Перевод "оптовые цены" на английский

Русский
English
0 / 30
оптовыеwholesale
Произношение оптовые цены

оптовые цены – 25 результатов перевода

Спасибо.
Нет, не люблю оптовые цены.
Это немного неприятно.
Oh, thanks.
No, I don't like wholesale.
That's a bit grubby.
Скопировать
- У него эта компания уже 15 лет.
Знаете. он может установить вам освещение по оптовой цене.
Спасибо.
- He's had this company for 15 years.
You know, he can get you lighting fixtures wholesale.
Oh, thanks.
Скопировать
Ты уверен?
200 долларов - оптовая цена.
- Прости, Нед.
Are you sure... you're not interested?
$200 is only the asking price.
Sorry, Ned.
Скопировать
Я прослежу, чтобы на каждый "День отца" вам посылали цветы.
- Она, видно закупит их по оптовой цене.
- Всё что я хочу знать, это...
I'll see that they put flowers on you every Father's Day. [Chuckling] Yes, I...
She probably gets 'em wholesale.
What I want to know is...
Скопировать
Зачем покупать их в розницу?
Всё, что ты хочешь я могу купить по оптовой цене.
Оптом, в розницу.
Why buy 'em retail?
Anything you want, I can get wholesale.
Wholesale, retail.
Скопировать
Я сейчас подойду.
Можно отдать 45 грамм по оптовой цене.
Да, но можно накинуть.
I'll be back.
- 50 grams is not a good average? - It is.
I'm sure you could do better.
Скопировать
Наверное "Heaven-2".
Оптовая цена - 4100.
Для клиентов - 11600.
Oh, that would probably be our Haven 2.
4100 wholesale.
Usually retails for about 11600 $.
Скопировать
Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции.
Также можно отметить что не было роста оптовых цен.
Если бы вы могли еще не отвечать на вопрос как профессор экономики которого злят вопросы, было бы хорошо.
A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction.
Also, there's been no increase in wholesale prices.
If you could see clear to not answer the question like a professor with a stick up his butt, that'd be good.
Скопировать
Эй, ты ведь не выбросишь наши бутылки?
Крамер, у них есть оптовая цена.
Мы можем сократить наши потери.
Hey, you're not dumping those bottles back there, are you?
Kramer, those have wholesale value.
We can cut our losses.
Скопировать
Я знал этого парня 40 лет.
С каких пор стало преступлением продавать товары... ниже оптовых цен?
Ты бы видел его склад.
I've known this guy 40 years.
Since when is it a crime to sell merchandise... at far below wholesale prices?
You should've seen his warehouse.
Скопировать
Я тут пытался разобраться и обнаружил много нестыковок.
скажи мне оптовые цены на материалы.
президент.
I already have a woman I'm seeing.
Who is that? Huh?
Panda.
Скопировать
У вас 15 минут.
просторный, вписывается в мой бюджет, и я нашла дистрибьютора, который продаст мне раковины и сушилки по оптовым
А что насчет клиентов?
You've got 15 minutes.
There is a cute store **, that's empty, within my budget, and I found a distributer who will sell me sinks and dryers at wholesale.
- Mmm, what about clients? - Well, mine are pretty loyal.
Скопировать
Спасибо всем.
Вижу, покупаешь по оптовой цене.
Дешевле в Костко.
Thanks, everybody.
You buying in bulk, I see.
Cheaper at Costco.
Скопировать
Дело в том, Стрингер, что твоему шефу следует смириться... с новым образом мышления.
Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой
Он это знает, перестань, Джо.
Fact is, Stringer, your man needs to reconcile himself to this new way of thinking.
Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together.
I mean, he know that, come on, Joe.
Скопировать
И я готова заплатить за одного десять долларов.
Не, не, это была оптовая цена.
Нет, нет.
And I will pay $ 10 for one of them.
No, that's the lot price.
No, no...
Скопировать
Ты помог мне после ограбления, Сэл.
По оптовой цене для тебя.
Хорошо, я возьму вот это.
You help after robbery, Sal.
Wholesale for you.
All right, I'll take this one here.
Скопировать
Это 4.9 "Пенни Блоссом" в час.
Основываясь на стоимости материалов и твоих оптовых ценах, ты можешь платить себе $5,19 в день В день
Дети на заводе кроссовок в Индонезии зарабатывают больше тебя.
That's 4.9 Penny Blossoms per hour.
Based on your cost of materials and your wholesale selling price you'll effectively be paying yourself $5. 19 a day.
A day? There are children in a sneaker factory in Indonesia who out-earn you.
Скопировать
Это безумие.
Это ниже нынешней оптовой цены.
Слишком поздно.
- Whoa! That's crazy.
Why, that's well below the current wholesale price.
Too late. She promised.
Скопировать
Если хочешь, я тебе заплачу деньгами... или Итон может расплатиться героином.
По оптовой цене.
Продав сможешь заработать 60-70 тысяч.
If you want, I will pay you straight... or Eton can pay in heroin.
Wholesale.
Turn it around, you can make $60,000 or $70,000.
Скопировать
Портер был здесь либо, чтобы найти кого-то, кто помог бы продать побрякушки из портфеля...
Либо, чтобы купить побрякушек по оптовым ценам на ту наличку, что была в портфеле.
Ювелирный рынок.
Porter was either here to find a middle man to help him unload the goodies in that case...
Or buy some goodies at bargain prices with the cash in the case.
Jewelry Mart 101.
Скопировать
По смешной цене 400,000$.
Это оптовая цена.
"помнить Аламо"?
This is easily worth $400,000.
That's wholesale. There.
"remember the Alamo"?
Скопировать
Да, стандарта v.22.
И по оптовым ценам.
Тер... да брось, дружище.
You're damn right, v.22.
Hey, and I want the wholesale number for that.
Ter... oh, come on, man.
Скопировать
- Именно.
И мы возьмём эту наличность и купим волосы по оптовой цене. А потом перепродадим вдвое дороже.
- Зачем кому-то у нас покупать?
Exactly.
We're gonna use this dirty cash to buy hair in bulk at a wholesale price, then sell it to other salons at double what we paid for it, but money coming from other salons is clean.
How do you know the other salons will buy from you?
Скопировать
И я подумала: а почему бы не продавать волосы?
Другим салонам - по оптовой цене, твоим клиентам по розничной. В разы больше прибыли.
А потом можно расшириться.
Instead of just doing hair, we're gonna start selling it too.
We sell wholesale to the competition, and then we sell retail to your customers, double and tripling the profits.
Then we'll make enough money to expand.
Скопировать
- Верните свинью!
А если я буду поставлять всё спиртное во все бары этого отеля по оптовым ценам в течение трёх лет?
- Идёт. - Да!
- Out of the fucking way! - I want my pig back!
What if I supplied all the liquor... For every bar in this hotel... At wholesale prices for the next three years?
- Deal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оптовые цены?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оптовые цены для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение