Перевод "несчастливо" на английский
Произношение несчастливо
несчастливо – 30 результатов перевода
То есть ты хочешь сказать, что я имею какое-то отношение к ее решению?
Раз Лана была так несчастлива с Лексом, почему она вышла за него?
Я сам удивляюсь тому, Кларк, как ведут себя люди когда они думают, что у них нет выбора
So, you think I had something to do with her decision?
If lana was so unhappy with lex, why go through with the marriage?
It's surprising, clark, what people will do when they, uh, feel they have no other options.
Скопировать
Майкл.
Вы не должны быть с тем с кем вы не счастливы.
Я иногда счастлив.
Michael.
You shouldn't be with someone who doesn't make you happy.
I'm happy sometimes.
Скопировать
О, Боже.
Разве вы не счастливы?
Дорогой, что это?
Oh, my god.
Are you the most happy?
Husband, what is it?
Скопировать
Только одинокие.
И еще, три - несчастливое число.
- Проклятие трех.
Singles only.
Also three is unlucky.
- Curse of three.
Скопировать
Тут все билеты несчастливые.
Все билеты несчастливые!
Заткнитесь!
They're all No Lucks
All No Lucks! All No Lucks!
Shut up!
Скопировать
Она мне как-то позвонила и попросила приехать повидаться.
Атос, ты думаешь, Валя со мной несчастлива?
Да нет, почему?
Then she called me one day and asked me to go and see her.
Athos, do you think Vale is unhappy with me?
No, why?
Скопировать
Я думаю, я была бы счастлива в школе.
Ты сейчас не счастлива?
Я рада, что ты - моя мама, но мне не помешало бы... ещё друга или двух.
i think i'd be happy at school.
aren't you happy now?
i'm glad you're my mom for real, but i could still use a... like,friend or two.
Скопировать
Что?
Вечер был несчастливый.
Жестокий.
What?
It was going to be an ill-fated evening.
Brutal.
Скопировать
"Давай!"
Они не счастливы!
Даже бедные животные, как панда Лин-Лин, она должна спариваться, чтобы достроить ещё крыло для зоопарка!
"Now"!
Cause they're not happy.
Even the poor animals like Ling Ling the panda, she must mate, so you can build the wing on the zoo.
Скопировать
Я припоминаю, как кое-кто привез счастливый талисман в колледж.
Это был не счастливый талисман.
Это был просто крючок на стену!
I seem to remember someone bringing his security blanket to college.
That was not a security blanket.
That was a wall hanging.
Скопировать
Моя принцесса.
Она не счастлива.
Я боюсь, что из-за меня.
My princess.
She is unhappy.
I fear I am the cause.
Скопировать
Если ты счастлива, нет ничего лучше.
Если же несчастлива, нет ничего хуже.
Я знаю, что ты чувствуешь, но все же спрошу: что ты с этим собираешься делать?
If you're happy, there's nothing better.
If you're unhappy, there's nothing worse.
I know how you feel... but I still say, what are you gonna do about it?
Скопировать
Твоя сестра имела бесстыдство написать мне письмо и просить отправить ее машину в Балтимор.
Нет сил думать, что моя дочь несчастлива.
Твоя бедная-бедная дочь.
Your sister has the brass to write me a letter asking me to send her car down to Baltimore.
I can't bear to think of my poor child lonely and unhappy.
It's too bad about your poor child.
Скопировать
Я отвечу, и вы узнаете, черт побери, это должно выйти на свет.
этот полет, чтобы оставить Землю, покинуть этот нелепый и неустроенный мир, полный закрытых дорог, несчастливых
Вот почему я хотел покинуть Землю.
I shall answer, mind you, and you'll know it all, damn it, it has to come out.
If I undertook this journey, it was to get away, to leave Earth, to flee a ridiculous and badly set up world, full of closed roads, of ill-matched couples, of noisey upstairs lodgers, of fast cars that splash you when they pass, of collar buttons that rip shirts and of drafts ending in hearses.
That's why I wanted to leave Earth.
Скопировать
Там есть целая глава, посвященная таким детям, как Эми.
Несчастливым и потерянным.
У детей есть только один способ сбежать.
There's a whole chapter devoted to children like Amy.
Unhappy and frustrated.
Children have only one way of escape.
Скопировать
Я не люблю другого мужчину. И это правда.
Но правда и в том, что твои папа и мама больше не счастливы вместе.
И ты знаешь это.
I don't prefer another man to your daddy and that's the truth.
It's also true that daddy and mommy aren't happy together anymore.
You know that.
Скопировать
Меня это тоже не радует.
Если вы двое не счастливы, то и я не счастлив.
Макс, ты счастлива?
Well, I'm not happy about it either.
If you two aren't happy, I'm not happy.
Max, are you happy?
Скопировать
Тебе не кажется?
Любовь к женатому мужчине обрекает женщину на несчастливую жизнь.
Она не предполагает никаких обязательств.
You don't think so?
Well... falling in love with a married man... is like fighting for your own unhappiness.
It's the best way of going nowhere.
Скопировать
- Ей повезло с тобой.
- Она несчастлива. Несчастлива она!
Достала она всех!
She is lucky to have you.
She's unhappy.
"She's unhappy, she's unhappy." She drives us mad.
Скопировать
Я не могу также и сделать каких-либо более серьёзных выводов.
Я рассматриваю случившееся как результат стечения несчастливых обстоятельств.
Мои дорогие, мои драгоценные друзья, я страшно тронут!
I cannot justify taking action against you.
This sorry event is a dreadful combination of particularly unfortunate circumstances.
My dear, dear friends... I am moved more than I can say.
Скопировать
"вместо вот это маленькой собачки."
А собачка: "Я несчастлива со своим порошком."
"Что ты здесь делаешь?"
"for the small dog, here."
Dog's going, "I'm not happy with my wash."
"What are you doing here?"
Скопировать
Знаю, знаю.
Каждая секунда, что ты несчастлива - это потеря времени, а это грех.
- Боже, давай еще выпьем.
I know, I know!
I mean, every second you're unhappy is a waste of time and that's a sin.
- God! Look, let's get another drink.
Скопировать
Скажем так, мисс, ээ...
мисс Кручински... была несчастлива, и хотела перевернуть страницу.
- Хорошо.
Suffice it to say that Miss...
Miss Kruczynski... was not happy and she wanted to move on.
Good.
Скопировать
Скажем так, мисс, ээ...
мисс Кручински была несчастлива, и хотела перевернуть страницу.
Мы предоставляем такую возможность.
Suffice it to say that Miss...
Miss Kruczynski was not happy, and she wanted to move on.
We provide that possibility.
Скопировать
Я полагаю...
"Многие люди не так уж счастливы, и не так уж несчастливы, как им кажется".
Вероятно, "самое главное не пресытится жизнью и не потерять надежду".
I guess...
"Most people are neither as happy nor as unhappy as they imagine. "
"What's important is not to get fed up with living and lose hope," apparently.
Скопировать
Все счастливые семьи... похожи друг на друга,
каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
- Красиво, правда? - Да.
Happy families are all alike.
Every unhappy family is unhappy in its own way.
Beautiful, isn't it?
Скопировать
ѕосле этого он удал€лс€ в свою таинственную комнату в башне.
" каким бы несчастливым ни было их теперешнее состо€ние, оно становилось только еще хуже.
...бочонок льда в Ѕай€, и € полагаю, что эти умненькие девочки украли мою почку. Ќет!
After which, he would stalk off to his mysterious tower room.
And as unfortunate as their situation seemed, it was only about to get worse.
I woke up in a tub full of ice in Baja, and I realised that these girls had stolen my kidney.
Скопировать
Женщина вела себя оскорбительно.
Я не счастливый человек, но годы учат выдержке.
Она заставила меня изменить выдержке.
The lady was very abusive.
At the best, I am not a happy man. But the years bring you discipline.
She made me break that discipline.
Скопировать
Чего вы ждете?
Разве не счастливый конец?
Ну, так наслаждайтесь... вашим пресловутым счастьем!
What are you waiting for?
Doesn't it end happily?
Save your great happiness!
Скопировать
- Вот только я замужем. - Я так счастлив.
А я несчастлива!
Мне так жаль.
- Except I'm married.
- Oh, I'm so happy. - Unhappily. - What?
- Married.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов несчастливо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы несчастливо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение