Перевод "мелкий песок" на английский

Русский
English
0 / 30
мелкийsmall-minded petty shallow small
песокgravel sands sand
Произношение мелкий песок

мелкий песок – 31 результат перевода

Твои бы слова - да Богу в уши.
Ладно, так, мелкий песок и слоновая кость
- один и тот же цвет, да?
Your lips to god's ears.
Okay, so, powdered sand and ivory dream
- are the exact same color, right?
Скопировать
Твои бы слова - да Богу в уши.
Ладно, так, мелкий песок и слоновая кость
- один и тот же цвет, да?
Your lips to god's ears.
Okay, so, powdered sand and ivory dream
- are the exact same color, right?
Скопировать
Боже. Боже!
Мы столкнулись с тем, что называется "феш феш", песок мелкий, как тальковая пудра.
Ох, черт.
Dear, dear!
We had driven into something called fesh fesh, a sand as fine as talcum powder.
Shite!
Скопировать
Ты, наверное, видел.
В героя, мелкого бандюгана стреляют...
Может, начнёшь уже хуй сосать вместо того, чтобы в ящик пялиться. Вито со стройки в три раза больше бабла подтаскивал.
you must have seen that one.
He's a small-time hood, he gets shot...
Maybe you should start suckin' cock instead of watching TV land, 'cause Vito brought in three times what you do on construction.
Скопировать
Кислота попала прямо на ботинок и прожгла его.
Мелкая сфуятелле.
Её кормить пора.
Acid burned right through his shoe.
Oh, you litt shfooyadell.
She should nurse.
Скопировать
Мы видели твою девушку в нижнем белье, пизденыш.
Только она не моя девушка, мелкие уебки.. Они ушли.
Ты со мной разговариваешь?
We saw your girlfriend in her underwear, cunt nugget.
Well, too bad she's not my girlfriend, you little fuck...
Oh, they're gone. Are you still talking to me?
Скопировать
Иди сюда, сучонок!
Или ты вернешься или я сожгу этого мелкого!
Слышишь?
Come here, you fucking shit!
You get the fuck back here or I'll burn him!
Come on!
Скопировать
Лживые ублюдки, они дали мне сто фунтов.
Ты мелкий хер, я сломаю тебе обе руки!
Мне очень жаль, мне очень жаль!
The lying bastards, they gave me a hundred quid.
You little dick, I'll break both your arms!
I'm sorry, I'm sorry!
Скопировать
Смотри-ка сюда, lT - восходящая звезда в промышленности.
Он направил мелкий бизнес в многомиллионную компанию.
Много миллионов долларов?
Come and see this, IT industry rising star. Oh Tae-hoon, CEO of HiTEC.
He turned a small business into a multi-million dollar company.
Multi-million dollars?
Скопировать
Но мелким я буду только для тебя.
Я буду мелкой речкой, чтобы ты спокойно могла переходить меня.
В смысле, я буду защищать тебя от бурных потоков.
But now, I'll be shallow only for you.
A shallow river for you to walk across.
It means I'll protect you from the harsh waters.
Скопировать
В смысле, я буду защищать тебя от бурных потоков.
Мелкой речкой только для меня?
Неплохо.
It means I'll protect you from the harsh waters.
A shallow river only for me?
That's not too bad.
Скопировать
Она вывалила из джунглей,
Впечаталась физиономией в песок. Сказала что-то вроде "фанерный лист" и вот... сайонара.
Вообще-то по-моему она сказала "электричество".
- Right here.
She stumbled out of the jungle, face planted, said something like "plywood", and then, sayonara.
Actually, I think she said "power lines".
Скопировать
Нет, нет, нет, хочу имя полностью.
Хорошо, мелкими буквами имя полностью, и красным цветом.
- Мелкими?
No, no, no, I want my whole name.
All right, little, your whole name, and it's gonna be red.
- Little?
Скопировать
Ты что делаешь, твою мать?
Пошёл отсюда, мелкий урод!
Эй, полегче.
What the fuck are you doing, you motherfucker?
Get the fuck out of here, you little piece of shit!
Yo, take it easy.
Скопировать
Хорошо, посмотрим как вам это, как вам это?
С кем бы вы скорее всего начали мелкий бизнес..
С Джанет Рино после сафари, или с толстяком из сериала "Меня зовут Эрл"
Okay, look, how about this, how about this?
Who would you rather start a small business with,
Janet Reno after a safari, or the fat guy from My Name is Earl?
Скопировать
О, нет!
Здесь очень мелко!
Мам, ты снова пьёшь?
Oh, no!
