Перевод "мочевая кислота" на английский

Русский
English
0 / 30
мочеваяurinary
кислотаacidity sourness acid
Произношение мочевая кислота

мочевая кислота – 21 результат перевода

Кроме того, его серология отрицательна.
Уровень его мочевых кислот незначительно повышен.
У 10% мужчин в этой стране повышенный уровень...
Plus, his serology is negative.
His uric acid's slightly elevated.
Ten percent of males in this country have elevated...
Скопировать
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
Конечно, уровень мочевых кислот...
Может быть, фиброз печени или недостаточность дегидрогеназы жирных кислот.
So we're only going to pay attention to abnormal abnormalities?
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot.
Of course his uric acid level's... Could be hepatic fibrosis, or McAb.
Скопировать
Холестерин - в норме.
Мочевая кислота... мочевина... Хорошо.
Очень хорошо.
Cholesterol, fine.
Uric acid... urea... good.
Very good.
Скопировать
- Ну как дела, а?
Уровень мочевой кислоты у меня в крови повысился до 7.5.
Это объясняет, почему у тебя так блестят глаза.
- So, how you doing?
My uric acid is up to seven-point-five.
That explains that twinkle in your eye.
Скопировать
Они выделяют мочевую кислоту.
Когда мочевая кислота нагревается выше своей температуры кипения, она кристаллизуется.
Выходит, наш взрыватель наследил мочой птиц или рептилий.
They excrete uric acid.
When uric acid is heated past its boiling point, it crystallizes.
So our bomber tracks in bird or reptile pee.
Скопировать
- Аммиак!
- Мочевую кислоту.
И что-то обеззараживающее.
Ammonia.
BILL: Uric acid.
good. And some sort of infection thing.
Скопировать
Нет.
Редкое генетическое отклонение, при котором мочевая кислота попадает в кровь.
Воздействие на часть мозга, которая отвечает за контроль побуждений возбуждение.
We did some research.
A rare genetic disorder characterized by an excess of uric acid in the blood.
Affecting the area of the brain that governs impulse control.
Скопировать
Что-то не так?
Здесь сплошная мочевая кислота.
Завтра мне станет плохо от этого.
What's wrong with it?
It's pure uric acid.
I don't know how I'll feel tomorrow.
Скопировать
Ты будешь чувствовать себя великолепно, вспоминая эту незабываемую ночь.
Твоя мочевая кислота - просто объеденье!
Я тебя люблю.
You'll feel marvelous with the memory of this unforgettable night.
This uric acid is delicious!
I love you.
Скопировать
Это моча.
Я нашел следы мочевой кислоты на одежде жертвы.
Возможно тебе понравился запах феромонов.
It's urine.
I found traces of ureic acid on the victim's clothing.
Maybe it was the pheromones you found pleasing.
Скопировать
- Какие проблемы?
работников не содержит запрещенных препаратов, эти образцы демонстрирует одинаково повышенный уровень мочевой
- Основной симптом подагры.
What kind of problem?
While it's true every single one of your employees' samples Were free from banned substances, Each sample did reveal the same elevated level of uric acid,
A warning sign for gout.
Скопировать
Подагра?
Кристаллы мочевой кислоты в суставах?
Симптомы боль, опухоль, покраснение, снижение гибкости... и ни одного из них я не вижу на доске.
Gout?
Uric acid crystals in the joints?
The symptoms are pain, swelling, redness, stiffness... not one of which do I see on that board.
Скопировать
Откуда она у меня?
Некоторые виды пищи содержат много мочевой кислоты.
Вашему организму трудно выводить ее излишки, и они кристаллизуются в суставах.
- How'd I get it?
- Well, certain foods are rich in uric acid.
Your body has problems getting rid of the excess, Which crystallizes in the joints.
Скопировать
Мы избавимся от симптомов подагры путем соблюдения диеты.
И я выпишу рецепт на аллопуринал, для блокировки мочевой кислоты.
Стало быть, "лотерейное проклятье" существует.
- We get rid of the symptoms of the gout... I mean "gout"... by regulating your diet.
- And I'll write you a prescription For allopurinal, which will help block uric acid.
- So the lottery curse is real.
Скопировать
- А что это за таблетки?
Белые - от мочевой кислоты и круглые - от холестерина.
Ты позволишь мне воспользоваться моей ванной?
Those pills?
Blue for blood pressure, white for uric acid, the round ones for cholesterol.
Would you mind leaving me alone to take - my bath?
Скопировать
– Да.
В курятине много мочевой кислоты.
Она накапливается в суставах, если есть слишком много.
- Yes
There's a lot of uric acid in poultry
It collects in your joints, if you eat too much
Скопировать
В курятине высокий уровень холестерина.
Она содержит много жира и мочевой кислоты, которые накапливаются в суставах, если есть её слишком много
Поэтому постарайтесь соблюдать диету, если получится.
Poultry is very high in cholesterol
It contains a lot of fat and uric acid that collect in your joints if you eat too much and it makes them ache
Therefore, you must try to cut down if you can
Скопировать
Ты понимаешь что я сделал?
Я синтезировал кальций и мочевую кислоту в своём мочевом пузыре и превратил это в жилище для кого-то!
И кто теперь колдун, а? !
Oh, yeah. Do you understand what I've done?
I synthesized uric acid and calcium inside my bladder and turned it into a house for habitat for humanity.
Who's the warlock now, bitch?
Скопировать
Параграф два.
"Тестовый образец содержал большое количество ацетона, мочевой кислоты и аммиака".
- Моча?
Paragraph two.
"The test sample contained a strong concentration of acetone, uric acid, and ammonia."
- Urine?
Скопировать
- Да.
Обнаруженное белое кристаллизованное вещество является кристаллами мочевой кислоты.
Вот, птицы и рептилии, они не... ходят по-маленькому... как остальные млекопитающие.
Yes.
So, that white crystallized substance you found is actually uric acid crystals.
See, birds and reptiles, they don't, uh, go number one... in a mammalian sense.
Скопировать
Вот, птицы и рептилии, они не... ходят по-маленькому... как остальные млекопитающие.
Они выделяют мочевую кислоту.
Когда мочевая кислота нагревается выше своей температуры кипения, она кристаллизуется.
See, birds and reptiles, they don't, uh, go number one... in a mammalian sense.
They excrete uric acid.
When uric acid is heated past its boiling point, it crystallizes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мочевая кислота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мочевая кислота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение