Перевод "орган местного самоуправления" на английский

Русский
English
0 / 30
органpublication agency body organ
местногоlocal
самоуправленияself-government
Произношение орган местного самоуправления

орган местного самоуправления – 31 результат перевода

Я подумала: "Не хочу, чтобы он смеялся надо мной". Они же мои соседи, понимаете.
- Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления.
- Нет, нет, тихи как мышки.
I thought, "I don't want him laughing at me." Cos they're my neighbours, you see, love.
If they're noisy, you're best off going to the council.
No, no. They're quiet as mice.
Скопировать
Законы?
Там окуда я родом они не значат ничего но ведь есть законодательные органы, и местное самоуправление
Даже у нас в Техасе известно что вода существует что бы ее пили не только коровы но вы правы все это грязная политика и это не мое дело мое дело - борьба!
Where i come from, possession is nine points of that.
They've got the legislature, and they've manipulated the stock.
Even down in texas, we know that watering stock don't only mean just giving the cows a drink. But you're right. All that stuff- dirty politics- that ain't up my alley... but fighting is.
Скопировать
Нью-Йорк, 1984 "Президент Рейган считает, что молодые люди повсеместно"
"должны прийти в местные органы самоуправления и вступить в комитет."
Потому что я помню.
"President Reynolds is urging young people everywhere..."
"to sign up in their local government offices and join the committee..."
Because I remember.
Скопировать
Я подумала: "Не хочу, чтобы он смеялся надо мной". Они же мои соседи, понимаете.
- Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления.
- Нет, нет, тихи как мышки.
I thought, "I don't want him laughing at me." Cos they're my neighbours, you see, love.
If they're noisy, you're best off going to the council.
No, no. They're quiet as mice.
Скопировать
Особое значение мы придаём поддержке местных интересов.
Мы планируем создать консультационные органы из местных предпринимателей которые будут работать при органах
Должен сказать, нам очень приятно, что после вступления в ЕС равенство шансов имеет место не только на словах, но и на деле.
With a specific emphasis on local interests.
We're planning the creation of representative councils made of local contractors.
I must confess that it's a wonderful feeling for us... just after our entry to the E.E. C...
Скопировать
Нашим наиболее обещающим следом продолжает оставаться Джэк Баэр.
Местные и федеральные правоохранительные органы придают поиску его приоритет.
Мы пытаемся найти мужчину, который представился фотографом на выступлении сенатора.
Our most promising lead continues to be Jack Bauer.
Local and federal law enforcement have made finding him a priority.
We're trying to locate the man who posed as a photographer at the senator's appearance.
Скопировать
- Конечно!
Выборы в местные органы власти показали, на чьей стороне народ.
- Здравствуй, мама. Как ты себя чувствуешь?
Sure, sure.
In the administrative elections already seen what he thought the people.
- Hey, Mom, how are you?
Скопировать
У нас нет никаких сомнений в том, что преступники будут задержаны... в течении ближайших 48ми часов.
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы
Могу ли я предположить, что по причине гибели стольких полицейских, ФБР, местные правоохранительные органы... и техасские рейнджеры считают поимку... этих преступников делом чести?
For the time being, we're very confident that we'll apprehend these fugitives within 48 hours.
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers... have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko.
Is it safe to assume that because of the death count involved... and the loss of life of law enforcement officers, that the Bureau, the Rangers and the police force are taking this manhunt personally?
Скопировать
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко.
Могу ли я предположить, что по причине гибели стольких полицейских, ФБР, местные правоохранительные органы
Вне всякого сомнения.
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers... have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko.
Is it safe to assume that because of the death count involved... and the loss of life of law enforcement officers, that the Bureau, the Rangers and the police force are taking this manhunt personally?
I would say that's a very safe assumption.
Скопировать
С удовольствием, босс.
Вообще-то это Накахара, член местного законодательного органа.
ШИГЕТО НАКАХАРА Как вам известно, в военную продукцию хотят вложить 50 миллионов йен разбросанных в этом городе.
With pleasure.
It's Mr. Nakahara, the government official.
Shigeto Nakahara. The navy stashed 50 billion yen of goods... somewhere here in the city.
Скопировать
Я поддерживаю 95 процентов платформы республиканцев.
Я верю в местное самоуправление.
Я больше за права личности, чем за права групп населения.
I agree with 95 percent of the Republican platform.
I believe in local government.
I'm in favor of individual rights rather than group rights.
Скопировать
- А как вы узнали?
- Дейл Купер, местные правоохранительные органы.
Наверное, работа отнимает у вас много времени.
- How did you know?
- Dale Cooper. Local law enforcement.
Must keep you pretty busy.
Скопировать
Мэм, мы должны работать рядом, но они мне не верят.
Местные органы правопорядка.
Вы должны убедить их подать надлежащие документы.
Ma'am, we have to work beside but they don't believe me.
The local law enforcement.
You have to convince them to file the proper paperwork.
Скопировать
Именно этого Локвуд и добивается.
ФБР и федеральное правительство запугивает местные правоохранительные органы в прямом выпуске новостей
Полагаю, хуже уже быть не может.
This is exactly what Lockwood wanted.
The FBI and the federal government bullying local law enforcement on the news.
I guess it can't get much worse than this.
Скопировать
Вы поддержите нас при помощи полиции штата.
В настоящее время местные правоохранительные органы будут оставаться в стороне.
Хорошо.
You'll be backing us up with assists from State Police.
Local law enforcement is gonna stay sidelined for the time being.
Right.
Скопировать
Стрелял в двух братьев.
Один умер...он был членом совета местного самоуправления или что-то вроде того.
Братья не были вооружены.
Shot two brothers.
One died... was a local councilman or something.
Brothers were unarmed.
Скопировать
Не унывайте.
Мы возобновим праздник как только сдадим этого неряху в местные органы власти на хранение.
Ты ведь понимаешь, что мне плохо без флешек, да?
Cheer up.
We will recommence the festivities as soon as we drop this schlub off to the local authorities for safekeeping.
Well, you do realize that I'm no good without the flash drives, right?
Скопировать
Заявление, сделанное в общих чертах, сэр, может взбаламутить людей.
данного округа пожелал вам доброго дня и выдал этот документ для публикации в газете, представляющей местный
На первой полосе.
Uh, without an accompanying explanation, sir, this statement may work an unsettling effect.
In any case, sir, being the Commissioner of this county and bidding you good day, I have presented you with that to publish in your paper as organ of record in this camp.
Front page.
Скопировать
Нам также нужно приготовиться к худшему.
Я хочу,чтобы все местные правоохранительные органы готовились к отражению неминуемой радологической атаки
Да, мэм.
We also need to prepare for the worst.
I want all branches of local law enforcement ready to respond to an imminent radiological attack.
Yes, ma'am.
Скопировать
Иностранные компании покупают законодателей, контролируя их через финансирование избирательных компаний.
правительственная власть незаконно перетекает в квази-правительственные региональные правления, обходя местные
Следующая стадия плана мирового правительства - контроль перевозок через автомагистрали НАФТА, или Транс-Техасский Коридор в Техасе, что конфискует
Foreign companies buy the legislators who then turn over complete - control to the same foreigners who finance their campaigns.
Government power is then illegally transfered to unelected - quasi-governmental regional boards that circumvent local governments - and the will of the people.
The next stage of this world government plan is to have a - transportation control, and that is called the NAFTA superhighway - or in Texas called the Trans-Texas Corridor.
Скопировать
Всё это время они лелеяли эту идею, и как следствие, как только война была закончена, и чтобы она не повторилась снова, они начинают проталкивать вопрос о создании Лиги Наций.
британскими экспертами, научили их скрывать свои империи в тенИ марионеточных правительств и органов местного
Лига Наций была предложена ими во имя предотвращения конфликтов в будущем.
They had this in their plans all along and as a consequence, - once the war was over or about to be over, they begin to formulate - this idea of a League of Nations so this would never ever happen again.
Hundreds of years of practice made the British experts at - hiding their empire behind puppet governments and councils.
In the name of stopping all future conflicts they proposed that - countries would join a League of Nations.
Скопировать
20 000 закаленных сражениями регулярных войск будут теперь развернуты, чтобы патрулировать улицы Соединенных Штатов.
представил такие документы как закон о национальных центрах по чрезвычайному положению, который соединяет местные
И как знают все те, кто следил за развитием событий, они готовы к бунтам.
20,000 battle-hardened regular army troops are now being deployed to patrol the streets of the United States.
FEMA is now building giant camps in every region of the country and the Congress has introduced bills like the National Emergency Centers Act, HR 645, which merges local governments and the police under federal control.
And as we all know, that have watched these things, they're ready for the riots.
Скопировать
Я хорошо знаю закон, Питер.
Как местные органы власти, мы просто предлагаем рекомендации.
Школа устанавливает свои собственные правила.
I'm well aware of the law, Peter.
As the Local Authority, we merely offer guidelines.
The school sets their own policy.
Скопировать
Добрый день.
Мы представители местного самоуправления.
Вы не могли бы нам уделить пару минут? - Речь пойдет о яме на Салливан стрит.
Good afternoon.
We are representatives from your local government.
May we speak with you for a moment about the Sullivan Street pit?
Скопировать
Доброго дня, мой друг.
До нас дошла информация из Виржинии, что местные советы самоуправления выбрали своих представителей и
Сегодня мы выбрали собственных представителей на конгресс, который пройдет в Филадельфии...
Good day, old friend.
From our committee of correspondence in Virginia, we hear that the house of burgesses has selected deputies to join the great continental congress.
We have heard tonight from our own representatives to congress convening in Philadelphia...
Скопировать
¬ера им назначили удачи местные жители первоначально защищали белые цапли и рощу колонии
измен€етс€, когда голова деревни заболела ќни обвин€ют птиц и все собирались разрушить их гнезда когда местный
Bedny (""Ќдµƒ) бамбук, возможно, не самое безопасное место вложени€ но по крайней мере эта молодежь не будет заканчивать на чьем - то обеде
Believing they were assigned of luck local people initially protected the egrets and the colony grove
But their attitude change when the head of the village fell ill They blame the birds and were all set to destroy their nests when the local government stepped in to protect them
Bedny(Ò×ÍäµÄ) bamboo may not be the safest nesting place but at least these youngsters won't end up at someone's dinner
Скопировать
"¬: ƒо сих пор поступают новые подробности этой трагичной истории, мы будем держать вас в курсе. ќставайтесь с нами.
"¬: ∆итель —ентервилл€, Ћлойд ƒринс, отец Ёвана ƒринса, был арестован в своем доме, после того, как местные
ѕо достоверным источникам, Ћлойд ƒринс принимал участие в радикальном и экстремистском оппозиционном движении 60-70-ых годов, в частности, выступавшем против войны во ¬ьетнаме. ¬ это врем€ Ћлойд зарекомендовал себ€ как €ростный и открытый противник действующего правительства.
Stay tuned to this station for an update of this tragic story as more details become available.
Centerville resident Lloyd Drince, the father of Evan Drince, was arrested at his home when local authorities attempted to enter the premises.
Close sources reveal that Lloyd Drince used to be a radical and extreme protester in the '60s and '70s, especially at the height of the war in Vietnam and has always been strongly outspoken against the government.
Скопировать
На данный момент мы ищем информацию.
Мы должны разослать ее фото в местные органы и органы штата.
И убедиться, что они осведомлены, что она намного опаснее, чем кажется внешне.
We're running a background check on her now.
Well, we should send h er photograph To the local and state law enforcement
And make sure they know that she just got A hell of a lot more dangerous than she looks.
Скопировать
А что с политиком в Чикаго?
Его голос был решающим в совете местного самоуправления.
Без него смогли подписать предложение о строительстве железнодорожной ветви через северо-западную часть.
What about the politician in Chicago?
He was the swing vote on council.
Without him, a proposed rail line that would have cut through several west side neighborhoods was approved.
Скопировать
Билли Гримм - лидер байкерской банды Visi Goth
вас или кого-нибудь есть информация об этом опасном преступнике, пожалуйста, сообщите об этом в ваши местные
Черт.
Billy Grimm is the leader of the Visi Goth motorcycle gang.
If you or anyone has any information on this dangerous criminal, please contact your local authority.
Damn.
Скопировать
Я бы сказала вашему сыну, что из этого места можно извлечь максимум полезного.
И могло бы быть намного больше, если бы органы самоуправления навели порядок.
Ну, сейчас можно получить много информации онлайн, не так ли?
I'd tell your son to make the most of this place.
Might not be here much longer if local government get their way.
Oh. Well, get most stuff online now though, eh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов орган местного самоуправления?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы орган местного самоуправления для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение