Перевод "ну вот" на английский

Русский
English
0 / 30
нуwhy what well come right
вотthere here there is
Произношение ну вот

ну вот – 30 результатов перевода

Что ты потерял?
Ну, вот что!
Вы сбили меня дверью, когда вы закрыли ее, , и я потерял его.
Have you lost it? What have you lost?
Well, that!
You bumped me with the door when you closed it, and I lost it.
Скопировать
Прямо вниз.
Ну вот. Отодвинем джип назад.
- Устроим проверку дороги.
Right over!
All right, let's get that jeep back.
Come on, let's get the show on the road.
Скопировать
А потом в них вдруг, что-то начинает проступать.
Ну, вот, например, эта нога.
Картина проявляет себя сама.
Afterwards, I find something to hang on to, like that--
Quite like that leg.
Then it sorts itself out and adds up.
Скопировать
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Скопировать
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
Ну вот я его и отпустила.
Серьезно? Ты думаешь так и следовало?
Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
- That's what I thought. So I let him go.
- I did the right thing, didn't I?
Скопировать
Послушайте, не включайте мотор, я вам должен сказать одну очень важную вещь.
Ну вот наконец-то.
Всю ночь я ждал тебя в Ритц, уж думал, что-нибудь случилось.
I have something very important to say to you. Now don't go away.
Well, finally!
I waited at the Ritz for you last night. I thought you'd been caught.
Скопировать
Отель Ритц, срочно.
Ну вот, на чем мы остановились?
На моем отце и его коллекции.
The Ritz!
Now, where were we?
With my father and his collection.
Скопировать
Я не в состоянии думать ни о чем другом, я всю ночь не спал, а утром, когда я узнал, что ваш отец не продает ее, я решил встретиться с вами, чтобы через вас достать ее.
Ну вот вы все знаете.
Какой бедняжка, какой бедняжка.
I can't think of anything else. I haven't slept a wink all night. Today, when I learned your father wouldn't sell it
Well, that's it.
- You poor, dear, dear man! - No!
Скопировать
Вы аристократка, а я простой бандит.
Ну вот, ванная там, раздевайтесь.
В нашем плане этого пункта не было.
You are an aristocrat, and I am a humble burglar.
Right. There's the bathroom. Take off your clothes.
Are we planning the same sort of crime?
Скопировать
Что мне беспокоиться?
Ну, вот и все.
Местоположение.
What am I worried about? I'm not paying for it.
Well, that's it. All clear.
Positions.
Скопировать
Нет, не закрою!
Ну вот что, маленькое чудовище, я не собираюсь больше ни одной минуты мириться с этим безобразием!
Глория, прекрати!
No, I won't!
Listen, little monster, I won't put up with this one more minute! What's that?
What are you doing? Stop it!
Скопировать
Толя, это твой отец.
Ну, вот и конец.
Толя, сынок.
Tolj, this is your father.
Already take your final.
Tolj, son.
Скопировать
Только всё начало идти как надо, и ты запер нас здесь!
Ну вот... Как же нам не повезло.
Что?
It was just getting good and you trapped us here!
Man, this is pathetic.
What?
Скопировать
- Чем ты занят?
- Ну вот, смотрю на море.
- Там же ничего нет.
- What with?
- Well, I'm looking at the see.
- There's nothing there.
Скопировать
- Не впечатляет, дорогой.
- Ну вот, здесь тоже занято.
- Есть спасательная шлюпка!
- Doesn't sound tempting, my dear.
- Damn, this place is taken as well.
- The rescue boat is empty!
Скопировать
Посмотрим, что произойдет завтра утром а потом я решу.
Ну вот...
Что ты хочешь сделать?
Do you have to back to Tangiers? Why don't you come away with me?
Is there are decision in the air?
I was thinking about having a chat about it. I'm listening.
Скопировать
Но он - старик.
Ну, вот теперь вы видели Диспетчера.
Хорошо пусть он говорит.
But he's an old man.
Well, now you've seen the Controller.
Well let him speak.
Скопировать
Садитесь, господа.
Ну вот...
Что мы можем сделать?
Sit down, gentlemen.
So.
What can we do?
Скопировать
Какая большая рыба!
Ну вот! .. Иди кокетничать в другое место, ты меня отвлекаешь.
Не буду вас утомлять, ухожу.
It's a big one!
Miss Longlegs, go make eyes at someone else, you're disrupting me.
I'm going.
Скопировать
Ну, как хочешь.
Ну, вот и все.
Пора и нам расставаться.
Well, it's your choice.
That's about it.
Time for us to separate.
Скопировать
Код один.
Ну вот.
Война.
Code one.
Well, there it is.
War.
Скопировать
Ваше здоровье старик и большое спасибо.
Ну вот, это улажено.
У следующего рейса Хамелеона будет истребитель ВВС Великобритании на хвосте.
Cheerio old man and many thanks.
Well, that's settled that.
The next Chameleon flight will have an RAF fighter on its tail.
Скопировать
Положите ее здесь.
Ну вот.
Будет непоправимый урон?
Put her on here.
There we are.
Will there be any permanent damage?
Скопировать
Ты снова должен посмотреть на экран.
Ну вот, ты снова что-то видишь.
Скажи мне, что ты видишь.
You have to look at the screen again.
Now, you see something again.
Tell me what you see.
Скопировать
- Верно, верно.
Ну вот и я.
- Деньгами не транжирь.
- Right, right.
- Here I am.
- Don't waste money.
Скопировать
Ой!
Ну вот и я.
Если не дадут цены, Гриша? - Нинка поможет, она в курсе.
Porridge!
And what if they don't pay the price?
- Nina will help, she knows all.
Скопировать
- Вон я его поставила.
- Ну вот и я.
- Удачи тебе, Анна Григорьевна.
- There it is. - Oh, God.
- Here I go.
- Good luck, Anna Grigorievna.
Скопировать
Вы получили приказ, конец связи.
- Ну, вот и все.
- Нет, не все.
You have your orders. Starfleet out.
- Well, that's that.
- No, it's not.
Скопировать
И тебя тоже!
Ну вот!
Она ушла!
And shit to you !
That's it !
She's gone !
Скопировать
Да убегайте же!
Ну вот, смылись.
- Кто?
He'll run away, come on.
They're gone.
Who?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ну вот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ну вот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение