Перевод "научный руководитель" на английский

Русский
English
0 / 30
научныйscientifically scientific
руководительinstructor manager leader
Произношение научный руководитель

научный руководитель – 30 результатов перевода

- Доктор Торссон
Ее научный руководитель
Итак, они очень много и часто виделись Не так часто и много, как он хотел бы
Dr Thorsson.
Her academic supervisor. She saw an awful lot of him.
Not as much of him as he'd have liked.
Скопировать
Итак, Поттер, мы снова здесь, там же, где начинали.
Научный руководитель... подопечная... а вы так и не сказали, какую выбрали специальность.
Не хотела тешить ваше самолюбие, но...английский.
So Potter, here we are again, right back where we started from.
Advisor. Advisee. And you still no closer to having declared a major.
I didn't wanna give you the satisfaction, but, English.
Скопировать
А вы что, всерьёз подумали, что я когда-либо в один из них запишусь?
Но мне, действительно, нужен научный руководитель.
И вы хотели бы, чтобы это был я?
Do you honestly think I'm ever gonna sign up for one of your classes again?
But I do need an advisor.
And you'd like that to be me?
Скопировать
Да, считать они умеют.
Научный руководитель.
А, так вы — мистер Сэллинджер?
They sure know their numbers.
Jeannie, this is my- This is my student advisor.
Oh, you're Mr. Salinger?
Скопировать
- О, наблюдать за погодой, замерять радиацию.
Думаю, что я - что-то вроде научного руководителя экспедиции.
Это не опасно?
- Oh, keep an eye on the weather. Check on radiation.
I guess I'm sort of a scientific cruise director.
Then it can be dangerous?
Скопировать
Но водитель автобуса говорит, что это не был несчастный случай?
Менанда толкнул под колёса человек, в котором опознали Джейсона Николса, доцента биологии, а также научного
В полицейском отчёте сказано, что незадолго до этого они о чём-то спорили, но Джейсон Николс отказался разговаривать с полицией на эту тему. Хм.
But according to the bus driver it was no accident?
He claims that Menand was pushed... by a suspect identified as Jason Nichols, an Associate professor of Biology as well as Menand's academic advisor.
Says here in the police report they'd been seen arguing earlier that evening, but Jason Nichols has refused to tell police about what.
Скопировать
Мне вообще-то есть за что выпить.
Научный руководитель пригласил меня в исследовательскую экспедицию на Галапагосские острова.
Да, за это стоит выпить.
I actually have something to toast.
My doctorate advisor has asked me to join his researchers going to the Galápagos Islands.
Well, that does deserve a toast.
Скопировать
Почему я отдаю честь?
Как ваш научный руководитель, я приношу официальные извинения
- от ОГРОНа, Доктор.
- Why am I saluting? - Doctor.
As Chief Scientific Officer, may I extend the official apologies of UNIT...
Kate Lethbridge-Stewart, a word to the wise.
Скопировать
Ага.
Я о том, разве тебя не будет парить, что ты будешь тусить со своим научным руководителем?
К счастью для тебя, я не вижу границ в общении между студентом и преподавателем.
Yeah.
I mean, you wouldn't be intimidated hanging out with a supervisor?
Lucky for you, I have no sense of professional boundaries.
Скопировать
- Семнадцать.
через год защитила бы докторскую в Массачусетском технологическом, если бы телекинезом не впечатала, научного
У Ирен есть теория про сыворотку Ультры, которая отнимает наши силы.
- Seventeen.
I graduated from Yale when I was 14, and would've finished my PhD last year at MIT, not to brag, if I hadn't accidentally TK'd my dickhead advisor into a wall and ended up for six months on a 5150.
Irene has a theory about Ultra's serum, the one that takes our powers.
Скопировать
Хорошая работа, Хэл Джордан.
Полагаю ты обнаружил дневник научного руководителя.
Ничего.
You have done well, Hal Jordan.
I believe you have discovered the science director's journal.
Nothing.
Скопировать
Извините, что прерываю вас.
О, это Зои, мой научный руководитель в среде обитания.
Ох, точно, точно.
I'm sorry to interrupt.
Oh, this is Zoe, uh, my supervisor for habitat for humanity.
Oh, right, right.
Скопировать
– Точно! – Так.
Доктор Кертис Коннорс, научный руководитель моей дочери.
Ты об этом Коннорсе?
- That's right.
- Dr. Connors... who's my daughter's mentor.
Is that who? - That's the one.
Скопировать
Главнокомандующий Зокс и остальных жителей сектора тоже.
Для меня большая честь в том, что Научный руководитель сопровождает меня в триумфальном возвращении на
Аппа Али Апса приносит свои извинения.
Prime Magistrate Zox, and the rest of the sector's citizens.
While it was an honor to have the Science Director accompany me on my triumphant return to Ysmault, I expected another guest to be here.
Appa Ali Apsa sends his regrets.
Скопировать
Доктор Соня Кидд.
Глава биологического факультета университета и научный руководитель Линды.
Ее имя мне знакомо.
Dr. Sonia Kidd.
Head of the biology department at the university and Linda's adviser.
Her name sounds familiar.
Скопировать
Я ещё не решила.
Не говорите моему научному руководителю.
Ваш парень, кажется, вас очень любит.
I think I'm still circling that.
Don't tell my thesis advisor.
Your date seems very doting.
Скопировать
Понимаю.
отказались предоставить ей диплом, и, по-видимому, у неё случился нервный припадок, и она ранила ножом научного
Значит, она склонна к насилию.
I understand.
They refused outright to grant her diploma, and apparently, she had a nervous breakdown and stabbed her academic advisor.
So, she's violent.
Скопировать
У нее отличный характер!
это наш научный руководитель.
продолжайте.
She has a great temper!
- Hwa Jung! - Ah, this is our research manager.
- This is... - Please continue.
Скопировать
Полковник Харди, Северный округ.
Доктор Эмиль Хэмилтон, научный руководитель.
Вы рано мы ждали вас завтра.
Hardy, US Northcom, dr.
Emil Hamilton.
You are early, we were expecting you tomorrow.
Скопировать
Когда я заинтересовалась цитопатологией в Пенсильвании, мы с ним вступили в переписку.
Он был вашим научным руководителем?
Нет.
When I became interested in cytopathology at Penn, he and I exchanged correspondence.
And he mentored you?
No.
Скопировать
Он просто ответил на несколько вопросов.
У меня не было научного руководителя.
Что ж...
He answered a few questions.
I've never had a mentor.
Oh.
Скопировать
В Баркли.
Моим научным руководителем была доктор Лили Джейкобсон.
Я знаю доктора Джейкобсон.
UC Berkeley.
My advisor was Dr. Lily Jacobson.
I know Dr. Jacobson.
Скопировать
Что, хлопотный день?
Занятия, исследования в библиотеке, встреча со студентом, у которого я научный руководитель.
И еще мне должны ответить из "Гринпойнт Пресс".
So, busy day?
Oh, classes, research at the library, student advisor meetings.
I'm also supposed to hear from Greenpoint Press.
Скопировать
- Хорошо.
У нас был один и тот же научный руководитель в Стэнфорде.
Ты знал об этом?
- Good.
He and I shared a thesis advisor at Stanford.
Did you know that?
Скопировать
Ну ладно, собрать документы для участия в программе Эрасмус не так уж и трудно Это Вы могли бы узнать из приложения, которое было в досье
Вам нужно согласие Вашего научного руководителя здесь и согласие и подпись Вашего научного руководителя
И Вам нужно согласие принимающего университета и согласие нашего университета, карта дополнительного медицинского страхования
For a Erasmus file, for a post-graduate, it's easy, you should know it's written on the card inside the file.
You need agreement of your research director here. You need agreement and signature of your research director there.
You need the agreement of the university there. You need the agreement of this university. Your student health insurance card, you have to give it to me.
Скопировать
Откуда?
Это же научный руководитель Джошуа.
Я была ребёнком, но я помню его лицо.
How?
He was Joshua's physics professor.
I mean, I was just a kid, but I remember that face.
Скопировать
- Это он тебе сказал?
Он мой научный руководитель ... Что он ещё тебе поведал?
- Учил меня быть мужчиной, а не слюнтяем, каким я был
- Is that what he told you?
He's my thesis advisor. Oh. What else did he tell you?
He was telling me how to be a real man, as opposed to the sort of
Скопировать
Отлично.
Должно быть, вы уже подумываете о своем научном руководителе.
Я выбрал его уже давно... Артур Селдом.
It's perfect.
You should also be thinking of a supervisor foryourthesis.
I've had one in mind for a long time;
Скопировать
Спасибо, профессор Август.
Я же твой научный руководитель.
Зови меня Стефан.
Thank you, Professor August.
Oh, please, I'm your advisor.
Call me Steffan.
Скопировать
Не совсем то, что я искал, и даже... ожидал.
Но Вы же — научный руководитель моей диссертации.
— а у меня сейчас столько замечательных идей.
It's not something I was looking for or even anything... I expected.
But you're my thesis advisor,
- and I've been working up some really great ideas for possible topics.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов научный руководитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы научный руководитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение