказала.
I thought I was going riding with him to the roundup.
It would've been too hot for you.
I told him so.
Скопировать
Иди работать, Кэйт! Этот вентилятор для мух!
Если мухам так же жарко, как и мне, то этот вентилятор точно для них!
Можешь поверить?
Get to work, Kate... that fan's for the files!
If the files are as hot as I am, they need it!
Can you beat it ?
Скопировать
Посмотрим.
Жаркое, салат и много, много, много масла.
Как вы думаете, чтобы мне заказать на дессерт?
Hm, let's see.
Hash brown, consommée and salad and I want gobs and gobs and gobs of oil.
And uh, what do you think I should have for dessert?
Скопировать
Зря тратишь воду.
Отныне будем передвигаться по ночам и спать, пока слишком жарко для езды.
По несколько часов в день.
That water is wasted.
From now on, we must travel by night and rest while it is too hot to travel.
A few hours each day.
Скопировать
Возьми немного консервированных фруктов.
Нам нужны сгущенное молоко и большая банка кондитерского жира, для жарки.
- Возьмите на дальней полке.
Get some canned fruit.
We need some condensed milk, and a big can of shortening.
- You'll find it on the far shelf.
Скопировать
- Ах, да.
Кукурузу с большим количеством масла для Жюльетты.
Две порции!
- Oh yes, corn.
- Corn with a lot of butter, it's for Juliette.
Let's order two.
Скопировать
Я определил, что нельзя выходить за максимальный вес в 500 кг.
1 ЗЕРКАЛО, 1 ТЮБИК МАСЛА ДЛЯ ВОЛОС, 1 РАСЧЁСКА
Ещё пинцет на случай, если нужно будет вынуть осколок
I took care not to go over the maximum load of 500 kg.
1 MIRROR, 1 TUBE OF HAIR CREAM, 1 HAIR BRUSH
Also, a pair of tweezers in case I got any splinters.
Скопировать
А сейчас, Пэт, мне пора идти.
Я ищу масло для своего мотоцикла...
Масло?
(Laughter) Well, now, er...
Pat, it's time for me to be on my way. I'm after looking for some oil for my motorcycle.
Oil, is it?
Скопировать
Она любит корм для птиц.
Масло вредно для здоровья.
Какой толк от жизни, если не получать удовольствия от еды.
She likes birdseed.
It's just not healthy, all that butter.
What's the point of life if you don't enjoy yourself?
Скопировать
Неплохо для слепца.
Но, этот нож для масла не остановит меня!
Миссис Деверикс?
That's not bad for a blind man.
But that butter knife ain't gonna stop no bullet!
Mrs. Devereaux?
Скопировать
Да.
Я же говорил, что нож для масла не остановит пулю.
Дядя Ник, лови!
Yeah.
I told you that that butter knife wouldn't stop no bullet.
Uncle Nick, catch!
Скопировать
Если Майку Тайсону снится, как он устраивает порку моей заднице.. ..то ему лучше проснуться и извиниться.
Ну, джентльмены, что для меня ясно, так это то,.. ..что если эта жаркая погода продолжится,.. ..то полярные
И все эти участки земли, которые ещё не превратились в воду, без сомнения приведут к потопу.
If Mike Tyson dream about whupping my ass he better wake up and apologize.
Well, gentlemen, the way I see it, if this hot weather continues, it's going to melt the polar caps and the whole, wide world.
And all those parts that ain't water already will surely be flooded.
Скопировать
- Зачем?
- Нужна новая кисточка для твоего масла...
- ...и детали для макета.
- What for?
- I need a new brush for the tung oil.
- And I want to get a part for the model.
Скопировать
Да?
Я строила его специально для Трики, чтобы мы смогли вместе сидеть там в жаркие дни, но он просто питает
Действительно?
Oh, yes?
Well, I had it built specially so that we could sit out together on warm afternoons but he's taken the most violent dislike to it.
Really?
Скопировать
15 кусков мяса на рёбрах 30 упаковок гамбургеров.
У нас тут 12 индеек, примерно 40 куриц 50 филейных стейков, 2 дюжины кусков свинины для жарки и 20 бараньих
Ты любишь баранину, Док?
You got 15 rib roasts 30 ten-pound bags of hamburger.
We got 12 turkeys, about 40 chickens 50 sirloin steaks, two dozen pork roast and 20 legs of lamb.
You like lamb, Doc?
Скопировать
Это плита.
Для жарки.
Миссис Жохольм, добро пожаловать!
That's the range.
For frying.
Mrs. Sjöholm. Welcome.
Скопировать
Пробуйте один из этих рулетов, Чарли.
Я намазывал маслом это для Вас.
Я не хочу рулета, хорошо?
Try one of these rolls, Charlie.
I buttered it for ya.
I don't want a roll, all right ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов масло для жарки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы масло для жарки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение