Перевод "мурашки по коже" на английский
Произношение мурашки по коже
мурашки по коже – 30 результатов перевода
В ней есть что-то особенное.
У меня от неё аж мурашки по коже.
От вида старых женщин у меня всегда мурашки, но запомните, нам потребуется миллионы, прежде чем я найду способ омолодить их.
There's something peculiar about her.
She gives me the creeps.
Old women always give me the creeps, but remember, it's worth millions if I can ever find a way to make them young again.
Скопировать
Вот устроил Тоотс шутку.
- У меня мурашки по коже бегали.
Что это такое?
Very funny, Toots!
- I thought it was a ghost.
What's that?
Скопировать
- Что мне нужно, моя красавица, так это большой мужик с мозолистыми руками.
У вас от него не бегут мурашки по коже? - Нет, а что?
- Сара...
What I need, my lovely lady, is a very big man, with very rough hands.
This place... doesn't it give you the creeps?
No. Why?
Скопировать
Я тоже.
У меня аж мурашки по коже.
Слушайте, а давайте теперь все время вместе стирать ходить?
Yeah, me, too.
It gives me the creeps.
Listen, why don't we come down here regular together and do our laundry?
Скопировать
Именно такое, как представлялось.
- У меня мурашки по коже.
- Не нервничай.
It's just like I thought it would be.
- It gives me the creeps.
- Don't be nervous.
Скопировать
- На этом сон заканчивается?
. - У меня мурашки по коже.
- У меня тоже.
is that the end of the dream?
Not at all, it gives me goose pimples.
Me too... I watch my arms
Скопировать
Он ушел.
Они делают мои мурашки по коже!
Это не обычные охотники.
He left.
They make my skin crawl!
They're not ordinary hunters.
Скопировать
Нет, шериф.
У вас творится такое, что у многих мурашки по коже бегут.
Лейтенант, я же сказал - я слежу.
No, Sheriff.
What you got is a town that scares the shit out of certain people.
Lieutenant, I told you, I'm watching.
Скопировать
Считается, что этот малыш питается падалью, как шакалы.
У меня мурашки по коже.
Похоже, что он смельчак.
Compy's been presumed to be scavengers, like jackals.
It gives me the creeps.
It's like it's not scared. There haven't been any visitors to this island.
Скопировать
Они нашли эту комнату, вроде чердачной прямо под самой крышей дома
От этого у меня сплошные мурашки по коже, от всей этой истории
Так что я думаю, что сейчас я пожелаю всем спокойной ночи
They discovered this room, like an attic, right at the very top of the house.
Which totally gives me the creeps, the whole thing.
So I think I'll say goodnight now everyone.
Скопировать
Да она ненавидит Бобби.
У неё прямо мурашки по коже из-за него.
Она сделала всё возможное чтобы оградить тебя от него.
She hates Bobby.
He makes her skin crawl.
She did what she did to get you away from him.
Скопировать
Это так противоестественно.
У меня мурашки по коже.
Тебе только ткнут в хребет небольшим гидропистолетом.
It's too freaky.
Makes my skin crawl.
They just pop your spine with a little hydro-gun.
Скопировать
Отпусти кролика, пожалуйста.
У меня мурашки по коже от тебя.
Ты выгладишь как злодей из Бондианы.
Put that rabbit away, please.
You're giving me the creeps.
You look like a Bond villain.
Скопировать
- Он никому не причиняет вреда.
- Все равно, от этого мурашки по коже.
- Осторожнее, Майлз.
- He's not hurting anyone.
- Still. It's creepy.
- Careful, Miles.
Скопировать
Спасибо.
У меня от него мурашки по коже.
А что мы можем сделать?
Thank you.
That kid gives me the creeps.
What do we do?
Скопировать
Была пара моментов... когда я почти ему поверил.
Я тебе скажу одну вещь, только ты пойми правильно... иногда у меня от тебя мурашки по коже.
Прекрати себя накручивать.
There were a couple of moments... where I almost believed him.
Don't take this the wrong way... but sometimes you give me the creeps.
You've got to stop this.
Скопировать
П- п-почему я? Я делал это в прошлый раз.
От этого парня у меня мурашки по коже.
Может, вместо счета я отнесу уведомление о выселении?
Whoa, whoa, why me?
Guy gives me the heebie-jeebies.
Say, how about instead I deliver an eviction notice?
Скопировать
Думаю, да. Это хорошо.
У меня мурашки по коже от этого места.
Это пугает меня.
I think so.
Good. I will be glad to see the last of this place.
It scares me.
Скопировать
Чудесный был день.
У меня даже мурашки по коже побежали.
Потрясающая импровизация!
It was a great day.
You just gave me goosebumps from that, you know that?
That is just great improv.
Скопировать
Это было гениально.
Дружище, прямо мурашки по коже.
Боже, где, и с какой ноги ты встал, блин?
That was genius.
Buddy, I have chills. God.
What side of whose bed did you wake up on, man?
Скопировать
Я очень люблю делать подарки.
У меня от этого прямо мурашки по коже!
Это классика.
I like to give presents.
- It makes me tingle all over.
- Typical.
Скопировать
Чудный концерт, а?
Мурашки по коже!
Как ты вообще?
- Incredible out there tonight, huh?
- Pretty intense.
- So how you doin'?
Скопировать
Этот парень пялился на меня все время.
У меня от него аж мурашки по коже забегали.
Ладно, с тебя 28.60.
That guy was eyeballing me the whole time.
Gave me the creeps.
All right, you owe me 28.60.
Скопировать
- Джени, Джени.
"От Джени у меня мурашки по коже"
Ох.
- Janie, Janie.
"Janie really creeps me out."
Ooh.
Скопировать
Не знаю, что я с тобой сделаю, но мы поговорим.
От некоторых опытов Джени у меня мурашки по коже.
Интересно, в кого она вырастет - в гения с миллионным IQ, или полного психа.
I don't know what I'm going to do with you, but we're going to talk.
Some of Janie's experiments really creep me out.
I wonder if she'll grow up to be a billion-IQ genius, or a total nutcase.
Скопировать
Ещё есть фанатики, да?
Не знаю, как ты, а у меня от них мурашки по коже.
- Да, да. Я понимаю, о чём ты.Посмотри.
Then, there's the fanatics.
Right? I don't know about you, but they give me the creeps.
Yeah, yeah, I see what you mean.
Скопировать
За Мизери. И Энни Вилкес, которая возродила её.
У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом.
Господи. Что я наделала?
To Misery and to Annie Wilkes, who brought her back to life.
Paul, I get goose bumps every time I think about it!
My God, what have I done?
Скопировать
Чивер договорился, что в титрах будет звучать песня Донны Саммер.
Мурашки по коже.
Ты уверен, что им нужен именно я?
They even secured the rights to the Donna Summer song to play over credits.
Ooh, I have chills.
You sure they want me?
Скопировать
Мой дорогой брат.
У меня мурашки по коже
Я чувствую.
My own dear brother.
I've got goose bumps.
I know.
Скопировать
Тараканы?
У меня до сих пор мурашки по коже, когда я вспоминаю о них.
Ты был добр ко мне, дон Андрес.
Cockroaches?
I still have chills when remembering them
You were good to me, Don Andrés
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мурашки по коже?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мурашки по коже для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
