Перевод "наркоз" на английский
Произношение наркоз
наркоз – 30 результатов перевода
У меня есть знакомый хирург офтальмолог Еще какие нибудь осложнения?
У нее сломана рука, возможно, они будут использовать общий наркоз, но прежде, чем решить, как анестезировать
А, вот она.
An ophthalmic surgeon is standing by. Any other complications?
She has a fractured arm. They'll probably use a general. But before they decide on the anesthesia, tell them that she's pregnant.
Here she comes.
Скопировать
Вижу. Придётся оперировать.
- Устроить ему наркоз?
- Нет. Не надо.
I can see that.
- We'll have to perform surgery. - Do you need help with the anesthesia?
No, no.
Скопировать
А Некурящий сказал, мне нельзя волноваться.
Когда я отошёл от наркоза, то первым увидел Некурящего.
Так тебя еще и оперировали?
And the Nonsmoker forbid me to get upset.
When I woke up from anesthesia, the first thing I saw was the face of the Nonsmoker.
- Did they operate on you? - Yes.
Скопировать
Хорошо!
Он будет под наркозом, пока мы не облучим его.
Давай!
- OK
- It will be drugged until we irradiate it.
- Now!
Скопировать
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются в яички.
Это вдвое больше, чем при полном наркозе.
Для производства семени очень важна потенция.
The male semen consists of brain cells, which travel to the crotch via the hippotalamus and the spinal cord.
With each ejaculation the man loses around five billion brain cells, double the amount of full narcosis.
Very important for the production of semen is potency.
Скопировать
Он всегда долго спит когда пьяный.
- Наркоз.
- Ну да, вот как это называется.
He always takes his time sleeping it off.
The anaesthetic?
In this case.
Скопировать
Да, от возбуждения.
Сделаю тебе местный наркоз.
Больно не будет. Как будто легонько укусила пчела.
I'm gonna give you a local.
It's not gonna hurt.
It'll feel like a little bee sting.
Скопировать
Начнёт ползать - отправишь его с глаз долой в интернат.
Родишь под наркозом!
Рой, пошли.
As soon as he can crawl, ship him off to boarding school.
You can have an epidural!
Roy, let's go!
Скопировать
Когда режешь!
Нет времени для наркоза!
Помогите!
They scream
There's no time for anaesthetic!
Somebody, somebody help!
Скопировать
Я студентка, приехала по обмену.
Боже, если бы мой дантист был похож на вас, я бы отказывался от наркоза !
Ладно, не буду мешать вам заниматься.
I'm a student. I'm here as a part of an exchange program between our two countries.
Boy, if my dentist looked like you, i'd stay awake during a root canal.
All right. I'll, uh-- i'll let you study.
Скопировать
- Нет.
Я буду под наркозом пару часов.
- Все будет нормально.
-No.
I' m gonna be under anesthesia for a couple hours.
-lt'll be fine.
Скопировать
Мы просто стабилизируем Вас.
Я хочу, чтобы Вы ждали столько, сколько сможете прежде, чем дадите мне наркоз.
- Мне нужно поговорить с Лео МакГерри до того, как Вы дадите мне наркоз.
We're just gonna get you stabilized.
I want you to wait as long as you can before you give me the anesthesia.
-I need to speak to Leo McGarry.
Скопировать
Я хочу, чтобы Вы ждали столько, сколько сможете прежде, чем дадите мне наркоз.
- Мне нужно поговорить с Лео МакГерри до того, как Вы дадите мне наркоз.
- Он тоже едет сюда.
I want you to wait as long as you can before you give me the anesthesia.
-I need to speak to Leo McGarry.
-He's on his way as well.
Скопировать
Это чепуха.
Его голова вся в шрамах, а наркоз скоро потечёт из ушей.
Он не понимает, что говорит.
It's... nonsense. His...
His head's full of scars. He's up to his eyeballs in drugs. He doesn't know what he's saying.
And he doesn't know.
Скопировать
- Где можно чего-нибудь выпить?
- Там, у наркоза.
- Скоро меня заменят?
Where can I find a drink?
Over at anaesthesia.
Can someone relieve me?
Скопировать
Первое что я сделаю - это выдолблю один из зубов у тебя из челюсти.
Сиди спокойно пока не подействует наркоз.
Смотрите парни, Лиза в небесах!
Now, the first thing I'll be doing... is chiseling some teeth out of your jaw bone.
Hold still while I gas you.
Look, fellas! It's Lisa in the sky!
Скопировать
Он ничего не почувствует.
Может, всё-таки дадите ему какой-нибудь наркоз?
Если Вы так хотите.
He doesn't feel anything.
Can't you give him an anaesthetic anyway?
If you want.
Скопировать
Если Вы так хотите.
Да, дайте ему наркоз.
Вы приняли весьма разумное решение, господин Букке... осталось ещё одно дело... вы уже попрощались с сыном?
If you want.
Yes, better do it.
Very wise of you, Mr Boecke. One more thing, though. Have you said goodbye?
Скопировать
- Как?
Общий наркоз, дрель и пара щипцов.
Я могу умереть, верно?
- How ?
A general anesthetic, a cranial drill and a pair of torceps.
I could die, right?
Скопировать
Можно поговорить с пациентом?
Или он уже под наркозом?
Ему ввели медикаменты, но он еще в состоянии говорить.
Can one address the patient?
Or is he under anaesthetic?
He´s had his premed, but he may be able to talk.
Скопировать
- Май?
- Пациент не переносит общий наркоз.
Этот господин загипнотизирует пациента.
"May"?
The patient reacts to anaesthesia.
This gentleman is going to hypnotise the patient.
Скопировать
Ах, гипнотизер... Тебя должны были проинформировать.
Пациент не переносит общий наркоз.
Pигмор может рассказать тебе подробней.
The hypnotist ... of course you should have been informed.
The patient reacts to anaesthesia.
Rigmor can tell you more.
Скопировать
- Он должен спать.
Находится ли мой пациент под наркозом, или под гипнозом, или просто оглушен тупым предметом, это мне
- Но он должен держать рот на замке!
He should have been.
Whether my patient is under anaesthetic or not, whether he´s under hypnosis or he has just been knocked out with a blunt instrument is totally irrelevant.
But he must keep his mouth shut.
Скопировать
При этом, умудрившись сломать зуб, поэтому последний день отпуска мы провели в поисках стоматолога, который бы срочно поставил коронку.
забуду, как держала его за руку, когда он сидел в стоматологическом кресле, и ждала, когда он очнется от наркоза
У него изо рта торчала вата и... Он посмотрел на меня и сказал: "Бэки".
He'd toss macadamia nuts in the air and catch them in his mouth... breaking his tooth in the process. We had to spend the last day of our vacation... looking for a dentist to do an emergency crown.
I'll never forget holding his hand in that dentist's chair... waiting for him to wake up from the gas they'd given him. And he had that cotton kind of sticking out of his mouth.
When he gazed up at me, he said...
Скопировать
23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
Под хлороформенным наркозом удалены семенные железы и гипофиз собаки и вместо них пересажены железы и
Показания к операции: постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe.
Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed... ..and replaced by implanted human testes and pituitary taken from a dead male.
Purpose of the operation: conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
Скопировать
-Заходи.
У меня пациентка, но она под наркозом.
- Я даже не знаю, что сказать.
-Come on back.
I have a patient, but she's under.
-I don't even know what to say.
Скопировать
Собака!
Она выходит из наркоза.
Все в порядке, миссис Холл.
The dog!
Must be coming out of his anaesthetic.
That's all right, Mrs Hall.
Скопировать
Ей было меньше часа от роду, и Том был бог знает где.
Я пришла в себя после наркоза, чувствуя себя всеми покинутой и сразу же спросила акушерку, родился ли
Она сказала, что девочка.
She was less than an hour old and Tom was God knows where.
I woke up out of the ether with an utterly abandoned feeling, and I asked the nurse if it was a boy or a girl.
She told me it was a girl.
Скопировать
Ну чего тебе еще надо? Живи, радуйся и делай что тебе говорят.
Ты-то вот сам отдохнул под наркозом, а она то вот, Маргарита, ночи не спит... Я глаз не сомкнул!
Савва, Савва.
You ought to be thankful and do what you're told to.
You had a rest, under anesthesia, but Margarita and I could hardly have a wink of a sleep!
Tut, tut, Savva.
Скопировать
Я тоже не эталон.
Это же можно только под наркозом...
Да и это не главное.
Well, I'm not perfect either.
But that plucking... ...you'll need a lot of pain-killers.
That is still not the main thing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Наркоз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Наркоз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