The stream's too shallow!
Mom, you're drinking again?
Скопировать
За что?
За том, что ты оказался втянут в это дело с Ханаокой из-за моей мелкой ссоры.
Совсем нет, не волнуйся.
For what?
For getting you involved with Hanaoka over my petty quarrel.
Not at all. Look, don't worry.
Скопировать
Сплошные, блядь, преимущества...
А он о мелкую кочку спотыкается и устраивает истерику.
Да, я знаю.
Every fuckin' advantage...
And he hits one little pothole and he goes into hysterics.
Yeah, I know.
Скопировать
Давай! Давай!
Он мелкий еще, ему страшно.
- Мне не страшно!
We're all in this together.
Go on. - Come on. He's only a little scared.
- I'm not scared.
Скопировать
Заставила его ждать.
Пусть подрочит своими мелкими толстыми кулачками.
Чрезвычайно забавно.
Making him wait.
Banging away with his little fat fists.
Most amusing.
Скопировать
Где мы были не правы с ним?
Он не надежный, у него дерьмо вместо мозгов, и он носится вокруг на своем розовом дворце как мелкая девчонка
И прежде чем ты что-то скажешь, я пытался быть хорошим отцом, но это блять чертовский трудно в данный момент!
Where did we go wrong with him, eh?
He's unreliable, he's got shite for brains, and he hangs around in that pink poof's palace like a little girl!
And before you say anything, I am trying to be a more supportive father, but it's pretty fucking difficult at the moment!
Скопировать
У меня дерьмо вместо мозгов.
Я прячусь как маленькая девочка, когда появляется даже мелкая неприятность.
Я езжу на гейском дворце.
I've got shit for brains.
I hide away like a little girl at the slightest sign of trouble.
I drive around in a poof's palace.
Скопировать
Я тут подумала.
Может ты мне поможешь с одним мелким дельцем?
Конечно.
That is so cool! Hey, I just thought of something.
Maybe you could help me solve a little problem I have.
Sure.
Скопировать
Мне приходилось работать не покладая рук.
соседям, что напрасно избавился от Ксури, и что в Гвинеи можно за безделушки приобрести не только золотой песок
Мои соседи тоже нуждались в рабочей силе, и предложили организовать экспедицию в Гвинею.
I had to work very hard.
I have often talked to neighbours, who just got rid of the useless Xury, and they said that in Guinea one cannot only just trade trinkets for gold dust, but many slaves to work on the fields, as well.
My neighbours were also in need of labour force, and offered to organize an expedition to Guinea.
Скопировать
я хочу обменяться с тобой глазами.
Как песок!
Хочешь заключить сделку?
Ryuk... Do the eye deal with me.
Sand-!
huh?
Скопировать
Посмотрите на 4СО
Такая мелкая компания, но тем не менее она прибыльна
Их музыка на расхват
Take a look at 4SO
Such a small company, but they're very successful
Their music sells like wildfire
Скопировать
Oх, думаете Вы забавный?
Да, всегда был, даже когда был мелким.
Это... одна из причин, по которым я победитель.
Oh, you think you're funny?
I do, I always have, ever since I was little.
It's... one of the reasons that I'm a winner.
Скопировать
Провал недопустим.
Джюцу продемонстрировало невероятную мощь во время последней войны. мы все могли бы подняться от мелких
Но...
We can't afford to fail.
That Jutsu displayed unbelievable power during the last great war. all of us could go from a motley band of thieves to lords of our own domains.
But...
Скопировать
Хорошо, мелкими буквами имя полностью, и красным цветом.
- Мелкими?
- Да.
All right, little, your whole name, and it's gonna be red.
- Little?
- Yeah.
Скопировать
Я половину разглядеть не могу.
Там все слишком мелкое.
Пользуйся телефоном.
I can't see half the things.
It's too little.
Use the phone.
Скопировать
Это не из-за искуственных титек!
Это было бы мелко.
Это - противоположность мелкого ...
I'll tell you this, it is not because of the boob job. Excuse me, boob enhancement.
That would be shallow.
And this is the opposite of shallow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мелкий песок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мелкий песок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение