Перевод "обрезание" на английский

Русский
English
0 / 30
обрезаниеcircumcision edging trimming cutting paring
Произношение обрезание

обрезание – 30 результатов перевода

Два чизбургера - средний и нормальный.
- вопрос - обрезание, да или нет?
-Извини?
Two cheeseburgers -- medium and well.
- Question -- circumcision, yes or no?
- Pardon?
Скопировать
Видишь как он твердеет.
Обрезаный и такой чувствительный, хватай крепче.
Скорость имеет значение, изменяй её, вот так.
See how it stiffens.
Circumcised are so sensitive, grip tider.
Speed is important, make sure to change, like this.
Скопировать
Это все относительно.
Нет, если вы стали жертвой женского обрезания.
О, вижу, что вам гадко.
It is all relative.
Not if you're a victim of female circumcision.
Oh, okay, see that's nasty.
Скопировать
Что?
- Та часть плоти, что удаляют во время... обрезания, думаю, называется крайней плотью.
Какие же, блядь, мы умные.
What?
The part of the foreskin they throw away after circumcision. It think it's called schmuck.
Aren't we so fucking clever.
Скопировать
Язвы.
Обрезание.
-Обрезание?
Canker sores.
Circumcision.
- Circumcision?
Скопировать
Обрезание.
-Обрезание?
-Да, моя жена родила двойню.
Circumcision.
- Circumcision?
- Right, my wife just had a set of twins.
Скопировать
- Лига защиты евреев.
А, обрезание?
Этот твой ПРОНЧ мне сразу не понравился.
- Jewish Defense League.
Oh, the circumcision thing?
This is why I was against HOOP.
Скопировать
В жизни много явлений, которые полезны,.. ...но не всегда приятны.
Как обрезание.
- Как раз вовремя.
There's a lot of things in this life, Bob, that are good for you... that are not necessarily pleasant.
Like circumcision.
Well, it's about time.
Скопировать
- ПРОНЧ?
- Моё движение против обрезания.
По-моему, выглядит ужасно, когда всё обрезано.
- HOOP?
- My anti-circumcision movement.
I think it looks frightening when it's cut off.
Скопировать
У всех так в Европе?
В Германии почти не совершают обрезание, за исключением турков.
В других странах Европы, мне думается...
Is everybody like that in Europe?
In Germany hardly nobody's circumcised, except for the Turks.
In other countries of Europe, let me think...
Скопировать
Также англичане и французы.
Фактически только мусульмане делают обрезание в Европе, и, конечно же, евреи.
Я думаю, это выглядит лучше, после обрезания.
Also the English and the French, definitely not.
Actually only the Muslims are circumcised in Europe, and the Jews, of course.
I think it looks better circumcised.
Скопировать
В других странах Европы, мне думается...
Итальянцы... определенным образом не совершают обрезание.
Также англичане и французы.
In other countries of Europe, let me think...
Italians... definitely not circumcised.
Also the English and the French, definitely not.
Скопировать
- Извините.
В общем, получилось полу-обрезание.
- Это что такое?
- I'm sorry.
To make a long story short, he wound up with a semi-circ.
- What's that?
Скопировать
В горах, окруженных арабами.
Я был зол на мир... с тех пор, как мне сделали обрезание без моего согласия.
Знал, что от этого я не стал избранным.
The Catskill Mountains with Arabs.
I've been so angry at the world ever since I was circumcised without my permission.
All of a sudden, I find out I'm not so special after all.
Скопировать
Ќу так отмени.
"ы пропустила обрезание.
я хочу видеть теб€ на игре.
I always thought there was something funny about this letter.
She's copied it right out of Chapter Two.
She's a thief!
Скопировать
Обрезальщик - это очень важная профессия.
Обрезальщик делает обрезание.
Пожалуйста, скажи, что такое обрезание?
Mohel, he's a very important guy.
He makes circumcisions.
What, pray tell, sir, is a circumcision?
Скопировать
Какой еще к черту моэль?
Моэль, это тот, кто делает обрезание.
Ну и где мне искать моэля?
What the hell is a mohel?
A mohel is the person that performs a circumcision.
Well, where am I gonna find a mohel?
Скопировать
Я родился 20 Апреля, 1925 года, в Пайне, Германия, Европа.
Вы не поверите... но я помню свое обрезание.
Мой Бог, Наш великий Бог... Дай жизнь этому ребенку этому ребенку...
I was born on April 20, 1925, in Peine, Germany, Europe.
You won't believe it... but I remember my circumcision.
My God, God of our forefathers... let this child live this child...
Скопировать
Я не мог обмануть свое собственное тело.
Я вынужден был прятать свое обрезание и дальше..
Близость была невозможна.
I couldn't escape my own body.
I still had to hide.
Intimacy was impossible.
Скопировать
Оставив Европу, я иммигрировал в Палестину.
И когда у меня родились сыновья, я только смущался делать им обрезание.
Как приятно сидеть.
Leaving Europe, I emigrated to Palestine.
And when I had sons, I barely hesitated to circumcise them.
How sweet it is to sit.
Скопировать
"то за прекрасный день.
я могла сейчас сидеть на обрезании сына моего босса.
Tебе нужно было туда прийти?
I was gonna put my feet on the dugout.
Shut up.
These are great.
Скопировать
"Из породы паховых сторожевых!"
"Дай мне знать если тебе понадобиться сделать обрезание, до пяти часов он на службе!"
Собаки это неиссякаемый источник развлечений...!
He's a crotch hound.
Let me know if you want to get circumcised, he's on duty till 5:00 o'clock.
Dogs are a constant source of entertainment.
Скопировать
Он поведал мне о танцерезанике - и надо сказать, это был единственный достойный поступок за всю его жалкую, бессмысленную жизнь.
Гениальный термин "танцерезание" происходит от слов "танец" и "обрезание".
Давайте представим, что я - Блестящий сметчик, а Хью -Джеффри Кавендиш, мой клиент.
He put me on to dancercising. And I think it was probably the most valuable thing he's ever done in his otherwise futile and squalid life.
The key to dancercise is the rather ingenious coupling of the word "dance" to the word "circumcise."
Let's now pretend that I am a prominent quantity surveyor and Hugh is Geoffrey Cavendish, a client.
Скопировать
Мы ничего не делаем
Все друзья и родственники собрались здесь сегодня на церемонию обрезания
Я иду на уколы
We're not doing anything.
All the friends and family are gathered for the circumcision
I'm going for my injection.
Скопировать
Знаете, я твержу ему, что ребёнок поможет понизить стресс, сможет отвлечь от работы,.. ...но он просто не слушает, понимаете?
Ну, ребята, а вы как относитесь к обрезанию?
Знаете, сейчас ведь идёт движение за сохранение крайней плоти,.. ...и я лично считаю, что пенис мальчика должен быть точно таким же как у его отца.
You know, I keep telling him that having a baby will reduce stress by taking his mind off work... but he just- he doesn't listen, you know?
So where did you folks come down on the big circumcision controversy?
'Cause, you know, there's a movement afoot these days to keep the foreskin... and, personally, I think a boy's penis should look just like his father's.
Скопировать
Порядок?
Мне сделали обрезание, когда мне был уже год.
- Почему?
Whatever, okay.
I wasn't circumcised until I was a year old.
- Wow!
Скопировать
Не знаю, даже.
Ну он не обрезаный.
- А ещё что-нибудь в нём странное было?
I couldn't really say.
He wasn't circumcised.
- Was he funny-Iookin' apart from that?
Скопировать
Они прекрасные люди.
Он делает качественное обрезание.
Я видел его работу.
I know them. They're lovely people.
He does quality circumcisions.
I've seen his work.
Скопировать
Мошико, дорогой, то, что Бог даст, мы должны принять.
Будь это мальчик или девочка, самое главное, пусть будет обрезание.
Осторожнее на ступеньках.
Moshiko, whatever the good lord gives we shall take. -Amen.
Be it a boy or a girl. As long as there's a briss.
Careful on the steps.
Скопировать
Ты хочешь, чтоб я все это сказал Рахели?
У нас будет Брит-Мила (обрезание).
В следующий раз - ваш черед.
You want me to tell all of that to Rachel?
We'll have the briss in our yard.
Next time it's your turn.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обрезание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обрезание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение