Перевод "медведь на ухо наступил" на английский

Русский
English
0 / 30
медведьbear
наinto upon for to at
ухоfish-soup ear
наступилbegin step on advance to come set in
Произношение медведь на ухо наступил

медведь на ухо наступил – 17 результатов перевода

Я научился искусству гравюры у фальшивомонетчика. Счетоводству - у мошенника.
Но все напрасно,мне медведь на ухо наступил.
Подаю Вам левую руку,руку сердца.
I learned engraving from a counterfeiter, accounting from a swindler.
A taxi dancer tried to teach me the tango, but nothing doing.
Shake my left, it's nearer the heart.
Скопировать
Можете говорить - значит можете и петь.
Если только вам не медведь на ухо наступил, или что-то в этом духе.
Уверен, что это не так.
If you can speak you can sing.
Unless, you're tone deaf or something.
I'm sure you're not.
Скопировать
Я думала здесь хорошие звуконепроницаемые стены.
Если тебе медведь на ухо наступил – это уже вовсе не пение.
как преступление.
I moved here because I heard this building has great soundproof construction. Sorry, anyway.
When someone sings terribly, we should look at it as making noise, rather than as singing.
- Noise disturbance in the neighborhood is actually considered a crime.
Скопировать
Радуйся этому. Многие из моих парней были музыкантами.
и после пары лет на сцене им как будто медведь нА ухо наступил.
- Музыканты, говоришь?
I used to date a lot of musicians, and after a few years on stage,
They're just, like, deaf as doornails.
- Musicians, huh?
Скопировать
Ты что глухой?
Или просто медведь на ухо наступил?
Джесси, прошу, только не в моем магазине
What, are you deaf?
Or you just tone deaf?
Jesse, not in my shop, please.
Скопировать
Ты не был даже близок.
Ты же знаешь, мне медведь на ухо наступил.
Почему вы...
You weren't even close.
You know I struggle with tone deafness.
Why would you...
Скопировать
Он придурок.
Ему медведь на ухо наступил.
Это вечное его: "О!
He's stupid.
And he's singing off key.
Then he always goes: WAHH!
Скопировать
Яно не такой уж идеальный?
Да ему медведь на ухо наступил!
- Мистер Фальш!
What, really? Yano-kun's actually not good at something?
He's totally tone-deaf.
- Mr Tone-Deaf!
Скопировать
Ох, стоп, стоп!
Кто этот идиот на третьем кларнете, которому медведь на ухо наступил?
- Это я. - Я по-
Oh, stop, stop!
Who's the out-of-tune idiot on third clarinet?
- That's me.
Скопировать
— днем –ождень€ теб€,
ƒевчонке медведь на ухо наступил, но ее энтузиазм это компенсирует.
— днем –ождень€, мистер ќстин,
♪ Happy birthday to you ♪
The girl can't carry a tune, but she makes up for it with enthusiasm.
♪ Happy Birthday ♪ ♪ Mr. Austin ♪
Скопировать
А вот что самое пугающее.
Насколько умны они будут, смогут ли прочитать карту, или им медведь на ухо наступит... это в основном
Просто добавьте воды и надейтесь на лучшее.
And that's the scary part.
How smart they are, if they can read a map, or carry a tune... it's mostly out of your hands.
Just add water and hope for the best.
Скопировать
Хотел бы я уметь петь.
Но медведь на ухо наступил.
Ну, а что можно сделать с хоровым голосом?
I wish I could sing.
Can't carry a tune in a bag.
Still, what do you do with a choir voice?
Скопировать
И вот наступило Рождество и начинался праздник в "Стивенс и Лидо".
Я переживал за Боу, но к счастью, у нее был план для наших детей, которым медведь на ухо наступил.
Это нас прославит.
So, it was Christmas Eve and the Stevens Lido party.
I was nervous for bow, but luckily, she had a plan to help our tone-deaf kids shine.
We're gonna get dirty with it.
Скопировать
Ой, нет.
Мне медведь на ухо наступил.
Извини, детка, мы просто обмениваемся новостями. Ну да, вы же столько не виделись.
Singing's not really my thing.
Sorry, baby, we're just catching up.
Yeah, no, you haven't seen each other for ages.
Скопировать
♪ Никогда не отвергнут вас ♪
- Медведь на ухо наступил!
Ужасно!
♪ never turn you down ♪
- Tone deaf!
Awful!
Скопировать
Я очень ценю твою прямоту.
Твоему внуку медведь на ухо наступил.
Знаю. Я слушала из другой комнаты и страдала.
I really appreciate your honesty.
Your grandson does not have any musical talent.
I know, listening to him was painful From the other room.
Скопировать
Видимо, недостаточно хорошо.
Я из Бруклина, сын водопроводчика, в колледже играл в бейсбол и на гитаре, но медведь на ухо наступил
Я говорю, что сода - не газировка, и мне нравится сладкий барбекю, а не пряный.
Not well enough, apparently.
I'm from Brooklyn, son of a plumber, played baseball in college and guitar, can't carry a tune.
I say "soda," not "pop," and I like my barbecue sweet, not spicy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов медведь на ухо наступил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медведь на ухо наступил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение