Перевод "на животе" на английский

Русский
English
0 / 30
наinto upon for to at
животеanimals life abdomen belly stomach
Произношение на животе

на животе – 30 результатов перевода

Мы используем безвредные волны, чтобы заглянуть внутрь вашего живота.
Только наложим немного тёплого геля на живот сначала.
Я вижу дерьмо теперь.
We're going to use harmless waves to look inside your belly. Just gonna put some warm gel on your stomach first.
Okay, take a deep breath.
I see the crap now.
Скопировать
на спину лечь.
лечь на живот.
поворот влево.
Lie on your back.
Lie on your belly.
Roll to the left.
Скопировать
Уже проверял.
Она лежала на животе поверх покрывала при этом ночная рубашка задралась до шеи.
Я так быстро закрыл глаза, что получившийся ветер захлопнул дверь.
No, I already did.
She was on her stomach on top of the covers with her nightgown hiked up around her neck.
Closed my eyes so fast it blew the door shut.
Скопировать
Сестра, пускай!
Когда женщина увидит, что у ее брата кожа, как на животе у лягушки.
Вы украли наши земли, а теперь вы хотите украсть наш путь?
Your head, it is on fire.
When will someone learn that he is one of us?
When will a woman see her brother has skin like the belly of a frog?
Скопировать
Покрываем одну половину скалки рисовыми зёрнами, а вторую половину - раскрытыми сосновыми шишками.
И, чтобы повысить чувствительность кожи на животе и бёдрах, натираем их наждачной бумагой.
Очень возбуждающе.
We cover one half of a rolling pin with grains of uncooked rice and the other half with the scahes from a broken pine cone.
We get undressed and so as to heighten the sensibility of the skin on the stomach and thighs, we brush it with emery paper.
It's quite arousing.
Скопировать
А ну, исчез отсюда по-волшебному!
Не жми на живот, пацан - Санта не прочь отлить.
- Чего ты хочешь?
Let's watch you disappear.
Watch the bladder, kid. Santa's got to pee.
- What do you want?
Скопировать
Но Бонни должна занять достойное место.
Даже если нам придётся ползать на животе перед--
Доброе утро, м-с Мид.
Bonnie will have a place among decent people.
Even if we both have to crawl on our bellies to every fat old cat...
Good morning, Mrs. Meade.
Скопировать
Почему ты просто не пришел в участок?
Не хотел умереть с карточкой на животе.
Если мы возьмем Дюрана, к чему волноваться?
Why didn't you just walk into the station?
I didn't want to end up dead with a card on my belly.
If we nab Durand, why worry?
Скопировать
Вот и хорошо.
Положите руку мне на живот, уверенно нажимайте, когда я вам скажу.
Хиггинс, нож с двойным лезвием, пожалуйста.
Good, then.
Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word.
Higgins, the catling, if you please.
Скопировать
Жюли?
Откуда у тебя шрам на животе?
Это для книги?
Are you going to tell my father?
John?
I've got nothing to tell him.
Скопировать
Он сказал: "Не так делаешь".
Попросил лечь на живот и стал лизать мне задний проход.
Потом я вдохнул попперса.
He said I was doing it wrong.
Then he asked me to turn around and he licked my asshole... Well, I'll spare you the details.
Then I took a good sniff of poppers... and when he put it in, it really did something.
Скопировать
Я даже перестала их ощущать.
Пять минут на животе, и я их снова ощутила.
Но это не страшно.
I don't even feel them anymore.
But last week, when I was in Germany, I was lying on a hard bed, 5 minutes on my stomach and I already felt them.
That's all though...
Скопировать
Голова прямая. Прямая.
Одну руку на живот, другая свободная... заведи за спину.
Смотри вниз, поверни немного голову, ещё.
Head straight, straight.
Put one hand on your stomach, let the other fall... put it behind you.
Look down. Turn you head to the other side, a little more.
Скопировать
Полностью вниз.
Ложитесь полностью на живот.
Лицом на асфальт.
All the way down.
All the way down on your stomach.
Face down in that street.
Скопировать
Майк!
Ты не пройдёшь с магнитофоном на животе!
Не пройду.
-Okay, Mikey?
-Yeah? Dude, there's no way you're coming across with your DAT on your belly, man.
-No way, man. -There's no chance.
Скопировать
Доктор Пилфри обычно подходит ко мне сзади, и как бы, возлагает на меня свои руки.
Иногда, он кладет руки мне на живот, иногда на бедра,
иногда он кладет руки на мои
Dr. Pilfrey usually comes up behind me and sort of lays his hands on me.
Sometimes he lays his hands on my tummy. And sometimes he lays his hands on my thighs.
And sometimes he lays his hands on my...
Скопировать
Она мертва. И тьı тоже"
"Раз шрам у меня на животе появился не просто так, может бьıть, мой отец бьıл не таким уж и сумасшедшим
Я могу оставлять шрамьı, но могу ли я залечивать раньı?
She's dead... and so are you!
"If the scar on my stomach didn't just come out of nowhere, maybe my father wasn't as crazy as everyone thought.
If I can make scars, do I have the power to heal them?
Скопировать
- Как ты спал этой ночью? - На животе.
- На животе?
- А ты, на боку? -Я.. да.
- How did you sleep last night?
- On my tummy.
You. on your side?
Скопировать
Не обижайся.
А вот в Зурбагане парень есть, он лёжа на животе играет.
А ты так не умеешь?
No offence.
In Zurbagan there's a man who can play lying on his stomach.
Can you?
Скопировать
- Как "за что"?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
- What for?
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).... (once you chose a word - stick to it through out)
Скопировать
- Как раз рубашки не обязательно.
Ложитесь на живот.
- Спокойно.
No, you may keep it on.
Lie on your stomach.
- Easy.
Скопировать
ты ничего не почувствуешь, сынок.
Просто ляг на живот и беседуй со своим другом.
Тебе не страшно, Томми?
You won't feel anything, son.
You just lay back and keep talking to your friend.
You're not scared, are you, Tommy?
Скопировать
Я хотела одеться, но продолжала просто лежать...
На животе, задницей кверху, совсем несмущенная, полностью спокойная.
Катарина была рядом со мной с её грудями и полными бедрами.
I wanted to run and put on my costume, but I just lay still...
On my belly with my bum in the air, totally unembarrassed, totally calm.
All the time I had Katarina beside me with her breasts and thick thighs.
Скопировать
Мой живот?
В последнее время, я заметил, что ты спишь на животе. Мои расчёты показывают,..
...что 86 процентов женщин, спящих на животе, тайно влюблены.
Upside-down stomach?
Lately, when I wake you up in the morning I've observed you have been sleeping on your stomach.
My tabulations show that 86%of the women who sleep on their stomachs are secretly in love.
Скопировать
Во сне я лежала в огромной комнате... Там был гамак...
И ты лежал у меня на животе...
Ты был маленьким ребенком, крошечным маленьким ребенком.
In my dream I was lying in a gigantic room, and there was a hammock.
I dreamt I was lying in the hammock and you were lying on my stomach.
And you were a little baby... Y'know? A tiny, little baby.
Скопировать
Завтра я получу воспаление лёгких а получив его, я, граждане, подохну с голоду.
Поползу я на животе, ослабею и любой спец пришибёт меня палкой.
Да, этот тухлой солонины лопать не станет.
Tomorrow I'll get pneumonia and having contracted that I, dear citizens, will die of hunger.
I will try to crawl about on my stomach, getting weaker and weaker and the first toff will finish me off with a stick.
Yeah, this one wouldn't eat rotten salt beef.
Скопировать
Что, я съел и молот и меч и электричество, сейчас я уже весь наэлектризовован?
Теперь у меня будет борода на животе. У меня будет чешуя.
Я должен буду выпить много мыла, чтобы вымыть эту мазь.
I've eaten a hammer and a sword. No good.
Now I' ll grow fins and scales.
I must drink much soap and wash all the cream out.
Скопировать
Так...
Пожалуйста, сними с себя верхнюю одежду и ляг на живот.
Сейчас ты услышишь некоторые специфические звуки.
There...
Please take your top off and lie on your tummy.
Now you'll hear some sounds.
Скопировать
Лечь!
На живот!
Ты кусок дерьма!
Get down!
On your stomach!
You piece of shit! Now!
Скопировать
Я извиняюсь за своего мужа.
Если хотите, чтобы он выжил, переверните его на живот.
Так я и сделаю, доктор Хибберт. Спасибо, что пришли.
I apologize for my husband.
If you want him to live, roll him onto his stomach.
Thanks, I will, Dr. Hibbert.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов на животе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы на животе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение