Перевод "открытый космос" на английский

Русский
English
0 / 30
открытыйundisguised frank overt open
космосcosmos space
Произношение открытый космос

открытый космос – 30 результатов перевода

Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Скопировать
Неважно, сколько раз я летал, но каждый раз эти колики.
Первый выход в открытый космос, первая прогулка по Луне.
Я не выхожу в космос.
Didn't matter how many times I went up, Every time, rattlers...
First EVA... First time I walked on the moon...
I'm not going EVA, Dad.
Скопировать
- Он может идентифицировать нас
- Хорошо, выкиньте меня в открытый космос
Но Ривер ни в чем не виновата.
- He can ID us
- Throw me out the air lock Fine
But River is not a part of this.
Скопировать
Mы просто их еще не догнали.
. - Ты послушай, "Император" - он хочет контролировать Открытый Космос.
Йодо хочет познать внутренний космос.
Said away goes trouble down the drain
I want E.T.'s to abduct me from planet Cardiff.
- Come on, you fuckers! Let's go! - [ Laughing ]
Скопировать
Ладно. Будешь моим новым космонавтом.
Прыгай в ведро, и мы запустим тебя в открытый космос.
Это не сложно!
You can be my new astronaut.
Go jump in the pail and we'll shoot you into outer space.
C'mon, it's real simple.
Скопировать
- Они не вернутся в Польшу и Германию
- Невозможно жить в открытом космосе
- Они сюда приехали жить
─ No, no-one can live in a vacuum.
The come here .. to stay.
Out of the frying pan, into the fire.
Скопировать
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического
Вы на пределе Доби,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
You're at your limit Doby.
Скопировать
Есть ли у нас противосатанинские ракеты? !
Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом
Милая?
Have we an anti-Satan missile?
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil?
Darling?
Скопировать
Вот этого.
космоса... пытается ремонтировать навигационную систему корабля но отрывается от корабля и его относит в открытый
Морин Робинсон пытается его вернуть... пока его не относло слишком далеко в бескрайние просторы космоса.
This.
[ Man Narrating ] Last week, John Robinson... father of the first family to attempt colonization of outer space... found himself helplessly adrift... when his line snapped while trying to repair navigational equipment.
It is now shortly thereafter... as Maureen Robinson desperately tries to reach her husband... before he slips farther off into the trackless void of outer space.
Скопировать
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом
Остальные ждите здесь,
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
The rest of you stand by out here.
Скопировать
Друзья мои,..
выдержат ли ваши сердца рассказ о душераздирающих фактах нашествия из открытого космоса ненасытных охотников
Грегори Уолкотт в фильме "ПЛАН 9" ИЗ ОТКРЫТОГО КОСМОСА
Let us punish the guilty, ...let us reward the innocent.
My friend, ...can your heart stand the shocking facts about grave robbers from outer space?
Plan 9 From Outer Space
Скопировать
Все очень просто.
приводит в движение та же сила, что заставляет вращаться землю вокруг солнца и не дает вам улететь в открытый
Только внутрь добавили немного песка, чтобы крутить его было... Приятней.
The dingus is quite simple, really.
It operates on the same principles that keep the earth spinning around the sun and that keeps you from flying off the earth into the cold reaches of space where you would die like a miserable Schwein.
Yes, the principle is the same except for the piece of grit they put in to make the experience more pleasant.
Скопировать
Ты не понимаешь.
Это не "План из открытого космоса" с 1-го по 8-ой.
Это "План 9".
You don't understand.
This isn't Plans 1-8 from Outer Space.
This is Plan 9.
Скопировать
Это фильм о тех, кто рискует жизнью и партнерами, чтобы обеспечить жизнь в прекрасной и свободной вселенной.
Это фильм о ниггерах-геях из открытого космоса.
Ниггеры-геи пришли с планеты Анус что в восьмой солнечной системе, далеко-далеко отсюда.
This is a movie about those, who risk life and partners to guarantee living in a wonderful and free universe
This is a movie, about the gay niggers from outer space
The gay niggers come from the planet Anus. In the 8th Sun system Far, far away from here
Скопировать
Ты о чем, Дэн?
Ты говоришь про радио или про открытый космос?
- Ты можешь заткнуться и послушать?
What is this, Dan?
A radio station or an airport?
- Will you shut the fuck up and listen?
Скопировать
- Какие-то проблемы?
Если твоя цель - открытый космос, то тебе больше подойдёт круиз на Сатурн, все восторгаются им.
- Я интересуюсь не Сатурном, а Марсом.
Mars. Is there a problem?
To be perfectly honest... if you like outer space... you'd be happier with one of our Saturn cruises.
I'm not interested in Saturn. I said Mars.
Скопировать
Сделаем так. Когда положите нас на Землю, вот это получите и это.
Пошли, скрипач, в открытый космос.
Стой!
When you lay us on Earth, you'll get this and this.
What? Let's go, violinist, into outer space.
Wait!
Скопировать
Нет, это было в пятницу вечером.
Ты видела этот фильм "План 9 из открытого космоса"?
Как звезды сияют. Они такие блестящие.
Where? No, that was Friday night.
You're such a gomer sometimes.
Star light, star bright, first star I....
Скопировать
Так, на всём её протяжении, у неё нет ответвлений.
Мы можем перекрыть её вот тут, и тогда... мы сможем загнать эту тварь прямо в шлюз и выкинуть в открытый
Этот сукин сын огромный!
All right. There's only one big opening along the way.
We can cover that up, and then we... drive it into the air lock and zap it into outer space.
This son of a bitch is huge!
Скопировать
Главный двигатель к запуску готов.
Корабль вышел в открытый космос.
Главный двигатель включен.
Main drive standing by.
The ship is now in free space.
Main drive activated.
Скопировать
Я пил латте с пятого класса и не жалею об этом.
Смотри, завтра вечером будут показывать "План 9 из открытого космоса".
- Единственный показ.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Look, Plan 9 from Outer Space is playing tomorrow night.
-One show only.
Скопировать
Я не мог с ним обедать.
План 9 из открытого космоса.
Один вечер, большой экран.
I couldn't have dinner with him.
Plan 9 from Outer Space.
One night only. The big screen.
Скопировать
Под поверхностью планеты протекают многочисленные реки магмы.
все небесные континенты лишатся своей опоры, они больше не будут связаны с планетой и разлетятся в открытый
Если вершина ледника будет разрушена взрывной волной, то вся магма выльется, плавя весь лёд на своём пути.
Many rivers of magma run beneath the surface of the continents.
What do you think will happen if the continents lose all their support? Due to the centrifugal force of the planet, they'll be thrown into outer space.
If the tip of this glacier were ever punctured by an explosion, the magma would pour directly into the glacier, melting all the ice.
Скопировать
Включирадио. Я попробую связаться с ним. 753 01:17:20,580 -- 01:17:22,670 В чем проблема?
Талби в открытом космосе без реактивного двигателя.
Талби,тыменяслышишь?
Turn on his helmet radio so I can contact him.
Uh, Talby. He's drifting away from the ship without his jetpack.
Talby, Talby, can you read me?
Скопировать
выдержат ли ваши сердца рассказ о душераздирающих фактах нашествия из открытого космоса ненасытных охотников за мертвецами?
Грегори Уолкотт в фильме "ПЛАН 9" ИЗ ОТКРЫТОГО КОСМОСА
Все, живущие на Земле, знают, что есть время жить и есть время умирать. Смерть - всегда шок для остающихся в живых.
My friend, ...can your heart stand the shocking facts about grave robbers from outer space?
Plan 9 From Outer Space
All of us on this earth, know that there is a time to live, ...and that there is a time to die, yet death is always a shock to those left behind.
Скопировать
Именно они открыли нам автомобиль,.. эту повозку без лошадей, аэроплан, телефон, электрический свет, витамины, радио и даже телевидение!
Тем не менее, некоторые всё еще смеются над мыслью о существовании разума в открытом космосе...
Спасибо, господин!
We once laughed at the horseless carriage, ...the aeroplane, the telephone, the electric light, vitamins, ...radio, and even television.
And now some of us laugh at outer space. God help us... in the future.
Thank you, sir
Скопировать
Ты слишком рано бросила занятия.
На третьем курсе есть шестинедельная практика выходов в открытый космос, так что можно привыкнуть.
Я никогда не дошла бы до третьего курса.
You dropped out too soon.
ln the third year, there's a six- week course of actual space walks, so you can get used to them.
I never would've lasted to the third year.
Скопировать
Поворачивай!
Ладно, ладно, мы летим в открытый космос. Проверь главный переключатель.
Тут возникла небольшая проблема.
Turn!
Oh, okay, okay, we're floating into outer space.
- Check main switch. - Uh, this could be a little bit of a problem.
Скопировать
Метеорит - это кусочек их планеты, который был выброшен в космос когда они уничтожили свой мир.
Но как они могли выжить, путешествуя в открытом космосе?
Они не выжили.
The meteor is a chunk of their planet that got thrown into space when they destroyed their world.
But how could they survive the trip across outer space?
They didn't.
Скопировать
Я не был даже там.
походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом
Приковываемые к холоду прогоны с ядрами чистого селена.
I wasn't even there.
The structure of this roof cap is like the telemetry tracker that NASA uses to identify dead pulsars in deep space.
Cold-riveted girders with cores of pure selenium.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов открытый космос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы открытый космос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение