Перевод "опасный груз" на английский
Произношение опасный груз
опасный груз – 10 результатов перевода
Но ведь я заплатила.
Да, но в индустрии грузоперевозок доставка опасного груза стоит дороже.
Это называется "доплата за риск". Если бы это был коммерческий рейс, я бы просто выставил тебе дополнительный счет.
But it's been paid for...
"Yeah, but, in the freight industry carrying dangerous load it cost more." "A surcharge, they call it."
"If this were a professional job, I could just charge you."
Скопировать
На судне возник небольшой пожар и экипаж решил его бросить.
Я бы предположил, что на борту есть опасный груз. Возможно взрывчатый.
Тут, наверное, уже рыщет парочка французских буксиров, разыскивая его!
A ship with just a small fire aboard and the crew abandon her.
Sounds to me like she's got a dangerous cargo, maybe explosive.
There's probably a couple of French tugs out looking for her already.
Скопировать
Вы будете только привозить то, что мы скажем вам привозить.
Никакого оружия, наркотиков, запрещенных или опасных грузов.
Вы будете играть открыто, а мы будем работать с вами.
You only bring in what we tell you to bring in.
No weapons, no dust, no more illegal or dangerous items.
You play it clean and we'll work with you.
Скопировать
Я и сегодня собирался к ней пойти, и, конечно, мне пришлось бы ей заплатить.
Разумеется, разумеется, эта сумма была бы меньше доплаты за перевозку опасных грузов,
но, все-таки, платить бы пришлось.
I was gonna go there tonight... and of course it costs me.
"I mean, not as much as..." "not as much as a surcharge for dangerous goods, but still..."
"it does cost me, you know."
Скопировать
Вези нас обратно.
Арктик Эйр Сезон 2 Эпизод 6 - "Опасный груз."
- Люси...
Fly us back.
Arctic Air 02x06 Dangerous Cargo Original Air Date February 13, 2013
Lucy...
Скопировать
Новый Дели был ближайшим,
И с таким опасным грузом..
Да,да,ура вам и вашим протоколам безопасности,
New delhi was the closest,
And with such dangerous cargo--
Yeah, well, hooray for you and your safety protocols,
Скопировать
Лиллиан.
Если вы спрашиваете, не было ли у нас на поезде опасного груза, моим ответом будет твердое "нет".
Полковник!
Lillian.
Deputy, if you're asking me if we had any dangerous property on board this train, I can assure you the answer is "No."
Colonel!
Скопировать
Послушайте.
Мы знаем, что это риск и опасный груз... мы думали, что в этих краях его должно быть больше.
Я недостаточно ясно сказал?
Okay, listen.
We know the risk you're taking, and for being dangerous goods we thought that your share should be higher.
Haven't I been clear enough?
Скопировать
Возможно, искупления.
Чарли, за потерянные инструменты и опасный груз, а Кёрли – за мудрые слова.
Джонни, за хлеб и крышу над головой.
Perhaps redemption.
Charlie, for lost tools dangerous goods and Curly's wise words.
Johnny, for board and lodgings.
Скопировать
Нам нужен корабль.
Который не против опасного груза.
Я хотел бы продолжить наш разговор.
We need a big boat.
One that doesn't mind a radioactive cargo, you know?
Kishida: Hey there. I wanted to follow up on our conversation.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов опасный груз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опасный груз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение