Перевод "отпечаток пальца" на английский
Произношение отпечаток пальца
отпечаток пальца – 30 результатов перевода
Больше 40% населения больше не верят, что должны купить себе путь в Божественную Сокровищницу, когда умирают.
Можешь поставить здесь отпечаток пальца?
Они больше не учат детей "Правилам Приобретения"!
Over 40% of the population no longer believes in buying your way into the Divine Treasury when you die.
Can I have your thumbprint here?
They don't teach children the Rules of Acquisition!
Скопировать
"Доступ запрещён.
Негодный отпечаток пальца".
-Они хотят убить меня.
Access denied.
Invalid thumbprint.
- They're trying to kill me.
Скопировать
Кто же погиб при наезде?
Что это был за отпечаток пальца?
Мамочка все подготовила.
So who died in the car accident?
What about the fingerprint?
Mommy prepared it all.
Скопировать
Есть изогнутая петля.
Не, нет, это скрытый отпечаток пальца.
Оранжевая вернулась.
It's an ulnar loop.
No, no, this is a hidden fingerprint.
Hey. Orange is back.
Скопировать
Мне звонили судмедэксперты.
Есть отпечаток пальцев.
Сэмми.
I just got a call from Forensics.
There's a handprint on it.
Sammy's.
Скопировать
Подозреваемые, вооружённая группа из трех молодых людей. Они, похоже, решили устроить беспредельную серию убийств. Движутся на север.
Пробили отпечаток пальца по главной базе в Вашингтоне и узнали имя одной подозреваемой.
Эми Блю 18 лет
The suspects a paramilitary brigade of three youths appear to be on a freewheeling crime spree heading north
We've run a fingerprint check through the Mother Computer in DC and thusfar have ID'd one of the suspects
Amy Blue Age 18
Скопировать
Это падд с грузовой декларацией с корабля крессари.
На нем находится отпечаток пальца кардассианского гала, который переместил оружие на этот корабль, оружие
Этот переворот отдаст Бэйджор прямо в руки его злейшего врага.
This is a manifest pad from a Kressari vessel.
It bears the thumb scan of a Cardassian Gul who transferred weapons to that ship, weapons taken by the Kressari to the Circle.
This coup will deliver Bajor back to its greatest enemies.
Скопировать
В твоей голове одни доски... как на железной станции...
Ваш отпечаток пальца подойдет
Почему ты не сказал с самого начала
Your head's full of lead! Like the railroad tracks!
Your thumbprint will do
Why didn't you say so from the start!
Скопировать
Эти сообщения Вам... были отмечены отпечатком большого пальца.
Вы проверили в картотеке, кому этот отпечаток пальца принадлежит?
Но Вы никого не нашли?
These plans had thumbprints on them. -That's true.
Did you check in the rogues' gallery to whom these thumbprints belonged? Yes!
-But you didn't find anything. No! -You couldn't anyway.
Скопировать
Видишь меня?
Вот, крошечное пятно, как отпечаток пальца.
Это моя голова.
See me up there?
A little tiny smudge that's like a fingerprint.
That's my head.
Скопировать
Здесь будет ещё сложнее.
-Нужен отпечаток пальца.
-А его нельзя подделать.
Here's where it gets tricky.
- It won't move without fingerprint I.D.
- Which we can't fake.
Скопировать
Сумма задатка - 100 тысяч долларов.
Для его получения необходимо представить отпечаток пальца, на каком-нибудь предмете.
В случае совпадения отпечатка,.. ...оставшаяся сумма будет размещена на счету в Швейцарском кредитном банке Женевы. Вы сможете проверить счёт в любой момент через 24 часа после подачи заявки.
There's a $ 100,000 advance.
To qualify for the advance... a fingerprint must be provided, in situ, on an object.
Once the print has been positively identified... the balance of the money will be placed in escrow... at Geneve Credit Suisse... and may be viewed at any time subject to 24-hour prior notification.
Скопировать
Было две взрывчатки на трубах электроэнергии. Одна не взорвалась.
Вот отпечаток пальца.
- Немцы не опознали?
Two of these explosive charges placed on the power lines, and one of them failed.
The fingerprints from the one that didn't go off.
- And the Germans can't match it?
Скопировать
- У нас есть улика.
Отпечаток пальца убийцы.
Это один из наших.
- We have a lead.
A fingerprint left by the assassin.
He's one of us.
Скопировать
Верный способ обратить на себя внимание.
Но я убийца, изменивший лицо,.. ...которого от газовой камеры отделяет один отпечаток пальца,.. ...и
У меня нет денег на взятку этому копу. Но если бы и были,.. ...всегда есть риск, что он окажется честным.
That's a good way to get yourself noticed.
If you're a murderer with a new face who's one fingerprint check away from the fast track to the gas chamber like I am, the last thing you want is to get noticed.
I don't have nearly enough cash on me to bribe this cop, and even if I did, there 's the outside chance he's one of the honest ones.
Скопировать
Ничего.
Однако они обнаружили отпечаток пальца.
Выжженное на кост`и как клеймо.
Nothing.
They did however find a fingerprint.
Seared to the bone like a brand.
Скопировать
Очень красиво, Доктор Старк.
И отпечаток пальца...
Спасибо, доктор Фокс.
It's, uh, very beautiful, dr. stark.
Um, thumbprint right here.
Thank you, dr. fox.
Скопировать
Я нашла кровь Сэма Коэна на нем.
А внутри - прекрасно сохранившийся отпечаток пальца, принадлежащий Джиму Брауну.
Ты можешь доказать, что это бумажник Сэма?
I found Sam Cohen's blood on it.
And, on the inside, a perfectly-preserved thumbprint belonging to Jim Brown.
Can you prove that this is Sam's wallet?
Скопировать
Стоят кучу денег.
Они нашли отпечаток пальца.
Проверяют картотеку.
Very discrete. Expensive
They found a fingerprint.
Checking A.F.I.S
Скопировать
Ну это точно поможет.
Большой, красивый отпечаток пальца.
Харрисон - ваш человек.
No way.
What does "predisposed" mean?
Fidelia's.
Скопировать
Жизнь человека - это ежедневная борьба.
Более захватывающая, чем кровавое пятно или отпечаток пальца.
Пардон, мадемуазель, Пуаро отвлекся и увлекся.
The daily struggle of human life.
As fascinating as the bloodstain... or the fingerprint.
Pardon, Mademoiselle, Poirot, he drifts... and digresses.
Скопировать
Ультрафиолет включен.
И как отпечаток пальцев попал так глубоко в центр 25-сантиметровой трубы?
Никак,только если человек не сжался настолько.
UV is up.
So how does a fingerprint get that deep into the middle of a 10-inch pipe?
Well, it doesn't, unless a person squeezed in that far.
Скопировать
Ставлю целое состояние, которого у меня нет, что это кровь Ферика на ноже.
Послания, отпечаток пальца, ДНК.
Почему он хочет, чтобы мы знали, что это он?
I'll bet you the fortune I'll never have that blood's Feardorcha's.
The messages, the fingerprints, the DNA evidence.
Why's he making it so obvious that it's him? The messages, the fingerprints, the DNA evidence. Why's he making it so obvious that it's him?
Скопировать
И все они были расстреляны на складе Лос-Анджелеса.
Погоди-ка, тут есть частичный отпечаток пальца.
Это немного, но можно попробовать.
They all ended up executed in a los angeles warehouse.
Oh, wait, I got a partial print on this finger.
It'S... not much, but let's run it.
Скопировать
У меня есть неопровержимая улика.
Твой большой жирный отпечаток пальца.
Брось, по-твоему, я дурак?
I have forensic evidence.
Your big fat fingerprint.
Oh, come on, you think I'm that stupid?
Скопировать
Я вам гарантирую трехразовое питание.
Ваш отпечаток пальца, он связан не с одним, а с двумя убийствами сегодня.
Кажется знакомым?
I'lluarantee you three mealsa day from here on out.
Your fingerprint, it's connected to not one murder, but two murders today.
Does that seem familiar to you?
Скопировать
Нет.
Я же не говорила, что это отпечаток пальца.
Тогда, что это, Эбби?
No.
I didn't say it was a fingerprint.
Well,what was it,Abby?
Скопировать
Да.
Дал им свой отпечаток пальца.
В то время иностранные граждане обязаны были давать свои отпечатки пальцев.
Yeah.
gave my fingerprint.
This is when foreign residents still had to give their fingerprints.
Скопировать
Вот так.
Знаешь, кажется, на спице есть частичный отпечаток пальца.
О, нет.
Here we go.
You know, it looks like there's a partial print on that needle.
Oh, no.
Скопировать
У каждой команды своя собственная смесь.
Почти как отпечаток пальца.
ТЫ проверил на спектрографе?
Each team has its own blend.
Just like a fingerprint.
Did you run it through gcms?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отпечаток пальца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отпечаток пальца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
