Перевод "медицинская справка" на английский

Русский
English
0 / 30
медицинскаяmedical
справкаcertificate reference information
Произношение медицинская справка

медицинская справка – 20 результатов перевода

Это будет ужасным для тебя и особенно для нашего ребенка.
Ты видела медицинскую справку.
Она не настоящая!
It would also be terrible for you and above all for our child.
You've seen the medical certificate.
It is unnatural!
Скопировать
Страховщики говорят, что он был застрахован.
Согласно медицинским справкам, он лежал в больнице и полностью излечился.
Магазины и банки утверждают, что он был полностью адаптирован к современной кредитной системе.
The policies to his name prove that he was insured.
The health insurance says that he was hospitalized, and left cured.
Both the market and modern life analyses declare that he was very sensitive to the advantages of shopping in installments.
Скопировать
Мне очень жаль.
Когда все кончится, надеюсь, ты получишь медицинскую справку и не тяжелым способом.
Спасибо.
I'm sorry.
When it's over, I hope you get that medical discharge and not the hard way.
Thanks.
Скопировать
Прихожу сюда 5:00, ухожу около 9:00 и потом у меня школа до 13:30.
Иногда Илья делает медицинскую справку для школы, тогда я могу не ходить.
- Потом, после школы у меня тренировка до 21:00 или 22:00, а потом я делаю уроки.
My client didn't know what he was doing was wrong when he killed his sister.
Ignorance of the law is not an affirmative defense. He told the police he was proud of what he did.
That sound sane to you? Your Honor, it's obvious what he's doing.
Скопировать
- Вы его нашли?
Он говорит, что его неизлечимая болезнь была вылечена молитвами вашей матери Его медицинские справки
Полностью излечен, по всем показателям совершено чудо
- You found him? - Yes, I did.
He says his incurable disease was cured by praying to your mother. His medical files confirm that he is cured.
Totally and permanently cured according to the patterns defining miracles.
Скопировать
Могу я взглянуть на её документы?
Это её эхотонограмма и бумаги... медицинские справки.
А свидетельство о рождении?
Can I see those documents you brought?
This is her sonogram and some papers... medical papers I had.
You don't have the birth certificate?
Скопировать
Зацени мой воспаленный глаз!
"Пират Готтфрид Свартхольм Варг предоставил медицинскую справку."
Готтфрид Свартхольм был "болен".
Check out my eye infection!
"The pirate Gottfrid Svartholm Warg handed in a medical statement."
Gottfrid Svartholm was "sick".
Скопировать
Я бы предложил больше времени для привыкания ваших глаз к дневному свету. Не как врач, конечно.
У вас есть медицинская справка... ..подтверждающая ваше неблагополучное состояние?
- Что ж, Ваша Честь...
I would suggest more time accustoming your eyes to the daylight hours.
Not being a doctor, of course.
Well, Your Honour...
Скопировать
- Нет, сэр.
У меня абсолютно чистая медицинская справка из госпитали Святого Эндрю, трехнедельной давности.
Они проверили меня с ног до головы.
- No, sir.
I got a clean bill of health from St. Andrews less than three weeks ago.
They checked me over, head-to-toe.
Скопировать
За четыре дня до того, как вы уволились.
У меня абсолютно чистая медицинская справка из госпитали Святого Эндрю, трехнедельной давности.
Они проверили меня с ног до головы.
That's four days before you quit.
I got a clean bill of health from St. Andrews three weeks ago.
They checked me for everything, head to toe.
Скопировать
Вся ее история может быть ложью.
У нас есть ее паспорт, ее ведомости, медицинские справки.
Все это бумажки из разных уголков земного шара.
Everything about her could be a lie.
We have her passport. We have school records, medical records.
These are papers from around the world.
Скопировать
Да, например, в какие?
Пропуска в туалет, медицинские справки...
Мы можем так подделать оригами, что тебе выпадет жениться, на ком захочешь.
Oh, yeah? Like what?
Bathroom passes, doctor's notes...
We can rig a cootie catcher so you can marry anybody you want.
Скопировать
Хорошо.
Но можете ли вы показать нам медицинскую справку?
Нет.
All right.
But can you show us a medical certificate?
No.
Скопировать
А ушибы на ее ногах?
Ее родители представили медицинскую справку.
Хотела бы я знать фамилию врача.
And the bruises on her legs?
Her parents sent a medical certificate.
I'd love to know the doctor's name.
Скопировать
Закопайте её назад.
Для всех наших малышей мы составляем подробные биографии и полную медицинскую справку.
Мы хотим, чтобы у наших приёмных родителей было как можно больше информации, основываясь на которой они сделают свой выбор.
Put it back.
All our babies come with a clear biography and a clean bill of health.
We want our adopters to have as much information as possible on which to base their choice.
Скопировать
И ещё, какая радость, бестолковая навигация от Вольво, торчавшая из других Астонов, была заменена на нормально работающую.
Однако, прежде чем я выдам этой машине чистую медицинскую справку, надо решить вопрос со слоном в посудной
Проблема в чём - они сделали очередного монстра для гоночного трека.
And, joy of joys, the useless Volvo sat nav of other Astons has been ditched for one that works.
However, before I can give this car a clean bill of health, I have to address the elephant in the room.
The worry is, they've made another track monster.
Скопировать
Нет.
У меня пустая медицинская справка.
Так что, если бы я знал больше, то и ты бы знал больше.
No.
I got a clean bill of health.
So, as I know more, you'll know more.
Скопировать
Я поговорю с доктором Тернером.
Может быть, медицинская справка может помочь?
Плохие жилищные условия многое объясняют.
I'll talk to Dr Turner.
Perhaps he can help with a medical note.
Bad housing has a lot to answer for.
Скопировать
Мощность была увеличена, но так же была сделана система вытяжки, согласно повышенной нагрузке.
Как поклоннице острого соуса Calico, мне больно об этом говорить, но я рассмотрела медицинские справки
Я приказываю закрыть завод до тех пор, пока не будут приняты соответствующие меры для снижения токсичных паров.
Capacity expanded, but so did the exhaust system, to accommodate the increased load.
As a fan of Calico Hot Sauce, it pains me to say this, but I've reviewed the medical complaints, and I agree with Ms. Bingum.
I'm ordering the factory closed until sufficient corrective measures are implemented to contain the fumes.
Скопировать
А пока - фиксируйте побои.
Записывайте все, фотографируйте синяки, собирайте медицинские справки - пригодится в суде по опеке.
Такие люди, как ваш муж, обычно пытаются отсудить детей.
In the meantime, start documenting the abuse.
Write everything down. Photograph your injuries. Keep doctor reports.
And men like your husband typically do go for custody.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов медицинская справка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медицинская справка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение