Перевод "освежающий напиток" на английский

Русский
English
0 / 30
освежающийfreshen up touch up freshen refresh revive
напитокbeverage drink
Произношение освежающий напиток

освежающий напиток – 9 результатов перевода

Отправились за покупками? Не забудьте купить Фрюитэ.
Созданный фирмой Эвиан, Фрюитэ это полезный освежающий напиток для всей семьи.
Смотрите как всем нравится Фрюитэ.
When you do your groceries, buy Fruite.
Created by Evian, Fruite is a healthy, thirst-quenching drink for the whole family.
Don't look underneath.
Скопировать
Пошел вон отсюда!
Пивной зал президентов 87 семь лет назад мы начали делать освежающий напиток из лучшего хмеля и ячменя
Это ужас.
Get outta here.
Fourscore and seven years ago... we took the finest hops and barley... to brew a refreshing, full-bodied lager.
This is a disgrace.
Скопировать
Добро пожаловать на Землю, синий друг.
Чтобы избежать порабощения, предлагаю тебе самый лучший, освежающий напиток, который только есть на Земле
Ему нравится!
Welcome to Earth, blue buddy.
In an effort to avoid enslavement, I offer you the finest chilled refreshment known to the human race.
He likes it!
Скопировать
Но пока ты рядом, бремя кажется легче.
Я принесла тебе освежающий напиток.
Ты очень добра.
But as long as you are by my side, the burden seems a lighter one.
I've brought you some refreshment.
You're very kind.
Скопировать
Тогда я понял, что всё скоро закончится.
Приготовила тебе освежающий напиток.
— Спасибо, но мне не хочется пить.
Then I knew the end was close at hand.
Here, I made you a refreshment.
Thanks, but I'm not thirsty.
Скопировать
- Просто боялся сглазить.
Помнишь рекламную кампанию "Жизнь - это лучший освежающий напиток"?
- Они продлили её на год.
- I just didn't want to jinx it.
You remember the "Life is the greatest refreshment of all" campaign?
They're extending that for another year.
Скопировать
Но это... будет самая большая услуга!
Я нанял её как "Лучший освежающий напиток на свете"!
Привет, Мелодия!
But this one will be the biggest one of all time.
Her name is Melodia and I've hired her as "The Greatest Refreshment on Earth."
Hi, Melodia. Hello.
Скопировать
Вы будете платить мне за полы?
Еще и "slushie" *(ледяной освежающий напиток) у тебя куплю.
Ты идиот.
Are you guys going to pay for my floor?
And to think I was gonna buy a slushie from you.
You're stupid.
Скопировать
Вы спятили?
Освежающий напиток.
Вы мне угрожаете?
Are you out of your mind?
Nice drink, refreshing.
Are you threatening me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов освежающий напиток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы освежающий напиток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение