Перевод "estimate" на русский
Произношение estimate (эстимот) :
ˈɛstɪmət
эстимот транскрипция – 30 результатов перевода
Returning to the major disturbances.
Those in authority estimate that thousands of families are homeless.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
ТВ репортер: Возвращаемся к главным событиям.
Представители властей заявили Что тысячи семей остались бездомными.
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
Скопировать
Interesting.
Where would you estimate we belong, Miss Keeler?
You? At his side. As if you've always been there and always will.
Интересно.
И как вы считаете, где нам место, мисс Килер?
Вы рядом с ним, как это всегда было и будет.
Скопировать
How long have you been sleeping?
Two centuries, we estimate.
Landing party to Enterprise. Come in.
Сколько вы спали?
Мы думаем, два столетия.
Десант - "Энтерпрайз".
Скопировать
It's only decent to help him catch up.
Would you estimate him to be a product of selected breeding?
There is that possibility, captain.
Это просто порядочно дать ему освоиться.
Думаете ли вы что он бы мог быть продуктом селективного размножения?
Такая возможность существует, капитан.
Скопировать
I've collected some names and made some counts.
By my estimate, there were some 80 or 90 of these young supermen unaccounted for when they were finally
That fact isn't in the history texts.
Я собрал несколько имен и произвел кое-какие расчеты.
По моим данным, после их поражения недосчитались около 80 или 90 этих молодых суперменов.
Этого нет в учебниках истории.
Скопировать
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party.
Estimate arrival:
One minute. Bring them aboard, Mr. Chekov.
К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Время прибытия: одна минута.
Принимайте их на борт, мистер Чехов.
Скопировать
- Guess, captain?
I shall need more data for my estimate.
Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel.
- Предположения, капитан?
Мне нужно больше информации для расчетов.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
Скопировать
What day?
We can estimate general happenings from these images... but I can't trace down precise actions at exact
I'm sorry.
Когда?
Запись позволяет видеть главные события, но я не могу проследить за конкретными деталями.
Мне жаль.
Скопировать
Spock? I asked for some figures.
McCoy gave me, I estimate that physically we each have less than a week to live.
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental vegetables in a considerably lesser time.
Я просил цифры.
По данным, которые мне дал доктор МакКой, я рассчитал, что физически нам осталось жить меньше недели.
И еще, так как наши умственные способности стареют быстрее тел, мы станем слабоумными намного скорее. Полное угасание?
Скопировать
That's what the Eugenics War was all about.
I'd estimate he could lift us both with one arm.
Be interesting to see if his brain matches his body.
Из-за этого и были все войны евгеники.
Я бы ожидал, что он сможет поднять нас обоих одной рукой.
Интересно узнать, соответствует ли его мозг его телу.
Скопировать
- Indeed.
I would estimate the odds...
- Please don't.
- Это правда.
Я бы оценил шансы--
- Прошу, не надо.
Скопировать
Look at this Henry III buffet.
The value... is hard to estimate.
And Cicéron powder keeps it in good shape.
Посмотрите на этот буфет эпохи Генриха III.
Стоимостью... бесценный!
И мы сохраняем его с помощью порошка "Сисерон"!
Скопировать
Commander, how's it going?
On the basis of your log, allowing for your primitive device and your laggard craft, I estimate average
- You had fair winds?
Коммандер, как оно продвигается?
Основываясь на вашем журнале и принимая во внимание примитивность приспособлений и неповоротливое судно, я предполагаю скорость около трех с половиной узлов.
- У вас был попутный ветер?
Скопировать
Well, just give me a rough estimate.
- A rough estimate?
- Mm.
Ну, тогда приблизительно.
- Приблизительно?
- Угу.
Скопировать
- Fifteen?
- That's a rough estimate.
Were they all done for your mother's benefit?
- Пятнадцать?
- Это приблизительно.
И все они были на радость маме?
Скопировать
'We have the airplane under control.
'We estimate landing in about 25 minutes. 'I won't kid you.
We still have a few problems ahead of us.
Сейчас самолет под контролем.
Мы садимся примерно через 25 минут.
Не хочу вас обманывать, у нас все еще есть проблемы.
Скопировать
Then, perhaps, the Chairman will share with us the estimative costs of this manned expedition.
A realistic estimate, Gentlemen, 3 thousand million pounds sterling.
Mr. Chairman, I am sure, I am speaking for the whole of the community, when I say, that such a sum is out of the question.
В таком случае может быть Президент споделит с нами какова приблизительная стоимость этой експедиции с екипажем на борту.
Реалистически оценивая, господа, 3 миллиарда фунтов стерлингов.
Г-н Президент, я убежден, что я говорю от имени всей Общности, говоря, что о такой же сумме не может быть и речи.
Скопировать
Good!
First thing to do is estimate the strength of the enemy.
Come on, through there.
Хорошо!
Первое, что нужно сделать, оценить силу противника.
Пройдём, там.
Скопировать
How many are there?
My estimate, 4,500.
By now, possibly 5,000.
- Сколько их там?
- Полагаю, 3500
Может, уже 5000
Скопировать
I am aware of proper search procedures, 194.
We can estimate only within 1000 metres or so where he beamed down.
If we beam down, can you compare our position with his control setting?
Мне известна процедура поиска, 194-й.
Мы можем вычислить место посадки с точностью до 1000 м.
Если мы телепортируемся, сможем его найти по нашим координатам? - Да.
Скопировать
- Spock.
I can estimate some of this, captain.
But without more time...
- Спок.
Я могу рассчитать, капитан.
Но времени мало...
Скопировать
He had dark hair, green eyes and a moustache.
I estimate his weight at about 155 pounds.
He was wearing a rather old-fashioned jacket with leather patches on the shoulders and elbows.
Темные волосы, зеленые глаза, носит усы.
Вес примерно 155 фунтов.
Одет в старомодный пиджак... с кожаными вставками на плечах и локтях.
Скопировать
About next Christmas, I shouldn't wonder!
At a rough estimate of course.
Look, if you push ten thousand volts through this lash up you'll blow it anyway!
Я бы не удивился, если к следующему рождеству!
Конечно, это приблизительный подсчет.
Послушайте, если вы пропустите 10 тысяч вольт через это самодельное устройство, то оно взорвется, в любом случае.
Скопировать
An accurate number would be difficult to gauge.
Well, just give me a rough estimate.
- A rough estimate?
Трудно назвать точное число.
Ну, тогда приблизительно.
- Приблизительно?
Скопировать
Spock, check the electromagnetic section of the astrophysics lab.
Get an estimate of the total amount of energy being expended against the ship.
- Have them measure it hour by hour.
Свяжитесь с астрофизической лабораторией.
Пусть рассчитывают количество энергии, нужное для удержания корабля.
- Пусть измеряют час за часом.
Скопировать
We cross fantastic distances, and everything's alive, Cochrane.
We estimate there are millions of planets with intelligent life.
We haven't begun to map them. Interesting?
Мы пересекаем огромные расстояния, и вокруг все живое.
Мы полагаем, что разумная жизнь есть на миллионах планет.
Мы даже еще не начали наносить их на карты.
Скопировать
Deadly to any life form such as we know it without oxygen and life-support systems.
Estimate survival time of two unprotected individuals down there.
Not very long.
Смертельна для любой формы жизни без кислорода и системы жизнеобеспечения.
Сколько два незащищенных человека смогут там продержаться?
Не очень долго.
Скопировать
- We can be alone in my study. - Out here is just fine.
I want to know how much you estimate the business is worth?
Why?
я хочу знать, в какую сумму ты оцениваешь мой бизнес?
А что? Ты хочешь продать его?
Так сразу и не скажешь.
Скопировать
Mr. Knight.
Vigers gave Cook an estimate... that the whole thing would cost about £49.
Thank you, thank you.
Mr. Knight.
Vigers предоставил Cook предварительную смету... что все вместе будет стоить 49 паундов.
Спасибо, спасибо.
Скопировать
I love France.
You over-estimate me, my friend.
Giacomo, I beg you, help me in the great work.
Я люблю Францию.
Вы не должны меня переоценивать, дорогая леди.
Джакомо! Я умоляю вас. Помогите мне осуществить Великий Замысел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Estimate (эстимот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Estimate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстимот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
