Перевод "они забраковали проект" на английский

Русский
English
0 / 30
ониthat the above-mentioned
забраковалиreject reject as defective
проектdraft scheme design project
Произношение они забраковали проект

они забраковали проект – 30 результатов перевода

Извините, но дело вышло из под контроля.
Я понимаю, что он важен для нас но я не могу рисковать развалом всего проекта
Безусловно, я буду более осторожен.
Sorry, but things got out of hand.
I'm aware that he's valuable, but I couldn't risk the project failing.
Certainly I'll be more careful.
Скопировать
Жизнь так непредсказуема.
Фронды, так жестоко задели меня и разбили сердце моей сестры Жаклин, которая умерла от боли, и всё же, они
Ученые Сорбонны просили королевские власти вмешаться.
Life is so unpredictable.
The king and the court, so harsh with the leaders of Port Royal, condemning the Jansenists as rebels of the Fronde, wounded me, yes, and broke the heart of my sister Jacqueline who died from the pain, and yet, they favor my project of public carriages.
The Sorbonne scholars have asked the royal authority to intervene.
Скопировать
Совет чувствовал себя принужденным участвовать в этом проекте с самого начала.
Они будут стаю волков похоже, когда узнают, что проект провалился.
Они пока не знают.
The Council felt railroaded into this project from the start.
They'll turn like a pack of wolves, when they know that it has failed.
They don't know yet.
Скопировать
Столмэн был прав.
Они верят, что он один может преуспеть в этом проекте.
Может вам не ездить, сэр Кит?
Stahlman was right.
They believe he's the only one who can succeed with this project.
Shouldn't you go at once, Sir Keith?
Скопировать
Они собираються снизить скорость бурения, сэр?
Они собираются приостановить его, до полного пересмотра проекта.
Где мы?
They going to slow down the drilling, sir?
They're going to suspend it, pending a full review of the project.
Where the devil are we?
Скопировать
"то за система?
ѕо проекту, он займет остров рит, где он и будет построен.
Ќаселение должно быть немедленно эвакуировано.
What kind of system?
The project will occupy the whole of Crete, where it will be built.
Its people must be evacuated, immediately.
Скопировать
Можно подумать, я ему конкурент.
Он работает над этим проектом всю его жизнь.
Естественно он чувствует себя собственником.
You'd think I'm some sort of rival.
He's been working on this project all his life.
Naturally he feels possessive about it.
Скопировать
- О чем?
Он просил меня разрешить тебе помочь ему в каком-то проекте.
Я согласился.
- About what?
He asked if I could spare you to help him on some research.
I said okay.
Скопировать
Что вы знаете о сэре Ките?
Только то, что он исполнительный директор этого проекта.
Да, я бы очень хотел увидеть его.
What do you know about Sir Keith?
Only that he's the Executive Director of this project.
Yes, I should very much like to see him.
Скопировать
Центральный архив до этого не ошибался.
Он знает об этом проекте так много, командир, как будто он был здесь несколько недель.
Просто бессмыслица.
Central Records have never been wrong before.
He seems to know so much about this whole project, Leader, as though he'd been here for weeks.
Just doesn't make sense.
Скопировать
Ложь!
Я положил свою жизнь на этот проект не для того, что бы он сейчас был разрушен.
Люди Латвии ждут меня.
Liar!
I didn't devote my whole life to this project to have it destroyed now.
The people of Latvia are waiting for me.
Скопировать
Дело не только в вазе.
Он должен финансировать мой проект, галерею живописи.
Дело в том, что надо создать ему уютную атмосферу.
It's not just the vase.
I'm involved in a big project with him, financing a gallery.
In business you have to create a certain climate. A favorable climate. I love doing those kinds of favor.
Скопировать
Ли в полном порядке, нет никакой опасности.
Она, на самом деле одна из нас и очень важна для этого проекта, чтобы так ей рисковать.
Всё, я должен возвращаться к своей работе.
Lee is quite well and in no danger.
She, in fact all of us, are far too vital to the project to be put at any risk.
Now I must return to my work. Wait a minute!
Скопировать
Тем не менее, я хотел бы указать на определенный риск.
Если они подумают, что мы как-то связаны с этими смертями, весь мой проект может быть закрыт.
Сентиментальные дураки всегда с нами.
However, I would point out a certain risk.
Should it be thought that we are in any way connected with these deaths, my whole project might be closed down.
Sentimental fools are always with us.
Скопировать
- А?
- Оно, чем бы оно ни было, украло проект нового дезинтегратора.
Также в его распоряжении соответствующие микросхемы контроля.
-Huh?
-It, whatever "it" may be, has stolen the plans for the new disintegrator gun.
It has also in its possession the necessary control circuitry.
Скопировать
Нет.
Он забраковал мою "Колдунью."
И не хочет делиться "Отчаянным."
No.
He blew out my "Witchy Woman."
And he won't share " Desperado."
Скопировать
- А зачем м-р Дуглас меня ищет?
Он подозревает, что ты свалял дурака с проектом "Лендер"
Почему это он такое подозревает?
-Why is Mr. Douglas looking for me?
He suspects you dropped the ball on the Lender project.
Why? Why does he suspect that?
Скопировать
Надеждой были для него дети.
Он верил, что вы узнаете об этом проекте, остановите его и защитите будущее.
Зачем вы это говорите?
Hope in the only future he had, his children.
He hoped you would uncover the truth. That you would stop the project, that you would fight the future.
- Why are you telling me this?
Скопировать
Планы слегка изменились.
Филипп работает над новым проектом с Кэтрин Мур. И он тоже пригласил ее поужинать.
- Актриса?
So, there's been a slight change of plans.
Philip's working on a project with Catherine Moore... she's in New York for a few days, so we invited her to dinner too.
The actress?
Скопировать
Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов?
Он уехал в Каир, работать над проектом.
Он архитектор.
Is that pertinent or are you dazzling me with your command of time zones?
He's gone to Cairo.
He's an architect.
Скопировать
А куда бы он тогда смотался, если бы воспринял это плохо?
Да нет, он работает в Каире над одним проектом.
Он археолог.
Where would he have moved to if he had taken it badly?
No, he's working in Cairo on a project.
He's an archaeologist.
Скопировать
- Это не совпадение.
- Возможно они закончили свой проект. - Боже.
Что, если у них получилось?
- That's no coincidence.
- Maybe they finished their project.
- God. What if it worked?
Скопировать
- Иди. Ксандера нет дома.
Он сказал маме, что зайдет домой к учительнице, поработать над научным проектом, но не сказал куда именно
Постарайся узнать ее адрес из списков замещающих.
Sorry.
Xander's not home. He told his mom he was going to his teacher's house to work on a science project.
He didn't tell her where. See if you can get her address off the substitute rolls.
Скопировать
Одни суетятся, не представляя, что им делать в этом мире. Их большинство.
У других слишком много идей насчёт этого мира, много проектов,.. ...богатое воображение, и они заслуживают
Но есть и третий тип, гораздо более редкий. Судья Вэре относится к ним, ваш покорный слуга тоже.
The majority act out of ignorance as to their place on earth.
Some have too many ideas, they have projects and imagination, they deserve respect.
The third type is much rarer, the Judge and I are among them :
Скопировать
Что именно? "Отремонтировать ресторан, который тебе не принадлежит" или "потратить 200 миллионов долларов, которых у тебя нет"?
Я придумываю такие проекты, знаю, что они суперские но ничего не происходит.
И знаешь, почему?
The " renovating the restaurant you don't own" part or "spending the 200 million you don't have" part?
I come up with these things, I know they're gold but nothing happens.
You know why?
Скопировать
Скажем так, многое вышло из-под контроля.
Он разработал проект со своим классом на тему индейцев.
Они даже построили лагерь в лесу.
Let's say that things have been going wrong for a while.
He had developed a project with his class on the subject of Indians.
They even built a camp in the forest.
Скопировать
- Да падёт на вас Божественная Тень.
- Они направляются к Зоне Особых Проектов, Божественная Тень.
- Есть много точек доступа, через которые они могут проникнуть на Лексс.
May His Shadow fall upon you
They appear to be headed towards the special projects area, Divine Shadow
There are many access points where they could potentially enter the Lexx
Скопировать
- Кто это?
- Он профессор колледжа, Вы говорили с ним ... о новом автомобильном проекте.
Скажите ему что я занят.
- Who?
- He's the college professor you spoke to on the sixth... about a brand-new car design.
Tell him I'm busy.
Скопировать
Я пашу как лошадь, чтобы содержать этот дом в порядке...
- а он портит все своими проектами.
- Мороженое - это проект?
-Because I work like a dog to keep this place straight...
-and he messes it up with all his projects.
-Ice cream's a project?
Скопировать
А как насчет оппозиции, о которой ты говорила?
Ты говорила, что она боролась за начало проекта.
Никакой оппозиции не было.
What about all the opposition you spoke of?
You said she fought to get the project underway.
There was no opposition.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов они забраковали проект?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы они забраковали проект для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение