Перевод "мурашки по коже" на английский
Произношение мурашки по коже
мурашки по коже – 30 результатов перевода
Это бросает в дрожь, детка!
Мурашки по коже.
Словно от Фредди Крюпера.
It's creepy, baby!
It's creepy.
It's Freddy Krueger creepy.
Скопировать
ќн не просто врЄт напропалую. ¬ нЄм кака€-то жутка€ апати€.
" мен€ от этого ажно мурашки по коже.
"збалован он к ебен€м, вот и всЄ.
It's not only that he's a complete stranger to the truth, he's got this dead streak in him.
It chills me to the bone.
He's fuckin' spoiled, that's all.
Скопировать
Да, с запасными лошадьми.
От этих койотов мурашки по коже.
Кричат, как будто ребёнок плачет.
Yeah, with the spare horses.
Them coyotes give me the creeps.
That sounds well it sounds just like a baby.
Скопировать
- Это настоящая рука?
- У меня мурашки по коже
Да, ужас Пойдем!
- Is that a real human hand?
- It's creepy
Yeah, it's creepy Let's go!
Скопировать
Ты столь ужасна сколь прекрасна.
Знаете, у меня реально мурашки по коже бегают, после того что здесь случилось с теми детьми.
Какими детьми?
[British Accent] You are as wicked as you are gorgeous.
You know, it really creeps me out being up here after what happened to those kids.
What kids?
Скопировать
Вон они!
У меня от тебя мурашки по коже.
Я еще и не то могу сделать с твоей кожей.
There they are.
You make my skin crawl.
This is not all I could do with your skin.
Скопировать
В ней есть что-то особенное.
У меня от неё аж мурашки по коже.
От вида старых женщин у меня всегда мурашки, но запомните, нам потребуется миллионы, прежде чем я найду способ омолодить их.
There's something peculiar about her.
She gives me the creeps.
Old women always give me the creeps, but remember, it's worth millions if I can ever find a way to make them young again.
Скопировать
Ещё есть фанатики, да?
Не знаю, как ты, а у меня от них мурашки по коже.
- Да, да. Я понимаю, о чём ты.Посмотри.
Then, there's the fanatics.
Right? I don't know about you, but they give me the creeps.
Yeah, yeah, I see what you mean.
Скопировать
Этот парень пялился на меня все время.
У меня от него аж мурашки по коже забегали.
Ладно, с тебя 28.60.
That guy was eyeballing me the whole time.
Gave me the creeps.
All right, you owe me 28.60.
Скопировать
Мой дорогой брат.
У меня мурашки по коже
Я чувствую.
My own dear brother.
I've got goose bumps.
I know.
Скопировать
Я не сомкнул глаз, думая об этом.
У меня мурашки по коже, как вспомню об этом.
Ах, да.
- Yesterday. I didn't sleep a wink thinking about it.
My toes curl every time I remember.
Ah, yes.
Скопировать
Не знаю, что я с тобой сделаю, но мы поговорим.
От некоторых опытов Джени у меня мурашки по коже.
Интересно, в кого она вырастет - в гения с миллионным IQ, или полного психа.
I don't know what I'm going to do with you, but we're going to talk.
Some of Janie's experiments really creep me out.
I wonder if she'll grow up to be a billion-IQ genius, or a total nutcase.
Скопировать
- Джени, Джени.
"От Джени у меня мурашки по коже"
Ох.
- Janie, Janie.
"Janie really creeps me out."
Ooh.
Скопировать
Чивер договорился, что в титрах будет звучать песня Донны Саммер.
Мурашки по коже.
Ты уверен, что им нужен именно я?
They even secured the rights to the Donna Summer song to play over credits.
Ooh, I have chills.
You sure they want me?
Скопировать
- Что мне нужно, моя красавица, так это большой мужик с мозолистыми руками.
У вас от него не бегут мурашки по коже? - Нет, а что?
- Сара...
What I need, my lovely lady, is a very big man, with very rough hands.
This place... doesn't it give you the creeps?
No. Why?
Скопировать
Именно такое, как представлялось.
- У меня мурашки по коже.
- Не нервничай.
It's just like I thought it would be.
- It gives me the creeps.
- Don't be nervous.
Скопировать
Вот устроил Тоотс шутку.
- У меня мурашки по коже бегали.
Что это такое?
Very funny, Toots!
- I thought it was a ghost.
What's that?
Скопировать
Ну и дела!
У меня мурашки по коже, только от этих мыслей.
Пока я им ещё не достался, малышка.
Gee!
Sort of gives you goose bumps just to think about it.
They haven't got me yet, baby.
Скопировать
Прекрасно? !
У меня мурашки по коже.
"Добро пожаловать, Дженни".
Beautiful?
! Gives me the willies.
"Welcome Jenny."
Скопировать
Нам не нужно встречаться на работе.
- У меня от него мурашки по коже.
- Он безобидный человек.
We shouldn't fool around at the office.
- He gives me the willies.
- He's a harmless sort.
Скопировать
- Мотаем отсюда.
У меня уже мурашки по коже.
- хватай эти цацки.
All right.
Let's get out of here. This place gives me the creeps.
Okay. Grab the chest.
Скопировать
-Слеза прошибает.
-Мурашки по коже.
Людям всегда нравилась "Лесси".
-I'm choked up.
-I got goose bumps.
Lassie pictures always gross high.
Скопировать
Нет, шериф.
У вас творится такое, что у многих мурашки по коже бегут.
Лейтенант, я же сказал - я слежу.
No, Sheriff.
What you got is a town that scares the shit out of certain people.
Lieutenant, I told you, I'm watching.
Скопировать
Он ушел.
Они делают мои мурашки по коже!
Это не обычные охотники.
He left.
They make my skin crawl!
They're not ordinary hunters.
Скопировать
Отпусти кролика, пожалуйста.
У меня мурашки по коже от тебя.
Ты выгладишь как злодей из Бондианы.
Put that rabbit away, please.
You're giving me the creeps.
You look like a Bond villain.
Скопировать
Спасибо.
У меня от него мурашки по коже.
А что мы можем сделать?
Thank you.
That kid gives me the creeps.
What do we do?
Скопировать
Была пара моментов... когда я почти ему поверил.
Я тебе скажу одну вещь, только ты пойми правильно... иногда у меня от тебя мурашки по коже.
Прекрати себя накручивать.
There were a couple of moments... where I almost believed him.
Don't take this the wrong way... but sometimes you give me the creeps.
You've got to stop this.
Скопировать
Думаю, да. Это хорошо.
У меня мурашки по коже от этого места.
Это пугает меня.
I think so.
Good. I will be glad to see the last of this place.
It scares me.
Скопировать
Да она ненавидит Бобби.
У неё прямо мурашки по коже из-за него.
Она сделала всё возможное чтобы оградить тебя от него.
She hates Bobby.
He makes her skin crawl.
She did what she did to get you away from him.
Скопировать
Это так противоестественно.
У меня мурашки по коже.
Тебе только ткнут в хребет небольшим гидропистолетом.
It's too freaky.
Makes my skin crawl.
They just pop your spine with a little hydro-gun.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мурашки по коже?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мурашки по коже для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение